A village scholar

My vignettes from Gaoluo, taken from my book Plucking the winds, have featured both performing members of the village’s amateur ritual association (Cai Fuxiang, He Qing, Cai An) and supporters like the venerable Shan Zhihe. The name of Shan Fuyi has already cropped up in several posts, but he deserves a separate account.

SFY

Shan Fuyi (right) with my trusty colleague Xue Yibing, 1996.

Shan Fuyi (b.1940) is considered the village’s xiucai talented scholar. Amateur historian, painter and calligrapher, he is widely admired for his intelligence and artistic bent. He was given the task of writing the village history in 1965, and in between making donors’ lists for the opera troupe and the ritual association he did artwork for the Mao Zedong Thought Propaganda Troupe. Latterly he became a trusted employee of Boss Heng, the village’s own nouveau-riche entrepreneur.

We had heard so much about him, but since he was based at Boss Heng’s workplace near Laishui county-town, we never coincided in the village—he seemed elusive, and we even joked that maybe he was a figment of our imaginations.

Finally in 1996 we sought him out in his work-unit. He affably sat us down and, without any preamble, launched into a detailed account of the village from its founding through to the 1990s, instinctively understanding our brief without any need for the long justifications which we sometimes have to give cadres or even ordinary villagers. Indeed, later we did indeed meet up back in the village. Our hopes were well rewarded, and we had many edifying sessions with him, learning from his wide-ranging and impartial knowledge; his detachment in observing the vicissitudes of the village’s history was of rare value.

He is the main source of my account of the village’s early history (Plucking the winds, chs.1–3); indeed, his work gave us valuable perspectives on the history of the whole area, not least the terminology of village names and the she parish network.

Shan Fuyi is not a ritual specialist, and regards himself as a “thorough atheist”, but he takes a keen yet dispassionate interest in all aspects of human behaviour. He’s never been the leading type; unlike most Chinese, who are long accustomed to public speaking, he is petrified of such occasions; with my own stammer, this further endears him to me. He seems to float above the village, observing with detachment and perception. He understood our mission implicitly. He is at once down-to-earth and transcendent. Unassuming, introverted, yet humorous, he never bothered with the empty platitudes of Party-speak. Still, recalling his experiences in the Cultural Revolution and since, he reckons “I keep right up with the way things are going”, a charmingly ambiguous comment; perhaps his very detachment has enabled him to ride all the storms.

Shan Fuyi’s early years
Born in 1940 to a virtually illiterate father, Shan Fuyi attended private school in Zhuozhou county just north for half a year during the civil war when he was 7 sui. With quiet humour, he recalls:

Our texts were The Hundred Family Surnames and The Three Character Classic; when the 8th Route Army passed through we recited “Long live Chairman Mao”; when Nationalist troops passed through we recited “Long live Chairman Jiang” [Chiang Kaishek]; having not offended either of them, when they had both left we could get back to reciting “Zhao, Qian, Sun, Li” [The Hundred Family Surnames] again!

His godfather was Sun Xiang, a spirit medium and folk healer. In 1949 he entered 2nd grade at the village primary school. He recalled the village’s last rain procession that summer. From 1955 he attended the No.1 Secondary School in Laishui county-town, graduating from the junior department early in 1958. He then passed an exam to study surveying at technical college in distant Taiyuan, capital of Shanxi province to the west. In 1960 he began training at the Shanxi Machine Building Factory, but like many villagers, he was forced by the grave national economic hardships to return home to South Gaoluo in the autumn of 1961, cutting short a promising career. He now served as book-keeper for the brigade orchards.

Meanwhile the village ritual associations continued to adapt to the new regime. After the Great Leap Forward and the famine, the revival of the early 1960s (however short-lived) was significant for the transmission of traditional culture. Not only were the village’s ritual associations reinvigorated, with a substantial group of new recruits training, but the opera troupe also revamped their equipment (Plucking the winds, pp.143–5). Like the ritual associations, they too sought donations from all the village households, shown on Shan Fuyi’s donors’ list dated 2nd moon 1964. In 1996 the musicians took it out to show us:

opera beiwen 1964 edited

Writing a village history
In 1965 the Four Cleanups work-team ordered Shan Fuyi to compile a history of the village up to Liberation in 1948. This may seem like an unlikely task, but their purpose of this was frankly political: in order to “cleanse the class ranks”, they needed a definitive version of the village’s history.

In north China, apart from county gazetteers (from imperial, Republican, and reform eras), and in some counties one finds slim volumes of “material on cultural history” (wenshi ziliao); but with rural literacy low, this is the only history of an individual village that I have seen compiled by a local scholar.

As I observed here, in my work with the Li family Daoist in Shanxi I mainly talk with one extended family, seemingly detached from politics, and with hardly any contact with local leaders. Indeed, the experience of “freelance” household Daoists was different from that of peasants tied to the land, and they were always straining to gain some independence from the production teams. Though inevitably deeply affected by political vicissitudes, they had little investment in the public affairs of the village. In Gaoluo, by contrast, several sources helped me to put the village’s ritual and social culture in political context: many of the members of the association held positions of authority under all three periods of 20th-century history, so we naturally talked with the village leadership. With their detailed knowledge of the modern history of the village, several men were able to offer clear accounts of major events in the area and to connect them to the village’s ritual association. But some of our most detailed material came from our talks with Shan Fuyi.

Back in 1965 he conscientiously set about the task of compiling the history. Though the avowed focus would inevitably be the modern political background, he avidly sought evidence for the early history of the village, right back to its founding in the Yongle reign-period (1403–24) of the early Ming. Apart from documenting oral traditions, he consulted several steles: those of the North Baibao temple from the Ming-dynasty Jiaqing era (1522–66), the temple of North Gaoluo from the Qianlong reign (18th century), and the Wenpu si temple in South Gaoluo from the Daoguang era (1840s).  All these steles were soon to be destroyed. Still, even by the 1990s considerable material evidence for the history of both North and South villages of Gaoluo survived, supplementing Shan Fuyi’s research.

cunshi

The opening of Shan Fuyi’s village history.

After our first meeting with Shan Fuyi in 1996 we all sought the history everywhere in the village and in the county-town, but it didn’t surface. In 1998 he finally brought out a revised version of the history for me, with a mere twenty pages; as he told me, his 1965 version was rather more detailed but also couched in more revolutionary language, full of criticism of “bad elements”, while for his new version he used a more natural style. In a charming reversal of one’s preconceptions, he was apparently giving the foreigner a version from which Communist propaganda had been censored!

In fact our detailed conversations with Shan Fuyi were much more honest and complete than any official version could possibly be. Moreover, his written history went only as far as 1948, whereas our sessions together took the story on to the present. Indeed, he was a thoughtful source for the Maoist and reform eras too.

One topic on which I was able to find considerably more detail in sources from outside the village, unavailable to Shan Fuyi, was the 1900 massacre, which turned out to be a major episode in Boxer history (Plucking the winds, pp.37–42 and p.387 n.42). A team from Tianjin University even came to carry out interviews in 1974. Similarly, while elderly villagers still recalled the Italian missionaries before 1949, I managed to document them further through the Stimmatini archives in Verona.

Inevitably, the representation of events surrounding the complex struggle for Liberation was particularly sensitive and controversial. In 1965 Shan Fuyi was still able to interview most of the protagonists in the revolution, including long-serving Party Secretary Heng Futian—despite his recent demotion—and the traumatized Cai Fuxiang.

The brigade gave work-points to those taking part in the meetings—I had to note them down. We met sometimes at Cai Fuxiang’s house—the meetings were held anywhere convenient.

By no means all the meetings were group sessions:

To understand the situation with “negative characters” (those with particularly bad historical problems) we usually did one-to-one interviews—viewpoints could be so different, you couldn’t sort it out in group meetings.

The next stage was to seek corroboration:

After absorbing the statements we’d taken from people in the village, we needed to corroborate them with historical material, so we sent to the county-town for old police statements. We were very conscientious about seeking proper evidence. Whenever I needed any material, I wrote a note for the work-team, and they sent people to get it.

Cai Fumin, one of the large group of young men who had just begun learning the ritual music, was secretary of the village Youth Corps. He recalled,

The work-team wrote a letter of introduction, and me and Ding You went down the county police station to copy a load of statements, like He Jinhu and He Jinshui’s confessions (they’d been executed as counter-revolutionaries), about how they’d fled, how they’d organized the Return-to-the-district troupes and stuff.

The Cultural Revolution
Shan Fuyi remained largely aloof from factional upheavals. He was known as a good writer and artist, and just as in 1964 he had made the donors’ list in traditional style for the opera troupe, now he inevitably got roped in by both factions to write the inscriptions for armbands and flags, and to paint cartoons of “class enemies”. “Large-character posters” were pasted up on the wall of the brigade just opposite maestro Cai An’s house, beside Shan Fuyi’s spirited cartoons showing Capitalist Roaders in dunce’s caps and ratlike figures carrying sedans. As he recalled:

I criticized Deng Xiaoping, criticized Confucius, criticized Liu Shaoqi, criticized the Gang of Four—I criticized everyone except Chairman Mao!

The activities of the village Red Guards were both farcically infantile and casually vicious. While factional strife was not as yet too serious, the Red Guards now singled out not only cadres but helpless individuals with bad class backgrounds.

One main target of the Red Guards’ mission to destroy the “Four Olds” was the demolition of the Catholic church. But they had to work harder to find other icons to smash. The statues in the old temples were so decrepit that no-one had cared much when the brigade finally got rid of them in the early 60s. As Shan Fuyi observed caustically,

The Red Guards were searching for more things to destroy, but there was nothing left, so they had to fight each other instead!

Meanwhile stalwarts of the ritual association scrambled to rescue what artefacts of the village’s tradition that they could, like the Houtu scroll.

Shan Fuyi helped out in the village’s Mao Zedong Thought Propaganda Troupe, painting scenery and doing make-up. Still, petty rivalries persisted. Shan Fuyi recalled the troupe going to perform in nearby Fuwei village in 1967 or 1968. Just like a traditional association, they sent someone ahead to issue a red “paper of homage”; the host village then made preparations, setting up the opera stage and matting tent, and making arrangements for feeding the performers. When the day arrived, the hosts walked to the entrance of the village to receive the Gaoluo troupe:

The United faction managed to put the boot in that day. They spread a rumour that the opera troupe was only going to perform there so they could cadge a free meal. The performers had no choice but to display their revolutionary fervour by nobly declaring that they wouldn’t perform at all if the village insisted on feeding them; they had brought their own rations, and they would absolutely not eat other people’s food! It was late at night by the time the performance came to an end, but they stuck to their guns and went home with empty stomachs, honour intact.

For more on the Cultural Revolution in Gaoluo, see Plucking the winds, ch.6.

Shan Fuyi’s wedding
Meanwhile, at the height of factional conflict, Shan Fuyi got married on the 29th of the 10th moon in 1966. The wedding was a sign of the subtle obstinacy of tradition. Though no great traditionalist himself (his historical erudition is quite dispassionate), as he recalled it for us thirty years later, it was the resistance to imposed modernity which he stressed—he didn’t mention the correct “revolutionary” part of the ceremony at all. They naturally wanted to invite the school percussion band (“gong-and-drum brigade”, luogudui) to give them a lively send-off.

Although these bands were widely used by work-units everywhere to “report joy”, at the time the use of such music for private celebration was considered feudal—indeed, loud percussion in China commonly serves an exorcistic function to “chase off ghosts”. So at the time the school band was not supposed to play for weddings: the revolutionary slogan went “new affairs must be conducted in a new way”. But they weren’t putting up with that: the evening before the wedding they still borrowed the instruments, and our friends suave Shan Ling and upright teacher Shan Rongqing got up a band to play on the edge of the village; on the big day they played in Shan Fuyi’s courtyard.

Incidentally, the blowers-and-drummers from Shiguzhuang just north (who had escorted Shan Zhihe‘s bride in 1937) had still kept active in the 1950s, but after the Cultural Revolution broke out they too were silenced; during wedding feasts some families now asked the blind Shan Jiuhong to sing a few stories instead.

The other area of conflict between tradition and revolution in Shan Fuyi’s wedding was the custom that the couple should ride horses. The chief of the Women’s Association had dutifully informed them that the bride must not observe this feudal custom; but again they got round the problem. They got hold of a couple of horses and rode the three or four hundred metres from his bride’s house to his own, led by villagers taking the bridles. There were five or six tables at the feast, mainly for the two immediate families.

The response of the village cadres was also a sign of the times. They diplomatically stayed away, making excuses that they had business to do outside the village; if they went to the wedding, they’d have to criticize it, or else they’d be criticized themselves later, so it was better just to stay away and feign ignorance. Such “one eye open, one eye closed” behaviour has ever been a major part of “socialism with Chinese characteristics”: within the village, ideology and policy have always been sensitive to local conditions.

Since the reforms
Through the 1980s, after the collapse of the commune system, Shan Fuyi farmed his own land. He also found outlet for his artistic talents by painting landscapes for the corridors and gardens of a hospital in the suburbs of Beijing.

Shan Fuyi enjoys painting and calligraphy—as with his penchant for local history, he is self-taught. He did traditional paintings on the walls of the houses of his musician friends Cai Ran, Cai Yurun, and Shan Ling, a rare sighting in such villages. Maestro Cai An told us:

He did four paintings in his house showing the quarrels between his mother and grandmother, like a sort of cartoon. And he wouldn’t let his family take them down, so everyone could see—that takes a lot of guts! The women quarrelled less after that.

Quite soon after the 1980 restoration, Shan Fuyi made a painting for the ritual association. Depicting Dizang, god of the underworld, it was displayed at for funerals and also for the New Year rituals:

GL Dizang

During this period while he was quite free, he also wrote a lengthy novel, “Dream of the spring boudoir”, aka “Miasma on the river of love”:

novel

novel intro

It describes illicit young love and wedding customs against a background of a village opera troupe and the reclaiming of village land during the Cultural Revolution. He sent it to the Literature Association of the regional capital Baoding, who responded frankly that while it was well above the level demanded for publication, it wasn’t commercial enough since it was “pure literature”, not like the popular martial-arts romances that people wanted to read nowadays; if he wanted to publish it, he’d have to put up the money himself. So he put it back in his drawer. But in a poor rural society where literacy was still low, it’s impressive.

It was Shan Fuyi who made the ritual association’s handsome new donors’ list in 1990. Though we didn’t meet him until 1996, he was well aware that our first visit in 1989 had acted as a stimulus for a reinvigoration of the association. His phrase on the list, showing that the decrepit nature of their ritual building seen by a foreign visitor “lost face” for the Chinese people, turns out to have been sincere. For his story about the sexism of such donations, see here.

1990 beiwen

Shan Fuyi’s circumstances were transformed in 1991 when Boss Heng invited him to work at his embryonic tourist complex north of Laishui county-town, where he was made responsible for designing and organizing architectural and horticultural features.

Shan Fuyi’s wife sometimes looked after the luxurious mansion of Boss Heng in South Gaoluo—a remarkable contrast with the lowly dwellings of other villagers. Of their four children, one son, training for a post in the air-force, married Boss Heng’s daughter on the politically-correct day of 1st October 1997, anniversary of the founding of the PRC. Though his connection with Boss Heng seems an uneasy alliance, this match must have confirmed his position as Heng’s protégé.

In 1995 my Gaoluo friends asked Shan Fuyi to do the calligraphy for a poem they had composed for me, which is one of my most treasured souvenirs:

GL scroll

One day, at a quiet and informal lunch with him and his family in the village, feeling utterly relaxed, I even broke my rule never to touch the lethal baijiu Chinese liquor, so free was he of the usual pompous macho ceremony which accompanies a drinking bout, and A Good Time Was Had By All.

Edifying commercial break: the highly palatable and efficacious Chongzhi Spirit, like Laishui county-town’s most enterprising institution, the Chongzhi Secondary school, is named after the great local mathematician Zu Chongzhi (430–510), who made what was to be the world’s most accurate measurement of Pi until the 16th century. A lot more accurate than if he’d been imbibing his eponymous spirit, I mused as I staggered out into the alley.

* * *

Again we see how the ritual association involved the whole village, serving its ritual needs both before and after Liberation. While Shan Fuyi was not an active member of the association, his research made major contributions in unearthing its history, and his artistic talents were in constant demand. We learned a lot from him.

 

 

Customs of naming

 

LPS jiapu detail

Detail of Li family genealogy copied by Li Peisen, showing Li Xianrong’s generation, and his sons and grandsons.

Lineages in rural north China commonly (though not invariably) observe the custom of alternating single and double given-names by generation.

Most of my instances come from household Daoist lineages, which happen to be my main material. Whereas most of their fellow villagers were illiterate, and common families might not be aware of their forebears’ names beyond their grandfather, household Daoists were often part of a prestigious local gentry, and their rather stable hereditary transmission has preserved names over many generations.

The genealogy of the Li family in Upper Liangyuan village makes a clear instance. The tree below shows only the Daoists in the lineage (Daoist priests of the Li family, p.5). Thus Li Qing gave double names to his sons (like Li Manshan), while their own sons received single names (like Li Bin):

Li jiapu

Daoists in the Li lineage, from Li Fu, himself the 16th generation in the lineage.

Indeed, Li Bin has continued the tradition by naming his son Li Bingchang. You will have noticed that this is a firmly patriarchal tradition; though wives’ surnames are listed on such genealogies, daughters don’t appear at all, and until the 1950s their formal names were little used anyway. While the rule seems to used more flexibly for daughters, they too sometimes follow the pattern, as with Li Bin’s feisty sister Li Min.

Moreover (Daoist priests, p.40), for the double names used every other generation, in one generation the constant element in the given names is the first character, while in their grandsons’ given names it is the second character. Thus the first character pei [1] is the constant in Li Peiye 培業, Li Peixing 培興, Li Peilong 培隆, but in the names of Li Peixing’s grandsons it is the second character shan that is constant: Manshan 滿山, Yushan 玉山, Yunshan 雲山. Brothers with single names receive related characters, like Tao 淘, Qing 清, and Hai 海, all with the water radical; or in that same generation, Tong 桐, Xiang 相, Huan 桓, and Hua 樺, all with the wood radical, like their grandfathers Shi 柘 and Tang 棠.

Among many fine artefacts that Li Peisen handed down to his son Li Hua (see also here) is his 1981 copy of a memorial for a domestic Thanking the Earth ritual dating back to around 1930. Li Peisen dated his copy “70th year of the Republic” (which we perhaps needn’t consider as an affront to the Communist regime), but he didn’t copy the date of the original memorial. The latter was written by his father Li Tang (c1879–c1931) along with a fine genealogy of his branch of the lineage; moreover, when Li Peisen copied it in 1981 he updated it with a list of more recent kin.

And at New Year 1989 Li Qing edited it for his own branch of the family, also as part of a Thanking the Earth memorial. These documents are evidence of the rather prosperous status of the Li lineage. For a start, only relatively well-off households would commission a Thanking the Earth ritual. But further, such genealogies are less common in north China than in the south; Li Manshan estimates that only 10 or 20% of lineages in the area would ever compile their own genealogy. A family commissioning a Thanking the Earth ritual would invariably list the previous three generations of ancestors, but it was less common to use the occasion to copy such an extensive genealogy, so we are lucky here.

And here’s the Wang lineage of Baideng township (Daoist priests, pp.78–9), descended from the stepson of Li Zengrong—and also Daoists:

Wang jiapu

This custom is common further afield in north Shanxi, as you can see from many posts under Local ritual. Still in Yanggao, here’s another Daoist lineage in Luowenzao township:

Li Fa 李發
Li Wanxiang 李萬祥
Li Tai 李泰
Li Jincai 李進财
Li Ke 李科
Li Deshan 李德山
Li Yuan 李元
Li Tianyun 李天雲

Li Yuan writing

Li Yuan writing funerary documents, 1992.

And the Zhang family Daoists in Jinjiazhuang:

Zhang Lianzhu 張連珠
Zhang Kui 張奎
Zhang Wenbing 張文炳
Zhang Bi 張弼
Zhang Deheng 張德恆
Zhang Mei 張美
Zhang Jincheng 張進成
Zhang Nan 張楠

Zhang Nan and LMS

Li Manshan with Zhang Nan, Jinjiazhuang 2018.

And just south in Yingxian county, here are seven generations of Longmen Daoists in the Zhao lineage:

Zhao Tianyu 赵天玉
Zhao Ming 赵明
Zhao Yongzhen 赵永珍, Zhao Yongbao 赵永宝
Zhao Zhong 赵仲, Zhao Xiu 赵秀, Zhao Cai 赵财, Zhao Rui 赵瑞
Zhao Guowen 赵国文 (son of Zhao Xiu)
Zhao Fu 赵富, Zhao Pu 赵普
Zhao Shiwei 赵世伟

On a practical fieldwork note, as soon as you manage to get to grips with these names, you realize that no-one really uses them. Instead they use nicknames like Golden Noble (Jingui) or Zhanbao, their “little names” (xiaoming)—itself an informal term for “breast name” (ruming). Li Manshan doesn’t even necessarily know the formal names of some of the Daoists from other lineages that he calls on as ritual deps. Actually, this discrepancy with “standard” names is entirely normal in social groups, as I noted in this post featuring the conductor Charles Mackerras (“Slasher”).

The Li family also used another naming system. Males of the same generation were given a double name whose second character was the same; for Li Qing and his siblings it was shun 順, for Li Manshan’s generation it was heng 衡. Thus Li Qing was known as Quanshun, while those who know Li Manshan well call him Manheng. His son Li Bin seems to be known as Li Bin, though even this is complicated; Li Manshan gave him the name Bin 斌 (the characters for “civil” and “martial” combined), but he often uses the name Bing 兵 “Soldier”—he’s not fussy. But most often they refer to each other by kinship terms, like “third maternal uncle”—their precision only useful if you happen to have a detailed genealogy in your head.

* * *

Meanwhile in Hebei province, we can see that the custom of alternating single and double names by generation was widely used in the various lineages of Gaoluo, stalwarts of the village ritual association (Plucking the winds, genealogies pp.357–61) such as the Cai lineage:

Cai

The Fu generation there was crucial to the transmission of the ritual association under Maoism, with a whole cohort of distinguished performers. Apart from Cai Fuxiang, old revolutionary and vocal liturgist (like Cai Yongchun, also part of that generation), Cai Fuquan was the leading guanzi player, and Cai Fulai, Fuzhong, Fulü, Fushun, Fumao, Fulin, Fumin, and Futong were all keen members. It was their sons who were our own mentors through through the 1990s, like Cai An, Cai Ran, and Cai Yurun (the latter, son of Cai Fuzhong, being a curious exception to the naming system). Under both the Maoist and reform eras many of them served as village cadres even while supporting the ritual association.

Cai Fulu

A rare image from Gaoluo on the eve of the 1937 invasion:
left, vocal liturgist Cai Fulü; right, Catholic Shan Wenyi, brother-in-law of Woman Zhang.

Back in 1930, when Painter Sun visited Gaoluo to depict ritual images for the association, the Cai lineage had used the occasion to ask him to make a fine genealogy for them on cloth—and it seems to be the only one that has survived decades of turmoil. Somehow it was handed down to Cai Haizeng, third generation of vocal liturgists in his family after his father Cai Fulü (another exception to the naming rule). When Haizeng hung it up for me to photograph in 1998, he insisted on preparing an altar table with incense, candles, fruit, tea, liquor, and cigarettes.

Cai 1930

Cai lineage genealogy, 1930.

Unlike the Cais, most branches of the Shan lineage simply used double given-names for every generation, but the case of Shan Zhihe (1919–2002), one of our most venerable mentors in Gaoluo, is interesting. His father Shan Futian (1882–1953) gave his two sons their “official names” Zhizhong and Zhihe after their coming of age with the “lesser capping” ceremony. He named them thus because his public baths in Hohhot were called Zhonghe 忠和 (Loyalty and Peace) baths; their names showed that the baths would one day belong to them. The zhi 之 element in their given names was an “empty character”, and so they were considered single names.

But by the 1940s the “old rules” were already being diluted here. The two sons of Shan Zhihe, Shan Ming and Shan Ling, who would eventually become ambiguous figures in the village’s ritual association, were born in Hohhot in 1942 and 1948. Though the custom of alternating single and double names by generation persisted in the Cai and He lineages more than with the Shans, by this time it was becoming more flexible. So when it came to the naming of his own sons, although Shan Zhihe’s own name was effectively, and properly, single, they too were given single names; it was actually their grandfather Shan Futian who made the decision. From the 1950s some families were beginning to adopt “revolutionary” names (see e.g. the wonderful photo of the Qiao family in Yulin, here); but in the Shan family the old tradition was losing ground irrespective of political control.

Here too, people had variant names. At least until the 1980s, after reaching the age of 50 sui, men adopted an “old” name (laohao 老號) beginning with the character “old” (lao). In principle, the new name should complement the original name, in a charming parallel with Cockney rhyming slang. Just as “apples” stands for “stairs” by way of “apples and pears”, so Shan Chang (eternal) took the “old” name Laole (old joy) by way of the binome changle (eternal joy). Cai Qing’s given name Qing (verdant) was associated with the phrase “verdant hills and abundant waters” (shanqing shuixiu) to create his “old” name Laoxiu.

Incidentally, villagers agree that as long as the characters for their given name reflect its pronunciation, it’s not important which characters are used—admittedly within a very narrow choice of two or three. This is evident in the association’s own donors’ lists, where different written versions of the same given name appear. And I must say it’s one of the few reliefs available to us in making fieldnotes.

* * *

While the alternation of single and double given-names is far from a universal rule in rural north China, I suppose it must have been common in the cities too—is it still so? And what of other regions, like south China, where lineage consciousness is more deeply embedded? Comments welcome!

 

[1] By the way, the pei character is 培, though they often use 丕 (officially pi) as a simplified character. They also often write a simplified character for zeng 增 in several Daoists’ names, with zhong 中 to the right of the earth radical; I haven’t found this in dictionaries.

 

 

A village elder

SZH

Shan Zhihe at home, 1998. In background, his older son Shan Ming.

My book Plucking the winds is a historical ethnography of Gaoluo village in Hebei just south of Beijing, focusing on its amateur ritual association. I’ve already posted several vignettes assembling material from the book (listed here); so here’s another one: the story of the venerable Shan Zhihe 单之和 (1919–2002).

By the time of our stay at Gaoluo in May 1996, while my fieldwork with Xue Yibing was going well, we still hoped to be able to visualize the earlier 20th century in greater detail. One evening, invited to supper with our urbane friends Shan Ming and Shan Ling, now among the leaders of the ritual association, we finally met their elderly father Shan Zhihe.

Like his own father, though never a practising member of the village ritual association, Shan Zhihe was a long-standing benefactor. Whereas most Gaoluo villagers had little or no experience of the world beyond a day’s walk, Shan Zhihe had travelled quite widely, and his father even further. Although he spent little time in Gaoluo between 1931 and 1951, some of our most personal information for the changing times under the Republican era, Japanese occupation, and Maoism derives from our sessions with him.

His own experiences through the complex events before and after the 1949 Liberation don’t fall comfortably into the pattern prescribed by official jargon. After his higher education was disrupted by the Japanese invasion in 1937, he found himself working “on the wrong side” in the 1940s. Though his family was then handicapped with the label of “rich peasant”, and he never held any official position in the village, he was a much-admired figure.

Shan Futian
First Shan Zhihe narrated the remarkable story of his father Shan Futian, born into a very poor family in South Gaoluo in 1882. That very year his own father was beaten to death after being framed for the stealing of a donkey. The orphaned Shan Futian studied at the village private school for only three winters. He must have married not long after the 1900 Boxer uprising. His bride came from the Eastgate quarter of Dingxing town nearby. What with chaos of the Taiping uprising of the 1850s and the Boxers, villagers in the area, situated between the strategic centres of Beijing and Baoding, were constantly fearful for their unmarried daughters. So her family had sent her off to relatives in an isolated village just northwest of the Houshan mountains, centre of the cult to the goddess Houtu in whom locals still believe. As tradition demanded, the betrothed couple were not to meet until their wedding day. Shan Futian’s house, on the site of their present house, had only two bare rooms covered in thatch, empty apart from a clay vat to store millet.

But Shan Futian’s fortunes soon took a turn for the better. In about 1910 he found a job through relatives as tea-boy at an inn in Xiheyan in central Beijing, near the Forbidden City. There he earned the pittance of 12 dazir per month, equivalent to about 20 yuan today, according to Shan Zhihe; half of this he sent to his family back in Gaoluo. One day a general called Cai Chengxun came to the inn and noticed Shan Futian’s impressive build and honest demeanour. Cai was a platoon leader in the retinue of Yuan Shikai, who stepped in after the collapse of the Qing government and proclaimed himself emperor before his death in 1916.

Shan Futian now leapt at the invitation to become a bodyguard for Cai Chengxun: as a tea-boy he was bullied, and he couldn’t wait to move on. When Cai was promoted, he gave Shan Futian the post of banner-official in his cavalry. Shan was soon sent on duty to Baoding, where his oldest son Zhizhong was born in 1917, and then to relieve the garrison at Zhangjiakou further north, capital of Chahar; again, after some time his wife was able to join him there, and Shan Zhihe himself was born there in the 3rd moon of 1919.

Warlords were engaged in fierce fighting through the 1920s. The complexities of the political history of the time need not concern us here, but briefly, in 1922 Cai Chengxun, along with another warlord Sun Chuanfang, was sent by Cao Kun to reconquer the distant southern province of Jiangxi. Cai “bought” the governorship of the province, while Sun went on to control Fujian. Based at the Jiangxi capital Nanchang, Shan Futian now acted as cavalry commander.

SFTCai Chengxun, victorious in battle, had now made his fortune. Returning north, he retired to his old home in Tianjin. “When the tree falls, the monkeys scatter”; Cai Chengxun’s retinue had now lost their patron. But Cai recognized Shan Futian’s honesty—Shan had never exploited his position in order to enrich himself—and before retiring he wanted to make Shan Futian mayor of De’an county, between Nanchang and Jiujiang, hoping Shan could use the opportunity to make a fortune for himself at last. Shan declined, afraid that his “lack of culture” would make the job difficult for him, although Cai offered him an adjutant. Instead he took the post of county police chief. The 1924 ceramic portrait of Shan Futian, which now had the place of honour overlooking the Shan family’s eight-immortals table, was fired at the famous kiln of Jingdezhen while he was serving in Jiangxi.

But without a patron Shan Futian found the work difficult, and in about 1927 he returned north, having made little money. After a brief reunion with his family in Gaoluo, he was introduced by a relative to do business back in Zhangjiakou. Before long he moved still further north to what is now Hohhot in Inner Mongolia, riding by camel. There he opened a leather business called Total Victory Leather Corporation; he also opened a public baths there in partnership with a relative from Dingxing. Different trades in Beijing were often monopolized by people from a particular area of the surrounding Hebei province; people from Dingxing and Laishui counties (the area of Gaoluo) used to work at public baths—this remained a traditional speciality of Gaoluo villagers right until the 1950s.

Shan Futian was one of several opium smokers in South Gaoluo, along with landlord Heng Demao and village bully He Jinhu. As Shan Zhihe observed, “It wasn’t just the rich who smoked: sick people and general reprobates also had recourse to it. I reckon no more than ten people in the village had the habit”. In 1935 Nationalist official Wang Zuozhou held a bonfire in the county-town as part of anti-opium campaigns throughout China. No-one heard of any such campaign reaching Gaoluo, but the habit—or perhaps rather the addicts themselves—must have died out soon after the Communist Liberation.

Early days of a scholar
Seated magisterially at his fine eight-immortals table, Shan Zhihe now began to relate his own story to us. Third of Shan Futian’s four children, he was born in 1919 at Zhangjiakou, where his father was then based. He and his older brother were given their “official names” Zhizhong and Zhihe after coming of age with the “lesser capping” ceremony. They were so named because their father’s public baths in Hohhot were called Zhonghe (Loyalty and Peace) baths; their names showed that the baths would one day belong to them.

Back in Gaoluo, the Juma river just east of the village had flooded in 1917. Though the flood was not serious and no-one died, it is still famous today in Gaoluo. The only other major flood in the village occurred in 1963. Gaoluo was fortunate, since throughout the whole area floods were frequent and devastating; indeed the village’s long-term immunity from natural disasters is still commonly attributed to the divine blessings brought by its ritual associations.

With his urban education, Shan Zhihe came to know the year of his birth, 1919, as the year of the May Fourth movement, a great urban intellectual ferment modernizing literature and social thinking. In fact, most villagers probably knew nothing of this movement: as amateur historian Shan Fuyi pointed out to us, the only big national historical event villagers definitely knew of was the Marco Polo Bridge incident on 7th July 1937, which unleashed the Japanese invasion. And if they do know such dates, they know them only in terms of the 8th or 26th years of the Republic, not by the official Western calendar.

Rather, most Gaoluo inhabitants know the 8th year of the Republic (1919) as the year of a serious epidemic in the village. In the heat of the 6th and 7th moons, “just as the melons were ripening”, villagers started to get stomach cramps and diarrhoea, death following quickly. Over sixty people died within a month. When one of the coffin-bearers died too, no-one dared observe proper funerals any more—the ritual associations too must have stayed away.

By now Shan Zhihe’s father was doing well in his business enterprises in Hohhot, and had bought up several dozen mu of land back in Gaoluo. In 1922, Shan Zhihe, still only 4, was sent back to South Gaoluo while his father went off to war in distant Jiangxi. Three years later he began attending private school in the village, studying along with forty or fifty other children. The school was at the home of his first teacher, Yan Zhan’ao. Seated before a portrait of Confucius hanging on the wall, the pupils learnt the standard Confucian curriculum, such as Surnames of the hundred families and Document of one thousand characters. Young Shan Zhihe studied there for five years. Since the older masters were less clear in their enunciation, pupils preferred younger teachers like Shan Hongru.

School tuition fees were 3 silver dollars per year. The teachers lived well; apart from tuition fees, pupils were also expected to present gifts three times a year: not only at New Year, but also on the Double Fifth (5th moon 5th) and Mid-Autumn (8th moon 15th) festivals—which have since lapsed in this area. The value of these gifts depended on family circumstances: better-off families might offer a pig or a sack of refined flour, but some poorer families were unable to give anything, and the teachers never blamed them.

The 1930s

1930 donors' list, South Gaoluo

1930 donors’ list, South Gaoluo.

Shan Futian was among the five “managers” on the ritual association’s precious 1930 donors’ list.

My father always thought to give the most money to the association, as much as 5 silver dollars. That was a lot of money then—2 silver dollars bought a sack (44 jin) of refined flour in Beijing. Whenever donations were required, the leaders of the association would go round all the households in the village. Leading members of the Heng lineage always gave last, so that they could display their economic power by giving the most, a bit more even than my father, and “taking first place”.

More charitably, some said it was also so that they could make up for any shortfall in donations. Indeed, on the 1930 list Heng Jun and his son Deyong head the list, before Shan Futian.

On the 6th day of the 9th moon in 1931, just a month after the benediction of the Catholic church, our venerable mentor Shan Zhihe, now 13, left Gaoluo to join his father Shan Futian in distant Hohhot, where he joined in classes of the province’s 4th Primary Comprehensive. Shan Futian wanted his son to continue his education; as we have seen, his own father was a pauper beaten to death without the least pretext, and Shan Futian himself had been poor and uneducated; persistent Confucian values still allotted far higher prestige to the scholar than to merchants like him. Having had such a hard time, he now considered giving his children an education more valuable than any material inheritance he might leave them. I wonder how this decision seems now: many educated Chinese today feel effectively discriminated against for having an education, not only during the Cultural Revolution, but under the market reforms since.

Shan Zhihe recalled ritual life before the Japanese invasion. I cited his account of processions to pray for rain here. He also had insights on the Italian Catholic missionaries, led by Bishop Martina, and the building of the church in 1931.

church

On the 6th day of the 9th moon in 1931, just a month after the benediction of the Catholic church, our venerable mentor Shan Zhihe, now 13, left Gaoluo to join his father in distant Hohhot, where he joined in classes of the province’s 4th Primary Comprehensive. Shan Futian wanted his son to continue his education; as we have seen, his own father was a pauper beaten to death without the least pretext, and Shan Futian himself had been poor and uneducated; persistent Confucian values still allotted far higher prestige to the scholar than to merchants like him. Having had such a hard time, he now considered giving his children an education more valuable than any material inheritance he might leave them. I wonder how this decision seems now: many educated Chinese today feel effectively discriminated against for having an education—not only during the Cultural Revolution, but under the market reforms since.

Shan Zhihe takes a bride
The next time Shan Zhihe returned to Gaoluo was for his wedding in the spring of 1937. One fine morning during New Year 1998 he finally described it for us; he had omitted to mention it during our previous talks, for reasons which will soon become clear.

My Beijing companion Xue Yibing and I both relish his refined conversation. He too is always glad to see us, to chat with relatively educated outsiders about current affairs and history, reflecting on and trying to make sense of his own extraordinary life. With his father’s portrait overseeing us, we sit round his lovely table munching melon seeds in our overcoats (it’s still terribly cold), his children and grandchildren regularly refilling our teacups.

After graduating from primary school in Hohhot, young Shan Zhihe was sent to secondary school in the Xuanwu district of central Beijing. On the 26th day of the 2nd moon in 1937, aged 19, he took leave from his studies to make a special trip back to South Gaoluo for his wedding. The betrothed couple, naturally, had never met. His bride came from the Eastgate quarter of Dingxing town, just like his mother, whose family had arranged the match. She had bound feet and was uneducated; Shan Zhihe was full of modern thinking and had learnt to oppose “feudal customs”, but he had to obey his parents. His return to Gaoluo must have seemed like surrendering himself to the servitude from which his education was promising to free him.

This was to be one of the last lavish weddings in the “old society”, costing the astronomical sum of 300 silver dollars. His bride was carried in an expensive new sedan; Shan Zhihe himself rode a sedan borrowed from landlord Heng Demao. The procession to meet the bride at Dingxing, 5 km distant, started out in pitch darkness at 4am: to set off back home with the bride after midday was taboo, spelling ill-fortune for the match.

The amateur ritual associations perform only for the “white rituals” of funerals, not for the “red rituals” of weddings. For the latter it is common to hire a professional shawm-and-percussion band, known as “blowers-and-drummers”. Since Gaoluo itself had no such band, one was hired from Shiguzhuang village just north. On the procession to collect the bride, the shawm band played as they passed through each village, called “crossing the villages”, as firecrackers were released deafeningly. By tradition the route back to the groom’s home must be different: they passed through Xicheng village in the Northgate area of Dingxing to Nanhou, crossing the river again at Wucun. On arrival at Gaoluo there was a sumptuous feast. The five blowers-and-drummers were handsomely rewarded with half a silver dollar each.

Shan Zhihe spent a month in the village before returning to his studies in Beijing, leaving his new bride behind. Apart from taking part in the lineage observances for the Qingming festival, it was the time of the 3rd moon festival for the goddess Houtu, when many villagers went on pilgrimage to the Houshan mountains. It was also Easter, and Shan Zhihe recalls seeing Bishop Martina ministering to his flock in Gaoluo.

Even in a society in which gender equality was still not remotely on the agenda—we saw the dreadful isolation of Woman Zhang—Shan Zhihe and his wife were to make a particularly incongruous couple, as he recalled dispassionately for us in 1998. She was what he now calls a “housewife” (jiating funü, a term which reveals his own education), and hardly literate; she was five years older than him, and with her bound feet was barely mobile (that was the idea, of course); he was tall and commanding, a scholar with ample experience in the outside world. Couples simply weren’t seen in public. She used to nag him to take her to watch the local opera; one day he had to give in, but as he says they must have made quite a spectacle themselves, with him reluctantly trying to adjust his manly stride as she hobbled along trying to keep up. They never went out together again, and she never forgave him. As he recalled wistfully, they never exactly had any problems: “She didn’t curse me, and I didn’t beat her.” When she died, on the 13th of the 7th moon in 1983, the funeral was quite grand; the ritual association performed, and lavish paper artefacts were displayed and burned, though there was a continuous downpour.

Courteously accepting another cigarette, Shan Zhihe reflects: “My brother and I were both victims of the feudal system of marriage. You can’t blame my parents, they were products of the system themselves. My older brother married a couple of years before me, in 1935, but then went away to study in Baoding; in 1939 he got into the 29th Army, stationed in Hebei, and after going south with the army he stayed there. It was all just to get away from the wife! She stayed behind in Gaoluo the whole time—she was only able to remarry after they got a postal divorce in 1957.”

Incidentally, in 1998 there were still about forty or fifty women in the village with bound feet; of those above 70, only one had natural feet.

The devils invade
In the summer of 1937, back in Beijing after his wedding, Shan Zhihe was in the midst of his studies when the “7th July incident” (Qiqi shibian) occurred. This battle between Chinese and Japanese troops at the Marco Polo Bridge, midway between Beijing and Gaoluo, marked the formal outbreak of the War of Resistance against Japan. It was a decisive moment in modern history for villagers, which they often call simply “the incident”. Of course, the preceding period too transpires to have been anything but rosy, but they often periodize cultural loss by this date, rather than by the Communist “Liberation” some ten years later—the Japanese invasion tacitly marking for them the increasing control of the Communists over their lives, as I eventually deduced.

With the whole Beijing area in chaos, Shan Zhihe eventually made his way back to Gaoluo on foot, by a long route avoiding the area of the Marco Polo Bridge, arriving back home late in July 1937. But what was he supposed to do now? His father had indeed blessed him with an education, and by now he didn’t relish the prospect of taking up as a peasant. The very fact of his education also made his situation precarious, for rival factions would seek to exploit his knowledge, and it would be difficult to choose his own path.

A month or so after his return to Gaoluo, it was clear that the Japanese advance along the main transport routes south could not be contained. Shan Zhihe’s older brother Zhizhong was part of the army which engaged the Japanese at Mentougou west of Beijing, but by the 7th moon they had to retire in defeat. Ordered to regroup at Zhengzhou, quite far south, they were constantly retreating through the area—Shan Zhihe’s mother was busy making bread for them. Zhizhong stopped off in Gaoluo for three days. After he resumed his journey, the brothers were not to meet again until after Liberation, over ten years later. Zhizhong later went off to work in Hubei province far to the south.

Their father Shan Futian was still in distant Hohhot. Shan Zhihe, though reluctant to abandon the family’s considerable property in Gaoluo, was responsible for his mother and sisters, and resolved to take them south out of danger. It was only when they heard the sound of heavy artillery that they decided they must go. But before they had even reached Baoding, they heard that the Japanese had already advanced as far as Shijiazhuang, still further south. Flight was impossible—they had no choice but to return to Gaoluo.

Japanese warplanes bombed Laishui county-town at 8am on 17th September (the 13th of the 8th moon) 1937, and that same day Japanese troops first entered Gaoluo. Coming from the direction of Wucun to the south, they were just passing through; they had about fifty tanks, and were covered by aircraft. The troops entered the village before Woman Zhang could take her children to the church to hide; they passed by her house. In order to dissuade them from murdering them all and setting fire to the village, the village leaders went out to welcome them. Before the Japanese even entered the village, they shot dead a villager who rashly stuck his neck out to look, but after entering Gaoluo they harmed no-one, just asking for fresh water, eggs, and meat. Shan Zhihe himself, along with Cai Ming (a sheng-player in the ritual association who worked as a pig-slaughterer), was responsible for looking after them and giving them water—the Japanese made them drink some first to be sure it wasn’t poisoned. Though they soon went on their way after a token search, Japanese cavalry and infantry passed through constantly for several days on their way to Baoding, and Gaoluo villagers had to look after them.

Seeing our evolving sketch-map of the village gave Shan Zhihe conflicting feelings:

Before the Japanese arrived they had prepared maps which they used when they first entered the village—they made me point out the way to Baoding. In the first party of Japanese troops were some savages [Ainu?] from Hokkaido. When they entered the village they caught some chickens and tore them to bits, eating them raw. When the troops discovered my hands weren’t calloused like those of a peasant they pointed their bayonets at me. I frantically tried to explain by gestures that I ran a baths, and they let me off.

The lawless conditions of the early 1930s had prompted many villagers to arm themselves. Soon after the Japanese invasion in 1937, some Gaoluo villagers sought to set up “Anti-Japanese brigades”. Villagers with guns were invited to join the new militia or at least to give their guns to the resistance effort. Within a couple of days some two hundred volunteers had assembled, including Catholics like Cai Chen and Cai Xing. The new militia called itself by the grandiose title of “The Rear Anti-Japanese self-protection troupe”, and even drew up a constitution. The house of North Gaoluo landlord Yan Shide served as command-post.

But educated Shan Zhihe soon found with dismay that most of the recruits were just village good-for-nothings. While a student in Beijing, he had taken part in patriotic demonstrations boycotting Japanese goods. Now finding himself back in his home village, taking his gun along and soon becoming one of the leaders of this motley crew, he was full of misgivings. Untrained, they were a menace to people outside their own village. “Ordinary people didn’t understand what this ‘anti-Japanese’ stuff was all about anyway, they thought the Japanese devils were just another bunch of bandits.”

The Japanese, learning that Gaoluo had organized a “Red Spears Association”, now sent a division of troops to “encircle and suppress” them. Shan Zhihe had a cousin called Wang Futong, whose family was quite well-off, owning over 100 mu of land. Wang was notorious as a wastrel who kept bad company. When an enemy of his spread a rumour that he was a militia leader, the Japanese came looking for him. Shan Zhihe had gone to Dingxing county-town that day to buy shoes for the militia, and by the time he got back the Japanese had gone, having failed to find Wang. But that was the end of the Gaoluo militia: some hid their guns or threw them down the wells, some went into hiding, while others joined militia groups in other villages, calling themselves anti-Japanese but actually plundering ordinary Chinese houses.

Cultured Shan Zhihe obviously had no future in such a militia. He handed in his gun and took no further part. Events now forced him to flee Gaoluo. Before long his profligate cousin Wang Futong was murdered by a drinking-buddy called Huo Zhongyi, leader of the militia in Xiazhuang just east of the river. Afraid that Shan Zhihe would seek revenge, Huo Zhongyi decided to “destroy root and branch”. He had Shan Zhihe summoned to the house of South Gaoluo landlord Heng Demao, but Shan suspected a trick and decided to flee. For a while he hid out at his grandmother’s house in the nearby town of Dingxing, and then set off to find his father again in distant Hohhot. The 10th moon of 1937 had still not arrived—an eventful start to his married life.

In occupied Hohhot
Shan Zhihe had already begun telling us his story in Gaoluo in 1996. We were back in Beijing for a few days between visits when we learned that he too had come there to stay with a family who needed his medical help. Back in the frenzy of ring-roads and fancy hotels, we missed Gaoluo already; glad of the opportunity to seek his guidance again, we asked him to continue his story for us.

Hohhot

Hohhot, 1930.
Source: https://www.xuehua.us/2018/07/23/罕见历史老照片,1930年蒙古人记忆中的呼和浩特!/

Shan Zhihe left for Hohhot in the 9th moon of 1937, where his father was still running a public baths. Shan Zhihe’s wife, as well as his mother, were able to join them in 1938; the sons Shan Ming and Shan Ling were born there in 1942 and 1948 (for naming customs, see here). But the war had made business enterprises highly subject to intimidation, as Shan Zhihe soon found out when he started working at the baths. Early in 1938 posters advertising for examinations for the police force seemed to offer him a better alternative. Shan Zhihe was a tall and well-educated young man; he passed the exam with no trouble. Only when he started the Japanese-style military training did he realize that what the poster had presented as a force for the protection of Hohhot was in fact a training for the collaborative “traitor army”. By the time he realized he had been conned, it was already too late, and Shan Zhihe was now subordinate to a Japanese police chief. If his story may sound disingenuous, it apparently didn’t seem so to later Communist investigators.

Shan Zhihe was first sent to work at the police station in Great South Street, the most affluent quarter of Hohhot; then after a month he was promoted to personnel management in the police department in the old town. Over the following years he gained promotion through the ranks of the Mongolian and Japanese armies. “I had contact with the Japanese all the time—I got to read the Japanese news, so I knew quite a bit about World War Two.” He was better informed than I about Dunkerque, which in itself was no great feat. He managed to save several Communist guerrillas: when the Japanese caught someone, friends got him to go and set things right, so they were set free.

In the 9th moon of 1942 Shan Zhihe at last got permission to return to Gaoluo for a visit. His military permit entitled him to carry firearms, and his first thought was to seek out Huo Zhongyi and “settle the debt” for the murder of his cousin. But he soon learnt that fate had done the job for him. Huo had gone over to the Japanese, and then, resentful of their cruelty, had resolved to rebel against them; but they had found out and executed him. Shan Zhihe spent only one night at home before setting off back towards Hohhot. On the way he spent a few days at the home of his older sister’s husband in Beijing, and applied for permanent leave from the Japanese army. This was granted, but after he returned to Hohhot he spent most of the next three years virtually unemployed, earning a bit from renting out rooms.

After the Japanese surrender in 1945, Nationalist commander Fu Zuoyi had entered Hohhot and gradually “suppressed” the most evil of the Japanese collaborators. “Times were tough in Hohhot after the Japanese surrender”, recalled Shan Zhihe. “There was no coal, and no barley—we had to eat ‘secondary barley’, a mix of husked sorghum and husked barley. The Nationalists had heard that I was educated and had military training, and they offered me an official post in their army, but I refused. Still, I was only 26, in the prime of life. Frustrated, I could see no options for myself, and in 1946 I ended up as a medical orderly in a hospital at Hohhot. The hospital was of regimental rank, and orderlies were between 1st and 2nd lieutenants in rank.”

Under Maoism

SZH 1948

Shan Zhihe worked as an orderly for the Nationalists in Hohhot through the civil war, witnessing different traumas from those taking place in Gaoluo. In 1948 he took some relatives to Beijing; a photo of him in military uniform shows his impressive stature.
Hohhot was “peacefully liberated” for the second time on 19th September 1949. For the time being the Shan family stayed on there; the family’s bath-house then had five rooms, two of which they rented out for use as a general store, selling off some of their furniture.

But eventually, as private enterprise under the Communists became untenable, the whole family had to return to Gaoluo. Shan Zhihe came back in 1951 with his wife, his daughter, and younger son Shan Ling—the first-born Shan Ming stayed behind with his grandparents, but he too came back with his grandmother in the 3rd moon of 1952.

The aged Shan Futian was last to return, in the following winter. By this time he was seriously ill. Ever filial, Shan Zhihe wanted to sell off the family’s property to help him buy medicine. The family had owned over 90 mu of good land before Liberation. Since they were absentee landlords, they had let villagers cultivate it; the villagers were liable to pay grain tax on it. But the Shans took only a nominal rent, and so upon land reform they were classified as “rich peasant” but were not made an “object of struggle”; they were allowed to keep over 40 mu of land, while the rest was parcelled out, but their property was not touched. Still, the family had been away from the village for the whole preceding period, and Shan Zhihe felt unhappy about his class label. Though the “hat” of landlord or rich peasant was not always brought into play (“neither hot nor cold”), it was a sword of Damocles.

As his father’s health declined, Shan Zhihe sold off 10 mu of the family’s remaining land in the hope of saving him, but Shan Futian wouldn’t let them dispose of more of their assets, and in the 6th moon of 1953 he died. Even in absentia he had been a longstanding benefactor of the ritual association, and his family used to give the association a banquet at New Year. Naturally the association played and performed the vocal liturgy for his funeral; Shan Laole played the drum, Chen Jianhe the guanzi. But the funeral was not especially grand, as Shan Futian had spent little time in the village. Since his son Shan Zhihe had done well since returning to the village by helping at the new village school, the teachers made a traditional offering of cloth.

Mindful of his dubious employment record serving Japanese and Nationalists, Shan Zhihe wrote a “self-examination” after returning to South Gaoluo in 1951. Investigators went to interview people in many places where he had been, but no “historical problems” were unearthed; everyone was full of praise for him. So, remarkably, he remained safe from assault—even through the Cultural Revolution.

Whatever his background, people like Shan Zhihe, the most educated man in the village with enviable modern learning, were much needed to consolidate the revolution in the countryside. He must have known he was skating on thin ice, and having to prove himself he now showed willing.

When I came back to Gaoluo they asked me to teach at the village school. I declined, but I did teach at the People’s School (the evening school) in the Sweep Away Illiteracy campaign of 1953. I was a leader of the West Yi’an district Sweep Away Illiteracy campaign then too. But I felt ashamed of my past, and threw myself into studying Marxism-Leninism, reading works like Das Kapital, On practice, and On contradictions. I read other revolutionary literature like How to make steel [an influential translation of a Soviet novel]. I taught the pupils about Marxism-Leninism, and won an award as a model teacher in the People’s School.

Opera
Apart from the four ritual associations of North and South Gaoluo—which managed to maintain activity through the first fifteen years after Liberation—both villages had an opera troupe, performing a local genre called bengbengr or laozi. In South Gaoluo in the early 1930s Shan Zhihe remembers his older brother Zhizhong getting money from his family to buy the troupe some costumes. But it had to disband after the Japanese invasion.

After Liberation the revamped South Gaoluo opera troupe acquired a great reputation locally. The troupe was to become a flagship for new official cultural policy, based at the village primary school. The reorganization of the troupe was strongly supported by the new Party Secretary Heng Futian, who thought it would be a good way of expanding the village’s influence.

The troupe now resolved to rehearse modern operas which had been created and performed in the revolutionary base of Yan’an in the 1940s: The White-haired girl (1945), as well as Liu Hulan (1948) and Wang Xiuluan. By performing these operas they identified directly with central official artistic policy on the modernization of traditional culture as canonized in Mao’s 1942 Talks at the Yan’an forum on literature and the arts—in stark contrast with the total impasse with the new political ideology which the ritual association continued to represent. Women now took part in the troupe for the first time.

Another main driving force for the opera troupe was Shan Zhihe. Though without formal dramatic training, he had gained experience of the arts while a student, and, despite his dubious work experience before Liberation, was respected as the most “cultured” person in the village. He now acted as director for The White-haired girl. He even brought out his father’s old clothes, hat, and pocket-watch to use as props for the part of the evil landlord Huang Shiren—a fine irony, since his own family had just been landed with the “hat” of rich peasant.

BMNThe virtuous part of the heroine Xi’er’s father Yang Bailao was originally given to He Junyan, Party Secretary of the village Youth League. But he wasn’t up to it, and took the part of Huang Shiren instead, while Shan Zhihe himself took over the role of Yang Bailao—a quaint reversal of their allotted roles in the village. Secretary Heng Futian’s son, Deputy Secretary Heng Qi, took the part of the kindly servant Zhang Dashen. I wonder if the White-haired girl herself, mistaken for a spirit until it transpires that she is merely a common villager whose suffering had turned her hair white, would have reminded locals of their own goddess Houtu.

Incidentally, as a sign of the times, when the Cultural Revolution ballet version of The White-haired Girl was revived in Beijing in 1996, some younger members of the audience missed the point spectacularly. The evil landlord is portrayed in the drama as shameless in his demands for repayment of debts from poor downtrodden peasants, and beats the heroine Xi’er’s father to death when he is unable to repay. At some early performances in the 1940s audience members had so hated the landlord that they virtually murdered the actor, and the plot had to be changed to reflect audiences’ hatred for him: in the revised version he is indeed sentenced to death rather than merely re-educated. But by 1996 his character attracted some sympathy: when interviewed, some said it was quite proper for the landlord to demand repayment! Official commentators understandably lamented the decline of morality: “Thanks to the introduction of a market economy, young Chinese are becoming business-oriented, and their comment reflects the philosophy of business.” Decades of socialist education had come to nought.

Like many Chinese, Shan Zhihe considered the social breakdown to have occurred only with the Cultural Revolution and the loss of integrity thereafter. As he reminded us, in the 1950s life was at last stable, and the Party was popular. Chairman Mao was revered: people said there had never been such a great figure in the whole of China’s long imperial history. The army served the people, fetching water and clearing the land for the villagers. Cadres abided by the “three main rules of discipline and the eight points for attention”, theme of a catchy new song. New Party Secretary Heng Futian was rushed off his feet for a whole month organizing the collection of grain taxes, and the village cadres just had a quick bowl of noodles before their meetings—there was not the least suggestion that they might be fleecing the people.

Shan Zhihe may have had reasons to thank the Party, but he voiced the feelings of many poorer villagers. People we met articulated no negative memories of the campaigns of the early 1950s, and I do not believe this was mere prudence. No-one found labour gangs at all sinister. Many of those who suffered, like the old bullies, were thought to deserve it. It was simply not in people’s vocabulary to sympathize with the plight of the Catholics. And as the landlords disappeared, people neither remembered them badly nor spared the sentiment to miss them. The political mood dictated from above was pervasive: people had no choice but to take part in the elaborate game of “snapping at each other”. People related to or erstwhile friends of those now classed as “elements” went through the motions. Sons of so-called rich peasants, such as young musician Shan Bingyuan, naturally had a tougher time than others from unassailable poor-peasant backgrounds. But even a cadre like Cai Fuxiang, with his impeccable revolutionary credentials, was traumatized by the violence of revolution.

As a former medical orderly, Shan Zhihe had later studied medicine under his older sister’s husband, and was now quite well qualified. He now started to treat patients for free in Gaoluo.

Despite their later nostalgia, many villagers must have been increasingly anxious as collectivization looked imminent. Some households certainly stood to gain from an efficiently-run system. By now the “rich peasant” family of venerable Shan Zhihe was poor: their labour force was weak and they had no experience of tilling the land, so they had no objections to joining the collective. Such families went along with the changes, but many already working efficiently with their own carts, tools, and draft animals saw communal agriculture as inefficient and alienating, and were reluctant to join. Though disgruntled, few were rash enough to articulate such thoughts: complaint was dangerous, and could instantly be interpreted as opposition to the sacrosanct state. The government had also just devised an unenviable class category of “new rich peasant”. Still, collectivization did arouse resistance and sabotage, and in many places (if not in Gaoluo) religious sects resurfaced to oppose it.

After the Great Leap Backward and the ensuing famine, a lull between extremist campaigns allowed a brief revival of the ritual association in the early 1960s. Among thirty new recruits in 1962 was Shan Zhihe’s son Shan Ling.

The Cultural Revolution, opera, and the reform era
Soon after the Four Cleanups campaign opened in 1964, Shan Zhihe wrote a letter to the authorities complaining of the unfairness of his “rich peasant” hat, but once the Cultural Revolution started he was unable to pursue it any further. He realized chaos would be unleashed as soon as he heard the ominous slogan “attack with culture, protect with force”, providing a pretext for violence. In Plucking the winds I describe the factional fighting that spread from the county-town to Gaoluo in 1966—including the remarkable rescue of the Houtu precious scroll. But despite his dubious past, Shan Zhihe remained immune from attack.

The village opera troupe had performed modern opera in the early 1950s, abandoning it in 1958 for the traditional bangzi style. By 1964, at the instigation of the county Bureau of Culture, themselves under orders as part of a huge national drive against the traditional “feudal superstitious” operas which had resurfaced widely, they started performing modern operas again. They then inevitably blew with the winds to serve as a Mao Zedong Thought Propaganda Team, performing the “revolutionary” model operas, as throughout China. By winter 1967 the troupe was performing revolutionary dramas like Shajiabang, Taking Tiger Mountain by strategy, as well as Stealing the seal (Duoyin 夺印, an opera about class struggle) and The commune-chief’s daughter (Shezhang de nü’er 社长的女儿). For most of our friends, erstwhile members of the utterly conservative, but now dormant, ritual association, the development of the opera troupe had an inevitability about it. Even ritual stalwart He Qing now relished playing the smugly virtuous revolutionary Li Yuhe in The tale of the red lantern.

But some other members were none too impressed. Shan Qing, then in his 20s, had learnt the bangzi style in 1962, and only wanted to perform the old operas; he didn’t approve of the model operas, so he withdrew. And despite having subscribed readily to the social goals of the 1950s, Shan Zhihe decided the Mao Zedong Thought Propaganda Team wasn’t his cup of Chinese tea.

Xie JinBut meanwhile he collected material in order to compose a libretto on the theme of Lin Zexu, hero of the Opium Wars. Like the Boxer uprising (also the object of much fieldwork under Maoism), this was always a popular theme rallying the people against the evil foreign imperialists; following a 1959 film, by 1997 the story was taken up in a big way in a blockbuster film by veteran director Xie Jin, making propaganda for the handover of Hong Kong back to the Chinese. The county Bureau of Culture supported Shan Zhihe in his project, but it never came to fruition—too bad, as I joked with him, or I might have landed a part in the revival, though I’m not sure I’d be up to playing Queen Victoria.

For better and for worse, the economic liberalizations after 1978 effectively brought an end to over twenty years of Maoist policies. A new era now began. Class labels were finally abolished, as Shan Zhihe (who had suffered less than many for his bad label) reminded us, causing people to praise the national leader Deng Xiaoping as “Blue Sky Deng”.

In 1980, just as the commune system was being dismantled and the ritual association reviving, South Gaoluo villagers dipped their toes in the newly flowing waters of emergent capitalism as a group of enterprising friends tried organizing an “incense factory”, and soon (sorry, I can’t resist this) got their fingers burnt. The village brigade, led by Cai Yurun, back from the army and just appointed Party Secretary, as well as a keen new recruit to the reviving ritual association, took the lead. The incense factory was also an early experiment in business practices for Heng Yiyou, former “backstage” supporter of the United faction, soon to become a leading local entrepreneur. Even the otherwise sage Shan Zhihe, already in his 60s, took part. Also in 1980 he passed an exam at county level, promoted by the commune, and went on to open a private clinic in Dingxing in partnership with some colleagues.

In 1998 we paid him further delightful visits. Still supporting the association in his old age, by the standards of rural China in the 1990s he was comfortable, well looked after by his family.

Meanwhile a miraculous revival of the village opera troupe was under way. Political freedoms after the dismantling of Maoism then allowed them to restore the traditional style from 1979 to 1981, but economic pressures soon forced them to disband. They started rehearsing again in 1997. The newly formed group was an extension of the village’s new shawm band; thus several members of the ritual association were also taking part, including Shan Zhihe’s urbane sons Shan Ming and Shan Ling. The troupe’s repertoire now subsumed both traditional and modern styles. For New Year 1998 they were preparing classical bangzi excerpts as well as parts of their newer repertory such as Liu Qiaor and the teahouse scene from the Cultural Revolution “model opera” Shajiabang, still in bangzi style. But the revival exacerbated animosities within the ritual association.

SJB

Shajiabang, New Year 1998: Cai Tingwen as Nationalist general, Shan Rongqing on fiddle.

In contrast to the rather insular world of many peasants, the Shan family continued to be rather well acquainted with world events. Indeed, some other villagers too were interested in the Iraq crisis which was reported on Chinese TV—they questioned me about Britain’s role. But the Shan family’s curiosity was rather exceptional, going back to the early 20th century with Shan Futian’s experiences in Beijing, Hohhot, and south China, and continuing with Shan Zhihe’s own background of studying in Beijing and working for the Japanese and Nationalists in Hohhot.

Shan Zhihe, who over half a century earlier had learned of the Normandy invasion, had maintained his interest in world events: he mentioned the death of Princess Diana and the channel tunnel between England and France. So the whole family, including his urbane sons Shan Ming and Shan Ling, naturally had an interest in new culture from outside. They had good contacts in Beijing, where Shan Zhihe paid occasional visits; his daughter’s husband had retired early and become a taxi-driver, making a regular trip to and from Gaoluo—another link to the modern world of the Shan household.

* * *

For me, Shan Zhihe’s story encapsulates the complex transition from the old to the new society. I shared the villagers’ great respect for him. Of course he presented himself in a good light; nearly half a century after having to write “confessions”, Shan Zhihe doubtless found our visits a further opportunity to reflect on his experiences. Now he was writing his memoirs, only partly under the stimulus of our visits. As he reflected to me,

I’ve got a good memory, but my fate is no good. Otherwise after studying in Beijing I might have gone off to England to continue my education! The year the Japanese surrendered I was already 26, but by then it was too late. While I was working for the Japanese I managed to save several Communist guerrillas. But for having served the Japanese I was condemned to live and die in the village, a dismal life.

But things could have been far worse: he could so easily have been branded for life as a Japanese and Nationalist collaborator. By his own analysis, he had gone down the wrong road just once in his life. Having demonstrated against Japanese goods while still a student, he still couldn’t understand how he ended up as a policeman under their rule. Although he had done no wrong, it somehow seemed right that he should return home to reflect on his past and his future—not that he had much choice.

If many people with similar experiences were persecuted under the Communists, many also must have been well treated. It seems that the new leaders knew whom they needed, and that local loyalties also counted. But of course there were also innumerable senseless casualties in the Chinese Revolution; over the following years many Party members who suffered to help build the new society, and remained wholeheartedly loyal to it, were to be ruined. Shan Zhihe now had reason to be grateful to the Party. Psychologically his story is complex. He seemed sincere in parroting the Party-speak cliché of “I reformed my thought through labour and sweat”: layers of irony are hard to fathom.

But he had survived. “My father taught me two things: ‘If you make money, you mustn’t look down on people; if you become an official you mustn’t con people’—I’ve managed to live right down to today by those two mottos.” I believe him, too; his refined demeanour is a far cry from that of so many cadres and nouveaux riches under the reforms. By the 1990s, his family were living rather well; his children and grandchildren were bright. The family has survived—what more could they ask? Zhang Yimou’s moving film To Live (Huozhe, surely better translated as “Surviving”) gives an impression of this instinct. And many ordinary Chinese today still revere Mao, despite all the appalling gratuitous sufferings he inflicted on them, and are actually nostalgic for Maoism, admiring strong leaders; they are confused and alienated by the reforms since the 1980s. We must beware reading such alienation into the vicissitudes of the 1950s.

Do read Plucking the winds!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Summary: update to Other publications

 

FWIW, in my post Other publications I’ve just appended a very brief outline of the, um, progression of my work on China. Do take a look!

From 1986, as I converted from Tang music to fieldwork on living traditions of local ritual—groups serving life-cycle and calendrical rituals, I focused first on amateur ritual associations in Hebei villages (notably Gaoluo) and then (after an interlude on shawm bands), on hereditary occupational groups of household Daoists around north China (notably the Li family Daoists in Shanxi).

All this accompanied a shift from studying reified “music” to the ethnography of changing ritual practice in local communities, and documenting the vicissitudes of people’s lives—before, during, and since the decades of Maoism.

Gaoluo: New Year’s rituals

*For main page, see here!*

vendor

Eating ice-cream in winter always reminds me of my stays in Gaoluo village over New Year, between rituals in the lantern tent, the opera outside, and imposing processions. As Chinese New Year approaches, I’ve just added a page on the rituals around 1st moon 15th, based on my book Plucking the winds and part of a revamped series on Gaoluo (see here).

fdz

Looking back now, I was most fortunate to be privy to this ever-changing microhistory—reinvention, conflicts and all, as social dynamics evolved constantly in the wake of successive thefts of ritual paintings, with a change of leadership, and the rise of rival groups.

Indeed, conflict was a regular feature of the village’s history, from the animosity between the ritual association and the Catholics which led to the 1900 Boxer massacre, to the social dislocation of Maoism. Such a detailed and frank account contrasts with both the sparse imperial records and recent heritage propaganda—conflict, another core socialist theory, biting the dust…

Gaoluo: new material

*For main page, see here! With two major new articles, and new layout!*

gl map

Here’s a link to some more vignettes from my 2004 book Plucking the winds on the ritual associations of Gaoluo village in Hebei. And while adding them, I’ve rearranged the way they all appear on the site layout: in the top menu (under Other publications), a general introduction (Gaoluo) leads to a sub-menu of pages, like so:

screenshot
including the substantial new articles

I’ve supplemented the related page on ritual images, and to the remarkable article on the Gaoluo Catholics I’ve added photos of the village’s own ordained priests, and Bishop Martina, from the 1940s. These articles overlap to some extent, so it’s good to read them in conjunction.

This new layout makes a certain arcane sense to me, at least… You can find much further related material with the help of the Gaoluo tag in the sidebar.

In most of these vignettes, conflict is apparent: from the animosity between the ritual association and the village Catholics that led to the Boxer massacre, to the social breakdown under Maoism, to the challenges of the reform era that I witnessed.

Gaoluo: the decline of spirit mediums

liang deshan 95

Liang Deshan, 1995.

This a kind of sequel to my post on the enduring activities of spirit mediums.

On the Hebei plain in the 1990s, alongside the folk religion derived from Buddhism and Daoism practised by the ritual associations, spirit mediums, claiming to heal illness by means of divine possession or assistance, were also quite common in the Laishui–Yixian area, and throughout rural China.

Having encountered many local mediums on the Houshan mountain during the 3rd-moon pilgrimage (see here, and here), I thought there might be some in Gaoluo, but they seems to have become rare in this village since Liberation.

Sun Xiang, who died in the late 1950s, father of opera singer Sun Bowen, was a medium and folk healer, who used to perform exorcisms. He acted alone, not as part of any association or sect, and he never sang while doing exorcisms; he drew talismans and wielded the “seven-star precious sword”. Such was Sun Xiang’s reputation for averting evil and guaranteeing well-being that several parents used to ask him to be godfather (ganye) to their young children; he was even godfather to the eminently rational village historian Shan Fuyi. The mother of ritual performer Cai Futong was also a medium, but since her death in the early 1960s the village itself had no other mediums.

Nonetheless, some Gaoluo dwellers still had recourse to other locally respected shamans when there was a problem. Soon after the 1980s’ reforms, villagers planning to build on the site of the old opera stage had consulted a medium, who advised them not to do so—but they had ignored the advice.

In 1992 a whole tractor-load of sick people went to consult a medium from a village in nearby Dingxing. In 1993 some villagers again enlisted her help when they were building a house and accidentally buried a trowel in the wall—a taboo. By lighting incense she was able to reveal where it was buried. Since then she had been arrested by the police, which had itself given rise to a new story in praise of her psychic gifts: there were long queues outside her door, but she said “I can’t cure you all today, the police are coming to arrest me!”, and sure enough ten minutes later there they were.

Elderly He Yi recalled that the ritual specialists of the ritual association used to recite scriptures for exorcisms, but they had to stop after the arrival of the 8th Route Army in the 1940s. Indeed, exorcisms are still performed by ritual associations in some nearby villages; healing illness, however, is more often the domain of more explicitly sectarian groups, as in Xiongxian.

In this region mediums are called by names like mingren, xiangxiang, or tiaodashenr, rather than the official and derogatory shenpo, wupo, and shenhan. For male exorcists like Sun Xiang, Gaoluo villagers used the term wushi 巫师, like “wizard”, but more commonly they spoke of zhuoyaode 捉妖的 “demon-catcher” or namo xiansheng 南無先生 “namo master”. Domestic exorcisms were called Pacifying the Dwelling (anzhai 安宅 or jingzhai 净宅), for when the “black turtle disturbs the dwelling” (wugui naozhai 乌龟闹宅).

Elsewhere, as you can see from my previous post, mediums were by no means stamped out after 1949, even during the Cultural Revolution, though their activities were doubtless furtive; and they revived strongly in the 1980s.

In 1995 I visited Liang Deshan (b. c1915) in a village in nearby Yixian county. He turned out to be a close colleague of Older Sister Kang, whom we had met on Houshan: they were fellow devotees of the goddess Houtu. He too knew the story of Houtu rescuing a battalion during the Korean War.

A “rich peasant”, he had attended sishu private school. He knew all about the three yang kalpas and the sectarian creator goddess Wusheng laomu, and had copied several scriptures, including “precious scrolls” and a Longhua juan. But I suspect his interest in sectarian religion dated only since the reforms, and he seemed to operate alone. In 1993 he had copied a Baiyang baojuan 白陽寶卷, “revealed” to him by the Baiyang god (Baiyang fo). At my request he donned his ritual costume and posed with his “precious sword” and “five-god hat” (wufo guan). As ever, it would have taken more time with him to learn more about his ritual life, but it made a slender clue to the enduring activites of mediums in the area.

* * *

I can’t perceive why in many regions (including north Shanxi, notably the remarkable ever-thriving scene around Wutai county; Shaanbei; and even quite near Gaoluo) mediums are a major engine of local temple activity, but here they declined. Nor can we quite recreate an earlier picture when they might have played a more prominent role in ritual life. I now wonder if mediums are less common in villages that have active ritual associations, though I doubt if they are clear-cut alternatives.