In my post on the brief of ethnography in response to a jaded urban Chinese worker, I mentioned the tribulations under Maoism of many urbanites on being sent down to the countryside.
The memories of my splendid Chinese fieldworker friends are just as painful. Among various Beijing colleagues who have accompanied me over the years, one recalls his family starving as a young boy in Shandong around 1960; another, witnessing colleagues being crushed to death in dangerous mines in Gansu in the Cultural Revolution; yet another, being exiled to a rural “May 7th Cadre School”.
For our local assistants, the countryside may have even more direct associations: I sometimes found myself taking them back to the very villages where they had taken part in “tempering through manual labour” during the Four Cleanups campaigns of the early 1960s.
From bitter personal experience, they have no reason to idealise rural life. Thankfully, the bright new generation of Chinese fieldworkers have been spared such sufferings—though this also makes it harder for them to empathise with the life stories of our peasant masters.
So as our fieldwork in Hebei and Shanxi took off in the 1990s, my friends must have felt as if they were being dragged back into “going down to the countryside to join in the brigade” (xiaxiang chadui 下乡插队). But it wasn’t me who was dragging them—I was following them—and they too were following in the footsteps of intrepid previous generations of Chinese fieldworkers.

Xue Yibing (centre) with villagers in Huaiyin, Shanxi, summer 1992.
We were all aware of the phrase attributed to Confucius, no less:
“When the rites are lost, seek throughout the countryside”
li shi qiu zhuye 禮失求諸野。
Indeed, the thoughtful and prolific Zhang Zhentao 张振涛 called an early collection of his articles “Records of seeking music in the countryside” (Zhuye qiuyue lu 诸野求乐录).

Zhang Zhentao with members of the Xiaoniu village ritual association, Houshan temple fair, Yixian 1995.
Still, occasional forays were all very well, but I began to feel the need for longer stays. For me—safely armed with my passport and return air-ticket—sleeping on the kang brick-bed of my wonderful host Cai An in Gaoluo, fetching water from the well, slurping noodles with doufu and cabbage from chipped bowls at funerals, and even visiting the latrine by the pigsty, still had a certain exotic frisson.
While my Chinese friends shared my excitement at discovering such a wealth of material on ritual life in society, their other consolation was that this new rural exile was (semi-?!) voluntary—and that there was a clear time-limit on it. In those days their living conditions in the dilapidated Music Research Institute in Beijing were far less comfortable than they were later to become, with the huge improvement in living standards and their own growing reputation. But apart from the demands on their time in Beijing, extended stays might be somewhat beyond the call of duty. Still, they entered the fray with spirit, and the fruits of their labours are outstanding.

Learning about shawm fingerings with the Hua family shawm band during a break at Zhuanlou village funeral, 1992. Holding shawms: Xue Yibing (left) and Jing Weigang (right).
See also my Plucking the winds, pp.234–5.
By the way, Zhang Zhentao keeps writing about how much I inspired him, but it was entirely mutual. Along with my other trusty fieldwork companion Xue Yibing, we forged our approaches in the 1990s on the anvil of the major project on Hebei ritual associations (qv). And both Zhang and I ended up writing three books on “northern” musical cultures—on Hebei:
- Yinyuehui: Jizhong xiangcun lisuzhongde guchuiyueshe 音乐会: 冀中乡村礼俗中的鼓吹乐社 (Ji’nan: Shandong wenyi chubanshe, 2002),
Shaanbei:
- Shengman shanmen: Shaanbei minzu yinyuezhi 声漫山门:陕北民族音乐志 (Beijing: Wenhua yishu cbs, 2014),
and Jinbei:
- Chuipo pingjing: Jinbei guyuede chuantong yu bianqian 吹破平靜: 晋北鼓乐的传统与变迁 (Beijing: Wenhua yishu chubanshe, 2010).
He has also written a plethora of fine articles.
For more on our respective blind spots, see this post on Morris dancing.
Pingback: The brief of ethnography | Stephen Jones: a blog
Pingback: The changing nature of fieldwork in China | Stephen Jones: a blog
Pingback: One belt, one road | Stephen Jones: a blog
Pingback: Women of Gaoluo | Stephen Jones: a blog
Pingback: Oral history | Stephen Jones: a blog
Pingback: A slender but magical clue | Stephen Jones: a blog
Pingback: A tribute to Li Wenru | Stephen Jones: a blog
Pingback: More Daoist wordplay | Stephen Jones: a blog
Pingback: It’s the only language they understand | Stephen Jones: a blog
Pingback: At home with a master Daoist | Stephen Jones: a blog
Pingback: Guo Yuhua: Notes from Beijing, 3 | Stephen Jones: a blog
Pingback: Rain rituals in north China | Stephen Jones: a blog
Pingback: Robert van Gulik | Stephen Jones: a blog
Pingback: Lives of female mediums | Stephen Jones: a blog
Pingback: Music cultures of imperial north China | Stephen Jones: a blog
Pingback: A Confucius mélange | Stephen Jones: a blog
Pingback: The Confucian ritual in Hunan | Stephen Jones: a blog
Pingback: Ethnography at home: Morris dancing | Stephen Jones: a blog
Pingback: Fujian, 1961 and onwards | Stephen Jones: a blog
Pingback: The beauty of the mouth-organ | Stephen Jones: a blog
Pingback: A village elder | Stephen Jones: a blog
Pingback: Religion in Chinese society | Stephen Jones: a blog
Pingback: Northern soul 北靈 | Stephen Jones: a blog
Pingback: A village scholar | Stephen Jones: a blog
Pingback: Ritual artisans in 1950s’ Beijing | Stephen Jones: a blog
Pingback: Doing fieldwork in China: a new book | Stephen Jones: a blog
Pingback: Bruce Jackson on fieldwork | Stephen Jones: a blog
Pingback: Gender in changing Chinese religious life | Stephen Jones: a blog
Pingback: How *not* to describe 1950s’ Tibet | Stephen Jones: a blog
Pingback: A new volume for a great Chinese music scholar | Stephen Jones: a blog
Pingback: Gender in changing Chinese religious life – Dinesh Chandra China Story
Pingback: A village pantheon: Liujing | Stephen Jones: a blog – Dinesh Chandra China Story