*** Link to this page!***
I’ve just added another lengthy page on Messiaen, with reflections on further thought-provoking ideas from Richard Taruskin, this time on new (and New Age) spirituality—leading me to ponder ritual and music, East and West.
Since I am wont to make blithe analogies between the performances of ritual and sport, the pre-match haka of the All Black rugby team makes a fine illustration, also revealing the enduring depth of folk culture. In its constant adaptations, both in sporting and other ceremonial versions, it’s deeply impressive.
As a Māori ritual war cry the haka was originally performed by warriors before a battle, proclaiming their strength and prowess in order to intimidate the opposition. But haka are also performed for diverse social functions: welcoming distinguished guests, funerals, weddings, or to acknowledge great achievements, and kapa haka performance groups are common in schools. Some haka are performed by women.
Its social use has become widespread. In 2012 soldiers from the Royal New Zealand Infantry Regiment performing a haka for fallen comrades killed in action in Afghanistan:
In 2015 hundreds of students performed a haka at the funeral of their high-school teacher in Palmerston, New Zealand.
In 2016, on the 15th anniversary of 9/11, New Zealand firefighters honoured the victims with a powerful haka.
And here’s a moving recent wedding haka:
The New Zealand native football team first performed a haka against Surrey (!) on a UK tour in 1888. The All Blacks have performed it since 1905. After witnessing the haka in Paris in 1925, James Joyce adapted it in Finnegan’s wake.
It’s no “living fossil”, being subject to regular adaptation. In 2005, to great acclaim, as an alternative to the usual Ka mate the All Blacks, led by Tana Umaga, introduced the new Haka Kapa o pango, modified by Derek Lardelli from the 1924 Ko niu tireni:
The adaptation of the haka to the sporting event compares favourably with Chinese concert versions of ritual. However it’s done, it never descends to the kitsch of such adaptations—it’s always performed with great intensity and integrity, giving an impressive glimpse of a serious ritual world. In its practised commitment it contrasts strangely with footballers singing their national anthems—even the Brazilian team.
As a spurious link to a fine story, I note that the team performed a kangaroo version in July 1903:
Tena koe, Kangaroo How are you, Kangaroo
Tupoto koe, Kangaroo! You look out, Kangaroo!
Niu Tireni tenei haere nei New Zealand is invading you
Au Au Aue a! Woe woe woe to you!
From the sublime to the ridiculous… Several youtube wags have suggested suitable responses from opposing teams: a burst of Riverdance by the Irish team, or (from the English) the hop-skip-hand-behind-the-back routine in Morecambe and Wise’s Bring me sunshine.
Morris dancing might unsettle the All Blacks too. The Intangible Cultural Heritage rears its ugly head again—perhaps the English team could emulate the Britannia Coconut Dancers of Bacup, a 150-year-old troupe of Lancastrian clog dancers.
Not quite à propos, and Don’t Try This at Home—or in the Matthew Passion:
As a further riposte to the haka, even I can’t quite imagine the Daoist “Steps of Yu” (Yubu 禹步), but how about the Sacrificial dance of The rite of spring, complete with Roerich’s costumes and Nijinsky’s choreography? That really might take the lead out of the All Black pencil.
But we should celebrate the deeply serious nature of folk culture, and the evolving transmission of performances like the haka.
I’ve already posted a wonderful performance of Rachmaninoff’s 2nd symphony, but the recent Prom included another moving version, conducted by Thomas Gausgaard. I Like the Cut of his Jib, as Adrian Chiles observed prophetically about Guus Hiddink’s managing of the South Korean football team in 2002. Nor is the BBC Scottish to be sniffed at. I loved their Mahler 5 at the 2015 Proms, with Donald Runnicles.
After the 3rd piano concerto, the encore of Vocalise led me to Rachmaninoff’s 1929 studio recording of his orchestral version:
Like the NYO’s other Proms in recent years (Turangalîla, Mahler 9), there’s something special for the audience in experiencing young performers relishing challenging modern masterpieces, sizzling with energy and commitment. The Rite may have become more of a repertoire piece than it was even in 1970, but it never fails to amaze. Even if I missed Boulez—who relished the sensuality as well as the violence of the piece (“Not A Lot of People Know That”—I grew up with his Mahler and Ravel too).
(The complete BBC4 broadcast includes a feature before The Rite with lovely paeans to the band from some of the great conductors who have worked with them, including Boulez and Rattle—the latter himself an alumnus. Our 1970 Rite with Boulez wasn’t at the Proms, but our 1971 Prom with him included more Gran visits York (sorry, I mean Igor Stravinsky), as well as Bartok, Berg, Webern, and Debussy. Wow, how awesome is that—as we hadn’t yet learned to say...)
Alex Ross (The rest is noise, p.57) nicely (sic) compares the “riot” at the 1913 première with the release of the Sex Pistols’ Anarchy in the UK. The NYO website led me to Gertrude Stein’s curiously detailed account of the event:
We could hear nothing. One literally could not, throughout the whole performance, hear the sound of music.
As the site observes, this is hardly surprising, as she wasn’t actually there.
Supposing that she had lived long enough not to actually attend the premiere of The sound of music either, she might have said, “One literally could not hear the rite of spring.”
I recently cited Richard Taruskin’s fine expression “lite Rite”—“Is nothing Sacred?”, as Keats and Chapman might say. In his stimulating article on Bartok and Stravinsky (The danger of music, pp.133–7; see also 421–4), he observes Bartok’s identification of The Rite’s “folk” elements that Stravinsky later disowned.
Even the origin of the rough-grained, brittle and jerky musical structure backed by ostinatos, which is so completely different from any structural proceeding of the past, may be sought in in the short-breathed Russian peasant motives.
Alex Ross is also very much on The Rite’s case. In a crowded field (more crowded, for instance, than analysis and reception history of the suites of Yanggao shawm bands since the Ming dynasty—funny, that), his comments in The rest is noise are very fine, with vivid context in his chapter “Dance of the earth” (pp.80–129), citing Taruskin’s definitive 1996 book Stravinsky and the Russian traditions.
I take Taruskin’s point that the darker energies of The Rite have been “resisted, rejected, repressed”, but even in the most polished performance it’s both exhilarating and disturbing. The ballet, of course, is even more unsettling—here’s an amazing sequence of clips, from a reconstruction of Nijinsky’s own choreography (full version here) to more recent versions:
Swan Lake it ain’t.
Thankfully, I am rarely the object of interview—far more often the interviewer asking fatuous questions. I mentioned one such encounter where I failed in my task of giving snappy predictable answers, as well as Jack Body’s original take on my stammer.
Far more in-depth in nature is the new PhD thesis
on my own relationship with the ritual association of South Gaoluo village, and my whole approach. Referring to my book
she consulted me over a long period with frequent and detailed emails, and it has been most stimulating for me to reflect on my fieldwork. Her thesis (supervised by the egregious Tian Qing) is enriched by several visits to Gaoluo—allowing her to make what is effectively a restudy, updating my history of the village and its ritual practice in the light of their later adoption into the dreaded Intangible Cultural Heritage (ICH) razzmatazz, with all the problems that it entails.
She reflects on the association’s memories of my visits—prompting further reflections from me here, leading to this page suggesting my challenge to the official narrative. She also discussed our work on Gaoluo, indeed our whole project on the Hebei ritual associations, with my fellow-fieldworkers Xue Yibing and Zhang Zhentao—a fruitful collaboration that stimulated us all.
And my work in Gaoluo (from 1989 to 2001) may be seen as a blueprint for my later in-depth study with the Li family Daoists (going back to 1991, but intensive since 2011). The subject of the former was an amateur village-wide group, whereas the latter are an extended occupational family of household Daoist ritual specialists—but the principles of thick description and participant observation remain similar.
On my own “method”, at first I can’t really see what the fuss is about: isn’t this what anthropologists do?! Even in China there are many fine ethnographers, such as Wang Mingming, Guo Yuhua, Jing Jun; and in music (apart from Xue Yibing and Zhang Zhentao), Xiao Mei, Qi Kun, Wu Fan, and so on. They’re much better equipped than me for such work.
But sure, two decades ago my approach was more detailed, and personal, than was then the norm in Chinese musicology. The anthropologists whose work I was myself only beginning to digest—even those fine Chinese scholars who were later to become leading figures—were still hardly known in China. I was educating myself by reading up on both modern social-political background for China and wider ethnomusicological studies (Plucking the winds, Appendix 1). By now, such an approach is less remarkable, but then I found myself somewhat ahead of the game in ethnography—certainly within Chinese musicology, where the “living fossils” flapdoodle has remained hard to erase. Another approach that I took for granted was participant observation—a routine expectation in ethnomusicology, but still virtually unknown either in Chinese musicology or in studies of Chinese ritual.
Anyway, it will be good to see Zhang Lili’s restudy of Gaoluo, with further illustrations of the perils of the ICH.
A new page (under Themes in Menu) introduces changing ritual life around Xi’an, setting forth from my visits since 1986 and the work of the late great Li Shigen.
It accompanies the new track 11 on the audio playlist, with comments here.
As so often for north China, all the musicological studies are very desirable, but there should be far more to it than that. It can’t be left only to musicologists—it’s just as much a topic for historians, ethnographers, and scholars of religion.