Coronavirus: mourning Li Wenliang, and blind bards

LWL

WeChat: “In this world there are no heroes descended from heaven, there are only ordinary people who come forward”.

Among the many areas of life in China that are suffering under the lockdown prompted by the Coronavirus outbreak are collective events such as life-cycle and calendrical ceremonies among rural communities.

SGL guiwang

Ghost king, South Gaoluo.

The grand New Year’s rituals from the 12th to the 16th of the 1st moon that take place throughout villages in north China, such as those of Gaoluo village in Laishui county south of Beijing, have had to be cancelled—though their purpose is precisely to “destroy the hundred diseases” (dui baibing 丢百病).

It reminds me of a story that villagers told me about the New Year’s rituals in 1997 (Plucking the winds, pp.317–18: passages below modestly edited). After thefts of the association’s ritual paintings the previous year, the New Year’s rituals now made a focus for a cultural fight-back. In preparation they managed to retrieve some of the paintings handed over the Baoding museum during the Cultural Revolution, and had handsome new donors’ lists (also stolen) rewritten and repainted from my photos, ready to display in the lantern tent.

But just as everyone was preparing for an ostentatious New Year, the death of Premier Deng Xiaoping threatened to disrupt it. A typical bit of mental juggling was now required in order for the village rituals to continue undisturbed. Deng died on the 11th day of the 1st moon in 1997, with remarkable, if uncharacteristic, attention to the rural calendar. When his death was announced, just before the major rituals around the 15th, the “commune” (as they still call the district authorities) dutifully ordered that New Year’s celebrations should be cancelled, and the village brigade had to tell the ritual association not to perform. As one musician confided, “I turns it over in my head: when someone dies in the village, we play for them, so didn’t we oughta be able to play when Deng Xiaoping dies too? So I reckons, how about writing a motto ‘In mourning for Deng Xiaoping’, pasting it up outside the lantern tent, and playing as usual?” The village’s “southern” ritual association followed suit, and the New Year’s rituals went ahead.

I love this story: in order to make sure that Premier Deng’s death will not get in the way of their customary entertainment, they profess respect by pointing out the traditional use of ritual to venerate the dead. As with all the best scams, its sincerity is unassailable. Things had changed a lot in the two decades since Chairman Mao’s death in 1976. Then the ritual association had virtually ceased to exist, and villagers had obeyed central orders without question out of genuine, indeed almost “superstitious”, belief in the Great Helmsman. Since 1978 villagers doubtless had a lot to thank Deng for, but there were ironies. It was thanks to Deng’s liberalizations that the association had been able to revive, but it was threatened by new pressures; it was also thanks to him that people no longer placed blind faith in leadership, and were now disinclined to let his death take priority over their local culture.

Villagers regarded the 1997 New Year as the most lively in living memory, perhaps partly by necessity, to legitimize the association’s new leadership and fight back against the theft of the paintings.

In many regions “rites of affliction” have long been an important part of the repertoire of ritual specialists—serving a symbolic rather than medical function. In the current crisis, however, such large-scale gatherings are unthinkable.

1965 poster campaign combining public hygiene and eliminating superstition: “Incense ash cannot cure disease” and “Human diseases are not an offence of the gods and ghosts”—another reminder (see e.g. here, under “Expressive culture”) that even at such a revolutionary time, plenty of people still thought so.
Source: https://chineseposters.net.

Funeral rituals, for which among the many locals attending are kin returning from distant parts of the country, must also have been put on hold, such as in Yanggao county in Shanxi, far from both the source of the outbreak in Wuhan and major urban centres like Beijing. So the Li family Daoists have had to take an enforced break from their busy ritual schedule (see here and here). I’m keen to know if Li Manshan and Li Bin can still do one-to-one sessions to “determine the date” (see e.g. here, under 2nd moon 28th)—which after all, apart from consultations after a death, also involve advice about health.

On local government websites (e.g. those of Laishui and Yanggao counties) I haven’t yet found any explicit bans on collective ritual activities—only bland, formulaic warnings proclaiming the state’s resolute response to the crisis. But morbidly creative slogans everywhere hammer out the message:

slogan

No visits for New Year this year
Those who come to visit you are enemies
Don’t open the door for enemies.

For the response in Tibetan regions, see e.g. here; and for concerns over Xinjiang, here.

* * *

 Even if folk musical activities are suspended, there are signs that local performers are reflecting the outbreak, in what Confucius would have called “popular feelings” (minqing 民情). First, some background.

I’ve already written at some length about blind bards and shawm players. The blindmens’ propaganda troupe of Zuoquan county in the Taihang mountains of east-central Shanxi has a history dating back to 1938, under Japanese occupation. One of the most illuminating and harrowing books on rural life in north China is

  • Liu Hongqing 刘红庆, Xiangtian er ge: Taihang mangyirende gushi 向天而歌: 太行盲艺人的故事 [Singing to the heavens: stories of blind performers of the Taihang mountains] (2004, with VCD, and abundant photos by Wang Jingchun).

LHQ book

One of innumerable such groups throughout the countryside, the Zuoquan troupe has always adapted to the changing times, from the warfare of the 1940s through Maoism to the reform era. In the latter period they began to perform stories criticising corruption.

The book’s author Liu Hongqing (see e.g. this interview) is the older brother of blind performer Liu Hongquan, whose life features prominently. Though Hongqing escaped the rural life to become a journalist, he kept in regular contact with his family, providing vivid stories of the troupe’s itinerant lifestyle (cf. Li Qing’s stint in the Datong Arts-Work Troupe from 1958 to 1962) and writing with great empathy about the lives of poor peasants.

ZQ pic

Liu Hongqing also pays great attention to the wretched fate of women in a rural area that remained chronically poor under Maoism. Two twins in the troupe had an older sister, four of whose five children were born blind. After she died in 1963 the burden of caring for the whole family fell upon the oldest daughter Chen Xizi, then 15 sui. She too was ill-fated. Her first daughter died at the age of 11 sui after going dumb the previous year; her son, born in 1968, was blind, dumb, and disabled; a second daughter died at the age of 7 sui; and a third daughter was herself left with three daughters at the age of 32 sui after her husband died. But amazingly, Chen Xizi’s youngest son endured great tribulations to become a researcher at Shanghai Communications University—the family’s only hope in an ocean of misery. Chen Xizi’s older brother Xizhao, a fine shawm player who died at the age of 55 sui in 1998, “bought” four wives, all mentally disabled.

After the death of another blind performer in the troupe, his widow had moved in with his younger brother, a common expedient (xuqin 续亲) in poor communities where early deaths were common and widows vulnerable.

Such stories, all too common in rural China (note e.g. Guo Yuhua’s ethnography of a Shaanbei village), make an important corrective to rosy state propaganda, putting into perspective scholarly accounts of machinations within the central leadership; and the fierce, anguished singing and playing of groups like this are utterly remote from the bland, cheery ditties of official troupes.

The Zuoquan performers are instrumentalists too—Liu Hongquan is a fine shawm player (for thoughts on the way shawm-band music reflects suffering, see here). Like others in the troupe, he has taken several adopted sons, forming a network of well-wishers throughout the villages where they perform. Like blind performers in north Shanxi, they had their own secret language (p.69), based on the ancient qiezi 切字 phonetic system.

TQ

Tian Qing (left, in white) with the blind performers of Zuooquan.

The group was soon promoted by eminent cultural pundit Tian Qing (see e.g. here, and this video). Following his visit to Zuoquan they gave their first Beijing performance in 2003. From 2007 the popular TV presenter and director Yani took them to heart, engaging with their lives in a ten-year project:

Since being enrolled under the aegis of the Intangible Cultural Heritage, while continuing their itinerant lifestyle performing for rural ceremonial, they have become media celebrities, promoted in regular TV appearances.

But even once absorbed into the state apparatus, such folk groups are not always mere mouthpieces for state propaganda. We may tend to think of folk-songs as commemorating events in the distant past—even when describing traumas such as famine, they tend to refer to early famines before the 1949 revolution. Itinerant performers like blind bards are occasionally enlisted to explain state policies among the folk, but they may also express resistance. With such topical songs hardly appearing in the collections of Chinese fieldworkers, it’s hard to judge how common they are. In Bards of Shaanbei (under “Old and new stories”) I explored the themes of AIDS, SARS, and Mo Yan’s fictional portrayal of a bard protesting at unjust local government requisitions, also linking to a protest song by Beijing blindman Zhou Yunpeng.

* * *

And so to the Coronavirus and the debate over freedom of speech. The Wuhan ophthalmologist Li Wenliang was among the first whistleblowers (among a multitude of tributes, see e.g. here and here). Before his death on 6th February at the age of 34 he was punished for “spreading false rumours”. Though the central Party later backtracked on criticising him, the widespread tributes on Chinese social media mourning his death were largely an outpouring of popular resentment against the state’s irredeemably secretive policies in reaction to the outbreak—at a time when popular resistance to state power (notably in Xinjiang and Hong Kong) is otherwise muted. But online discussions continue to be censored.

A tribute to Li Wenliang, posted on WeChat on 8th February and only deleted by the 13th, featured a folk-song movingly performed by none other than Zuoquan blindman Liu Hongquan (contrast his rosy forecast here). Do listen to the song, since you can no longer hear it on WeChat:

The lyrics were written by Peking University economist Zhang Weiying, a native of Shaanbei who in 2019 composed, and sang, a Xintianyou folk-song in defence of dissident law professor Xu Zhangrun (see this article in a lengthy series by Geremie Barmé; for his translation of Xu’s essay on the virus, see here, and here; cf. this article in Chinese by Zhang Qianfan, another righteous scholar). Here are Zhang Weiying’s lyrics for the new song commemorating Li Wenliang:

LWL lyrics

The Party has also recruited performers to play a more orthodox role in promoting public health, such as this epic singer from Inner Mongolia:

and this song in the style of Huadengxi opera in Guizhou, filmed to promote awareness of the crisis.

For a sequel, see here. Amidst the widespread publicity on the global ramifications of the virus, it’s worth considering its effects on poor rural communities in China and their collective observances. Perhaps some of you have further instances of how folk culture is suffering, responding, resisting?


Appendix

A beguiling online post from Duyi Han shows murals purporting to come from a Hubei church, paying homage to Coronavirus medical workers. On reflection it’s clearly a virtual creation, but it makes an impressive and ingenious artistic tribute:

church murals

One has to read carefully to interpret this sentence as implying that it’s a virtual project:

The project sees the walls and ceilings of a historic church in Hubei province transformed into a large mural depicting figures dressed in white decontamination suits.

It’s clarified in this interview, but if one took that literally, some doubts might soon spring to mind—I append mine below merely to show you how gullible I was initially, how little I know about logistics of life in Hubei over these weeks—and how careful we have to be about what we find online, “nowadays”:

  • Where is this chapel, and how many Chinese churches have such classical architectural features?
  • Did the congregation not demur at the loss of their original Christian images?
  • Who is the artist, and if working alone (?), however could the murals be completed so quickly?  Supposing Hubei churches have been closed since the outbreak, OK I guess the artist could get a key.
  • We have to imagine them somehow finding a vast amount of paint (assuming there’s a well-stocked shop that’s open over this period), and putting up scaffolding…
  • And how about all the stages of painting murals, and drying times in winter?

Still, it’s easy to take at face value. Incidentally, apart from the major Daoist temple complex of Wudangshan, I haven’t sought material on folk ritual life around Hubei (as ever, we might start with the “instrumental music” volumes of the Anthology for Hubei), though the scene is (or was, before the virus struck) doubtless more active than this report may suggest.

 

Reviving culture: the Yazidis

Lalesh April 2019

Lalish, April 2019.

Among all those who suffered under ISIS, the Yazidi people, and particularly its women, endured most appalling traumas. [1]

Yazidi 1920s

Sinjar, 1920s.

With most Yazidi populations living in north Iraq, they are ethnically Kurdish, speaking Kurmanji dialect; major locations include the pilgrimage site of Lalish and Mount Sinjar to the west.

map

While the fate of the Yazidis under ISIS is shocking, they have long been persecuted, with massacres during the Ottoman empire and tribulations under Saddam. For social and religious change over recent decades, suggesting the region’s troubled history and complex economic and political context, do watch this documentary by Eszter Spät, filmed on the eve of the genocide, about the ritual tour of the sacred peacock standard—with the hymns of the qewwal ritual specialists accompanied by frame-drums and flutes:

For the oral tradition, see e.g. here, and for a detailed textual study,

  • Khanna Omarkhali, The Yezidi religious textual tradition: from oral to written (with CD-ROM, 2017).

Under the ISIS regime the Yazidis were executed, abducted, enslaved, raped. With many survivors now in displacement camps, refugee communities are also quite widespread, such as in Germany and Nebraska.

In extremis, culture may lie dormant (cf. Blind minstrels of Ukraine, and the ongoing onslaught on the Uyghurs), or adopt exceptional forms (cf. the Cultural Revolution in Tibet). Now a project from the AMAR Foundation is working with Yazidis to support and document their musical culture, and earlier this month they brought a group of male qewwals and female singers to England to perform for select audiences in Oxford and London (see e.g. here and here).

While media coverage tends towards clickbait headings like “rescuing ancient music”, suggesting an unspoilt, pristine culture destroyed by a single apocalypse (cf. China), the Yazidis’ fate under ISIS is but the latest and most extreme instance of their persecution.

And music is not a thing, it’s what people do. So as AMAR recognizes, the whole maintenance of Yazidi culture is part of a complex long-term endeavour, depending on the rebuilding of communities with a modicum of stability that require ceremonial and entertainment activities and have scope to practise them. Cultural foundations may play a certain role, but most of what such societies need is beyond their powers. The task is not to become the latest flavour-of-the-month on the world music bandwagon; foreign tours can help promote their international profile, but the regeneration of Yazidi culture depends on their’ own efforts in their homeland, and in the camps where they have been relocated. This was filmed in July 2019 at Khanke displacement camp, Duhok:

As Bruce Jackson observes about “salvage” fieldwork, it’s always too late. The fate of the Yazidis may be an extreme case, but much of this applies to the cultures of the diverse ethnic groups and communities throughout the war zone. For instance, what will become of the rich musical and ritual culture of Aleppo, whose fall is so movingly documented in For Sama? And alongside traditional music, popular genes (rap, hip-hop, and so on) are a major part of the identities of such ethnic and political groups.

 

[1] On wiki, see here, and for Yazidi religion, here. Apart from the outstanding journalism of Channel 4, I also admire the sincerity of reports by Stacey Dooley; in this programme she spent time with an all-female Yazidi battalion. Among numerous media articles from before and since the 2014 genocide, see e.g.
https://www.nytimes.com/2003/01/03/world/bashiqa-journal-a-sect-shuns-lettuce-and-gives-the-devil-his-due.html
https://www.bbc.co.uk/news/blogs-magazine-monitor-28686607 https://www.theguardian.com/world/2014/aug/07/who-yazidi-isis-iraq-religion-ethnicity-mountains
https://www.pri.org/stories/2017-09-12/photos-yazidi-women-undergo-rebirth-ceremony-after-isis-enslavement

 

Heartland excursions

Ethnomusicology at home

Heartland

Following the recent loss of the great Bruno Nettl, I’ve been revisiting another of his stimulating books,

  • Heartland excursions: ethnomusicological reflections on schools of music (1995).

It’s thanks to works like this that we can now understand WAM within the context of musicking in societies throughout the world. Such “ethnography at home” belongs with a corpus of studies like those of Henry Kingsbury, Christopher Small, Ruth Finnegan, and more recently Stephen Cottrell.

Nettl opens his Introduction thus:

Let me be quite personal. What is it about ethnomusicology that has fascinated me for over some four decades? At first, it was the opportunity of looking at something quite strange, of hearing totally unexpected musical sounds and experiencing thoroughly unfamiliar ideas about music. Later, to learn to look at any of the world’s cultures, and listen to any of the musics, without being judgmental. And further on, the notion that one should find ways of comprehending an entire musical culture, identifying its central paradigms, and finding points of entry, or perhaps handles, for grasping a culture or capturing a music. And eventually, having also practiced the outsider’s view, to look also at the familiar as if it were not, at one’s own culture as if one were a foreigner to it.

He shows that while this idea was taking root in ethnomusicology by the 1980s, scholars native to the traditions they researched (Africans, Indians, Native Americans, Indonesians, and so on—and Chinese, of course) had been studying the musics of their own “cultural backyards” all along; as indeed had those studying urban minority cultures in North America and Europe, including popular genres.

Listing some major contributors to the field, Nettl explains his description of WAM as “the last bastion of unstudied musical culture”: ethnomusicologists

try to understand the musical culture through a microcosm, to provide an even-handed approach without judgment, to look as well as possible at the familiar as if one were an outsider, to see the world of music as a component of culture in the anthropological sense of that word, and to view their own music from a world perspective.

Here his main subject is his own musical “home”: schools of music in universities in the Midwest (rather than the world of professional WAM performance, for which see Small, Cottrell, and so on). He makes suggestive comparisons with other musical cultures, notably those of the Blackfoot, Tehran, and Madras.

Always seeking to elicit structures, he comments

A wonderful musical system may not mean a wonderful cultural system, only the desire for one; a musical system with sharp social distinctions may reflect a social system, or it may only remind us that the social system contains the seeds of inequality.

He ends the Introduction by explaining that his purpose is not (quite?) to criticize, reminding me of Small’s ambivalence and the doubts of his reviewers:

Although I may discuss Western classical music—and the subculture that practices and teaches it in one of its 20th-century venues—with a raised forefinger, or with tongue in cheek, or with wrinkled nose, and maybe even with a note of cynicism or sarcasm, and although I think it may reflect the cultural structure of a sometimes mean and unkind society, I nevertheless cannot imagine life without it.

RCMThe Royal College of Music, London.

In Chapter 1 Nettl views the music school as “something like a religious system or a social system in which both the living and the dead participate” (cf. aboriginal culture), viewing it as “a society ruled by deities with sacred texts, rituals, ceremonial numbers, and a priesthood”. He introduces the extraterrestrial ethnomusicologist from Mars, who

arrives at the mid-western school of music and begins work by listening to conversations, reading concert programs, and eavesdropping at rehearsals, lessons, and performances. The E.T. is overwhelmed by hearing a huge number of names of persons, but eventually it realizes that many of these persons are alive, but many are no longer living and yet the rhetoric treats them similarly. […]
The E.T. soon finds that many kinds of figures populate the school: students, teachers, administrators, members of audiences, musicians who are not present but are known, and a large number of musicians who are not living but are treated as friends in conversation. Among these are a few who seem to be dominant figures in the school. They constitute pantheon, the composers about whom one rarely if ever hears a critical word. Two seem to get more (well, just a tiny bit more) attention than the rest: their names are Mozart and Beethoven, and they appear to have the roles of chief deities.

He discusses

the Mozart and Beethoven of the present, as they are perceived by music lovers today, as living figures in today’s musical culture. My purpose is not, however, to participate in the now widely respected study of reception history, but to characterize contemporary art music culture.

Going on to describe pantheons and canons. By way of the dream songs of the Blackfoot, he discusses acts of creation, and the identity of the quasi-sacred composer. The “great works” of the WAM canon are akin to religious scriptures, served by a priesthood of performers and musicologists.

The Concertgebouw, Amsterdam; right, Mahler.

He discusses the significance of the names of the great composers engraved on concert halls and music schools, making the analogy with bumper stickers and T-shirts. What is the purpose here? Such buildings are like shrines where we should pay homage.

Despite the apparent claim to eternity, tastes change: as with other league tables, composers can be promoted or demoted over time. This can be entertaining; to Nettl’s instances from the USA, we might add the list of names at the Concertgebouw, where

around the balcony and ceiling of each are inscribed the names of the great composers, perceived from an earlier Dutch perspective: Wagenaar beside Tchaikovsky, Dopper next to Debussy, and Rontgen alongside Richard Strauss, while in the small hall Rubinstein and Hiller rub shoulders with Mozart and Beethoven.

Suggesting that the Mozart–Beethoven axis reflects the dualism of modern Western thought (genius and labour, light and heavy, Zeus and Prometheus), he notes that as in other pantheons, lesser deities have their distinct personalities too.

As in The study of ethnomusicology, Nettl explores the nature and role of genius. He discusses myths central to cultures, from the supernatural beaver of the Blackfoot to those of Mozart and Beethoven. He explores the notion of greatness—large orchestral performances of great works by great composers; and costume (“tuxedos, blazers, turtlenecks, robes, dhotis, Elizabethan garb, T-shirts with holes, leather jackets”) as an indicator of musical hierarchies:

Uniform accomplishes the depersonalization of the individual, giving the orchestra a faceless quality that is exacerbated by requirements of such uniform behaviour as bowing. […] Your uniform tells people what you do, and musical uniforms tell what kind of music musicians “do”.

He is alert to gender:

It is indicative of gender roles in American society that these uniforms derive principally from men’s dress, that there is less difference among their various female versions, and that women sometimes simply use the men’s versions of uniforms.

and always takes a broad view:

The tendency of musicians in Western culture to wear clothes different from their everyday attire contrasts with the custom of Plains Indian powwow singers, who wear precisely and determinedly what they might wear at other times—jeans, T-shirts, and farmers’ caps—despite the clearly special nature of musical performance. Perhaps they do so because virtually all others present—the dancers—are in costume, and the singers wish to separate themselves from them.

The symphony orchestra may be seen as a metaphor of industrial factory, political organization, and colonial empire. The concert master is “a kind of factory foreman keeping things in shape for the management”, while the conductor, with a “baton” of military origin, is the general:

he gets credits for victories, is listed on the album cover, takes bows, but is not heard and so risks little. […] The occupants of the first chairs are officers who have a certain amount of authority over their trrops, whose main task is to march—that is, bow and finger—in unison, mainly for the appearance of discipline. There is little democratic discussion. […] Conductors are often permitted or even expected to be eccentric; sport long hair, strange dress, and a foreign accent; and lead a strange life.

He enjoys reiterating the metaphor:

If the orchestra is a kind of factory or plantation for producing great music or an army for exhibiting perfection on the parade ground, it is principally in the service of the great masters.

Nettl unpacks the major role of notation in the culture, and the strange notion of “reading” music:

Having perhaps forgotten that they learned their first songs by hearing them, many of the denizens cannot conceive of a musical culture that does not use notation, and until recently my colleagues were inclined to marvel at my account of Indian musicians’ improvising interestingly for an hour, or Blackfoot Indians’ maintaining a repertory of hundreds of songs, keeping them separate and knowning which go where in rituals, without any visual mnemonics.

Notation is a meta-language:

Various musicians can communicate with each other and play in the same orchestra, even when they do not share a language. It is also a separating device in the sense that it enables individual musicians in orchestras or bands to play their parts without knowing what sounds will emerge or how the entire work sounds.

He wonders what it is that is transmitted:

We should ascertain whether a performer is required to play a piece exactly as he or she learns it, whether changes are permitted, whether there are interpretive choices, or even whether there is the requirement that a piece be altered every time it is rendered. The cultures of the world vary greatly in their answers to these questions.

He discusses the changing structures of concert programming, again comparing other cultures:

In a concert of the classical music of South India, the multi-sectioned improvised number called ragam-tanam-pallavi begins just after the midpoint, although there is actually no intermission. In Persian classical music, the conceptually central and most prestigious section, the improvised Āvāz, appears in the very centre of the full-blown performance.

He ends the chapter provocatively:

In this system of Western culture that produces wonderful music, what are the principles and values that are expressed and that underlie it? Here are intriguing concepts such as genius, discipline, efficiency, the hierarchical pyramid of musics and composers, the musician as stranger and outsider, the wonders of complexity, the stimulus of innovation, and music as a great thing with metaphorical extensions. But we are also forced to suggest dictatorship, conformity, a rigid class structure, overspecialization, and a love of mere bigness are all explicitly or by implication extolled. One may counter that the analysis is faulty, that instead of conformity there is cooperation, instead of authoritarians there are leaders. Or argue that the kind of social structure described, for all its undesirable aspects, is essential for the proper performance of music by the great masters, that in order for music of such an incredibly elite character as that of Mozart’s or Beethoven’s to be created and performed one must simply sacrifice independence and personal opinion, must undertake an incredible amount of discipline and accept dictates of an elite wherever they lead.

But Nettl never downplays the role of hierarchies in other traditions. He opens Chapter 2 by observing the competitive, even conflicting distinctions among performers in south Indian music, where caste, professional status, and gender play major roles. He then explores the opposing forces of our schools of music (teachers, students, administrators; performers and academics; singers, string players, wind players; conductors and conducted), reflecting the hierarchies, the “corporate ladders”, in American society. As ever he offers parallels: the progression by age of singing and playing didjeridu in Aboriginal societies, Persian radif, and south India again. He elaborates on the industrial model, with its customers (students and audiences) and products; and he discusses classes of musicianship, and competing central and peripheral roles. On the tension between music educationists and musicologists, he observes:

Performers see musicologists as a kind of police, imposing music history requirements on their students, making them take entrance examinations, and otherwise forcing them to jump through hoops of (they think) an essentially irrelevant defence of an obscure and ephemeral canon. They may see little need for their students to know about medieval and Renaissance music, or about the music of India and China.

Still more revealing is the division between singers and instrumentalists. Again he highlights gender, noting that in other societies (and indeed in our own popular music and jazz) women sing more commonly than playing instruments. Of course, in line with broader social changes over recent decades, women have come to play an increasing role in orchestras and as conductors. Nettl unpacks cultural stereotypes:

Men are traditionally thought in this society to be better at handling tools (e.g., instruments) and better at solving intellectual problems, whereas women are “closer to nature” and more “emotional”.

Such distinctions are to some extent submerged beneath the wider struggles between the music school and the rest of the university, the arts versus the sciences, and art music versus pop and rock.

He observes a further distinction between “bowing and blowing”, with string players generally more esteemed than wind players, mainly due to their greater place in the canon. And he notes the major role of the piano.

The maintenance of the stock of pianos is one of the major financial—and ideological—commitments of the school.

By way of a discussion of the importance of heritage (like Indian gharanas), adducing pedagogical lineages such as those of Theodor Leschetisky, Leopold Auer, and Ivan Galamian, he moves onto the various types of ensembles within the school. The role of the conductor (another godlike persona, further elevated in the professional world) is discussed at greater length in Small’s Musicking.and Norman Lebrecht, The maestro myth.

If the music school might seem a potential meeting-place for all musics, in Chapter 3 Nettl’s ethnomusicologist from Mars quickly notes that not even the various genres of WAM are treated on equal terms, and when other types of music are considered at all, it is only on special terms; indeed, in some ways

The music school functions almost as an institution for the suppression of certain musics.

This is worth noting, though it’s no great surprise: other musical institutions around the world (families in Rajasthan or Andalucia, and so on) also naturally privilege their own traditions; outside music too, other Western institutions have long been selective about including popular genres. Nettl likens such policing of choices to “purification rituals”. He suggests the model of concentric circles to evoke the taxonomy and relative value of musics at the school, with the canon at its centre; as in the world’s cultures at large, genres converge and collide. Again, he outlines the changing modern history of the school of music, with early and contemporary musics gaining a certain ground, as well as jazz, folk, and world music, noting degrees of bimusicality and polymusicality, as is routine outside the elite institution.

A Blackfoot man whom I knew claimed to have two musics central to his life—the intertribal powwow repertory of Plains Indian culture and the country and western music that he plays in a small band in a bar. He was also trying to learn, but slowly, some older and explicitly Blackfoot ceremonial music. He played trumpet in high school band and learned the typical repertory of such institutions (marches and some concert band music), he goes to a Methodist church and can sing several hymns from memory, and—a person of some curiosity—he has seen two opera or musical comedy productions at a nearby college.

Many institutions, however (his list includes the Met, the First Lutheran Church, groups in Tehran and Madras, and some radio stations), are mainly unimusical.

In North American society he finds a certain potential mediation between styles in the form of concerts, record stores, the film industry, and even the music school. He unpacks the various kinds of music presented in concert—quite diverse, yet still only rarely encompassing rock and Country.

The similarity of the concentric circle structure to a colonial system is suggestive. Musics outside the central repertory may enter the hallowed space by way of a servants’ entrance: classes in musicology. They may be accepted (performed) as long as they behave like the central repertory (performed in concerts with traditional structure) but remain separate (no sitar or electronic music in an orchestral and quartet concert). It is difficult to avoid a comparison with the colonialist who expects the colonized native to behave like himself (take up Christianity and give up having two wives) but at the same time to keep his distance (avoid intermarrying with the colonialist population).

He reminds us that each society has its own music history:

Nowhere is music simply “what happened”; it is always interpreted in ways that are determined by, and support, fundamental values and principles of culture. Even where societies have little information about their own musical past, they still have ideas and beliefs of what happened based on myth, folklore, and oral tradition; they also have some idea of how music history “works”, about its mechanisms of change and continuity.

While many cultures emphasize that their music is ancient, a pure expression of the culture, distinct from—and even superior to—the music of other societies, this notion is particularly central to WAM. Nettl ponders the “specialness” of Western music history.

Other societies also insist on the uniqueness of their own music, but they usually do not suggest that it ought to be adopted by all other cultures. Western musicians, like the Western politicians of yore, impose their music on the rest of the world. Western society regards its [art—SJ] culture as different from the rest, not only in degree but also in kind, and reflects this in its attitude towards music.

Nettl notes the contrasting stresses in WAM between the values of the old and the demand for innovation. In the potential meeting of musics he finds convergences and collisions, encouraged or inhibited by the preservation of purity, specialized audiences, and among the “peripheral” ensembles, the privileging of those that seem to reflect the values of the central canon.

He broaches the widely-used metaphors of the melting-pot and mosaic (and the bazaar is another one). Within the central repertoire the meeting of musics is blunted, while genres outside it—which are often unsuitable to concerts, for a start—are approximated to its ethos: the (modern) concert format rules. Mediation is limited: the peripheral genres are “permitted to maintain a modest spot in the institution if they bow to the values of the centre”. Again, all this may seem unremarkable, a common feature of musical groups around the world.

In Chapter 4, mustering his usual cross-cultural comparisons, Nettl further explores the school’s repertoire, with its central canon. But he begins with more Martian contextualizing, considering the obligatory songs of the music school and the wider society, “that everybody seems to know and can sing, a group that she may not find attractive but seems to hear a lot”: the ceremonial repertoire, such as songs for life-cycle and calendrical events and graduation ceremonies, including Happy Birthday, Auld lang syne, and Stars and stripes forever. Such songs might also seem to be “central”, yet “it is not what the denizens of the Music Building regard as their culture’s great music, and most of it is not serious music to them”; despite the ritual origins of much of the core repertoire,

in the art music world of today, it seems inappropriate to associate what we consider the best music with specific ritual or ceremonial functions; it is a way of denigrating the music’s stature.

Typically, he compares such pieces to ritual items like Peyote songs and the Proper and Ordinary of the Christian Mass. The rituals of the Music Building

are not carried out, in the last analysis, for the sake of humans and their necessary activities, but in the service of the great masters, whose works stand above the hustle and bustle of human coming and going and exist as art for art’s sake.

He now points out that rather than defining the “central” as “normal” or indeed “popular”, in the world of WAM it resides in the more abstruse “great works” of the canon, which he proceeds to unpack. Musical “greatness” seem to reside in bigness and complexity, and its centre lies between 1720 and 1920.

Do the typical musical structures of that time reflect the social structure that the American middle-class desires, or was it what society used to desire, or did musical structure and the relationship of musical and social organization just freeze at some point, as Small has suggested?

Nettl surmises that

the kinds of relationships that are evident in the the society of people in the Music Building, and in art music generally, play an important role in determining ways in which they conceive of the musical materials themselves—pieces of music, kinds of compositions, and instruments.

YYXY 86Cellist, Shanghai Conservatoire, 1986. My photo.

Noting that the taxonomy of instruments among cultures is modeled on important aspects of their worldviews, adducing Chinese and Arabic classifications, he considers “families” of instruments—a concept also adopted in African societies. He adduces the development of orchestras with SATB “choirs” of “traditional” instruments as a pervasive pattern of musical Westernization:

The four-part structure does reflect some major tensions in family and between genders and generations in society—and this perhaps accounts for its amazing tenacity.

He discusses the hierarchical concept of leaders and followers (accompanists) in music and society (cf. McClary on Brandenburg 5), going on to consider genres and forms within the “ruling class” of WAM.

Is it not conceivable that certain composers and groups of composers or musical cultures simply discovered better ways of producing music, and that this ability was recognized by later musicians and listeners?

Yet

We are tempted to ask whether modern music listeners are most comfortable with music reflecting a social structure that precedes the social upheavals of the French revolution and the 19th and early 20th centuries.

While noting that some of the canonical works, like Mozart operas, “go further than simply representing or going along with the inequalities and inequities of society”: they also provide a critique of the system. Nettl is

struck by the ways in which the critique is incorporated into a style that otherwise reflects a conservative view of society.

He explores the values of the concerto, with its “tension between art as the organization of forces and art as individual accomplishment”.

Under “the priesthood of the repertory” and the concept of equality he notes some of the most highly valued music, such as fugues,

in which there is textual equality of parts, and in which distinctions of power, volume, tone colour, and role specialization are relatively unimportant, a body of music that has, in addition to its sonic existence, a life in the abstract. This is music whose structural details play a greater role than the pleasurable nature of its sound, moment to moment. In general, it has no programmatic content and perhaps little in the way of obvious emotional connotations.

The discipline of the fugue “seems to result from a combination of technical and social principles”, and it had a significant afterlife even after the heyday of the art.

He reflects on the role of the string quartet in the canon—I’d love to see him or Susan McClary discussing the Große Fuge, so very full of conflict. And he surveys the quartet audience (“broken down by age and sex”, like Keith Richards).

Discussing “cultural performance”, Nettl again opens with the instructive instance of the Blackfoot powwow, going on to consider the tensions of the secular academic “commencement” ceremony, where the values and allegiances of the WAM community are celebrated and graduates admitted to the priesthood of elite music, an army to defend its beleaguered position in society. He offers an interlude on the colour pink, suggestive of subordination, curiously used for their academic hoods since 1895.

In his brief Afterword, Nettl, like Small, expands on the trepidation he expressed at surveying his heartland in such terms. In an important passage he considers the related work of Henry Kingsbury, Music, talent and performance: a conservatory system (1988), and its review by Ellen Koskoff (Ethnomusicology 34.2, 1990)—herself no hidebound defender of the autonomy of WAM, but a great ethnomusicologist focused on gender issues (see Flamenco 2, under “Gender”):

The impression Kingsbury gives to some readers is of a culture or subculture that is essentially mean and even brutish to most of its population. Ellen Koskoff’s review suggests that Kingsbury has “an axe to grind”; that he wishes to “laugh, poke fun at, or cry… at the grim reality of conservatory life” [cf. Mozart in the jungle]; and that he will only convince those musicians “who remember their own musical training with resentment and who want, deep down, to settle the score”. Kingsbury does not totally deny these aims in his response, because he closes his rejoinder by citing Howard Becker to the effect that social scientists must make judgments and that “appeals for ‘balanced’ accounts in the social sciences are all to often merely veiled admonitions to endorse the status quo”. Kingsbury would presumably like to see change in the conservatory, change that would improve life and maybe improve music, and I applaud and agree. Even the rosiest picture would have to contain its share of grimness. And so I, too, would like to see change, although at this point I am not sure from what to what.

It’s a complicated place, the Heartland music school, existing as it does at a number of crossroads. It’s a place that aims specifically to teach a set of values, and it does so not only through practical instruction but also through the presentation of a quasi-religious system. It’s a place that puts “music” first and looks at music as if it were a reflection of a homogeneous human society. It is an umbrella under which different approaches to music can coexist, interact, and argue. It collects many kinds of music, brought from many places and composed at many different times, putting them all under one roof but making them all march to the drummer of the central classical tradition. It reflects the culture in which it lives, but it also tries to direct that culture in certain directions. […]

However, I have tried to avoid endorsing anything. If an explicitly critical stance will preach only to the converted, then perhaps an approach that tries to present a balanced picture might show champions of the status quo why they should depart from it. But that will have to be their own choice. An article of faith with most ethnomusicologists is that they should try their best to avoid disturbing the cultures they study or introducing new musics and practices, and that they should also restrain themselves from unduly encouraging musical cultures to eschew change in order to preserve the past. And, in my role of ethnomusicologist, I wish to abide by this principle, even when considering the culture in which I live. As much as I can.

Yet again I relish the lucid accessibility of Nettl’s style. As a system within a particular society, the rules of WAM deserve unpacking just like those of any other. But, just as Nettl implies, while WAM scholars and aficionados would benefit greatly from such an analysis, I suspect they may be the last to read studies like this; still, they should feel stimulated rather than threatened by such an approach.

For more armchair ethnography from my Chiswick home, see here.

 

 

 

 

Bhutan: a tongue-twister, archery festivals, and teasing cheerleaders

Bhutan

Not a Lot of People Know This, but the popular tongue-twister*

How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?

is a modern American adaptation of an ancient ritual in Bhutan.

Really?—The Plain People of Ireland.
No—SJ.
Begob! You had me there.

The woodchuck song (cf. More stammering songs) dates from 1902—here’s the popular version by Ragtime Roberts, recorded in 1904, just as Mahler was conducting the premiere of his 5th symphony:

I like this 1946 Glenn Miller version, with the follow-up “How many cats would a catnip nip…”:

cartoon
To answer the question, apart from the song’s decidedly surly “A woodchuck would chuck as much wood as a woodchuck could chuck if a woodchuck could chuck wood”, there have been some hilarious scientific attempts
(cf. Stewart Lee’s pedantic research on “the tip of the cesspit” under The c-word).

* * *

The word woodchuck, first recorded in 1674, is an English rendition of the Algonquin wejack or wuchak. And by way of the etymology of wang in whangdoodle (cf. schlong), I note, with the greatest respect, the many illustrious bearers of the name Wangchuk in Bhutan—which inspires me to

How much wang would a Wangchuck chuck if a Wangchuck could chuck wang?

In translation this may not quite match the elegance of the woodchuck version, with its euphonic “wood” and “would/could”—but I like to imagine that it works even better in the original Middle Bhutanese (just the kind of wacky topic that Sir Harold Bailey might have relished: “Indeed I’d say there’s hardly a line that could not have been understood by any Persian of the fourth century”)—perhaps

Wonga wang wunga Wangchuk chuka wangka Wangchuk wunga chuka wang?

wangsDare I surmise [Yes, I’m afraid you probably do—Ed.]** that wang-chucking festivals were once a major part of the ritual calendar in Bhutan, with ornately decorated wangs,*** assembled from monasteries throughout the region, to be hurled towards a distant target, or tôs-pöt? The arcane sentence might thus be the pious request of a courtly petitioner, curious despite the ineligibility of the royal family to participate in an event of which they were the main patrons.

Indeed, phallic symbols, representing Avalokiteśvara, are common in Bhutan and Tibet, as documented in this substantial (and for once, real) article. One of the names of Shiva is Wangchuk chenpo; and the phallus was a major part of the symbolic repertoire of atsara jesters.

* * *

Perhaps [sic] we may find the modern descendant of the Bhutanese wang-chucking ritual in its archery festivals (cf. Zen archery). OK then, so far this post has been Rather Silly, but now that I come to seek material on archery in Bhutan, I am full of genuine admiration.

Via the splendid community website bongopas.com, I find several videos of archery festivals (do consult the original posts, under bongop videos). Here’s a lovely short documentary from 2015, showing the ritual sequence, with vignettes from flag-bearer and storekeeper as well as the women of the chorus, and—for anyone who likes to think of Bhutan as “unspoilt”—a final comment on the decline of the “old rules” (cf. China, e.g. here):

Women play a major role as cheerleaders [sic], singing songs to tease the archers with their nicknames (cf. French taunting):

Whose forehead is bulging and swollen like a wine-serving spoon, in aimless flight his shaft will drift to hit the mark not even once.

Lips sheltered in a black beard, in aimless flight his shaft will drift to hit the mark not even once.

Here are some more instances (“Forehead is like wine sieve??”, “Dried ears!!!”, “Sneezing carpenter??”, “Pumpkin wine container”, “Polished stone head”):

And some more choral songs:

So while I’m encouraged by their own delight in jocular wordplay, ethnography makes a fine counterpart to my earlier frivolity.

Archery festivals are also common in Ladakh and Sikkim, and, with very different modern histories, in Tibet, Kham, and Amdo—as in this documentary, filmed in Lo khog village, Qinghai:

Returning to Bhutan, all this should encourage us to explore the riches of diverse soundscapes there, through sites such as this—not least monastic rituals, such as this 2-CD Lyrichord collection recorded by John Levy in 1971 (liner notes for download here):


The research for this project was
not made remotely possible by a generous grant from SPICE, the Society for the Promotion Prevention of International Cultural Exchange; and believe it or not, no ice-cubes were “educated” with Bombay Sapphire during the creation of this post.

 

* For an operatic tongue-twister, click here; and for a Chinese tongue-twister of mine, here.

** In such exegesis I may be inspired by Mots d’heure, gousses, rames; for other spurious excursions in cultural and linguistic history, see my series on the faqu (“French pieces”) under this roundup of posts on the Tang dynasty.

*** Cf. Dud ‘n’ Pete’s illumination of the lyrics “Mama’s got a brand new bag yeah, gonna groove it the whole night long baby“. More recently, Miranda Vukasovic has amassed an impressive collection of gaily-coloured phallic bottle-openers from Bali.

 

 

The Kazakh famine

Trauma and memory

famine

The famine in Ukraine of the early 1930s (see posts under Life behind the Iron curtain: a roundup) was publicised abroad by early journalists like Gareth Jones, and later through the work of the Ukrainian diaspora and scholars like Robert Conquest and Anne Applebaum.

But from 1931 to 1934 there was widespread dearth throughout the Soviet Union; the Ukraine holodomor has largely eclipsed other devastating famines in the North Caucasus and the Volga, and notably further east in Kazakhstan—a vast territory the size of continental Europe. It makes an important piece of the grisly jigsaw filling in the troubled histories of Russia, Xinjiang, and China (see e.g. here); and it also relates to the commemoration and recognition of guilt in Germany (see e.g. here).

Conquest had already addressed the topic in chapter 9 of his 1986 book The harvest of sorrow (1986), “Central Asia and the Kazakh tragedy”. Now we have two major books to help supplement the picture: [1]

  • Robert Kindler, Stalin’s nomads: power and famine in Kazakhstan (translated by Cynthia Klohr, 2018; German original, 2014)
  • Sarah Cameron, The hungry steppe: famine, violence, and the making of Soviet Kazakhstan (2018)

It is no easy task to unravel the threads of forced collectivization, famine, and all the social changes that they entailed. In Central Asia, the state’s attempts to implement socialism were further complicated by their mission to permanently sedentarise nomads. While I look forward to reading Cameron’s book, here I’ll discuss that of Kindler.

Central Asia since the 1990s

Central Asia since the 1990s.

In his Introduction Kindler summarizes the main themes.

More than a third of all Kazakhs died, or a fourth of Kazakhstan’s entire population. People died of hunger or disease, were shot, or slain. Hundreds of thousands were displaced; some turned to begging or banditry. Social nets fell apart. As the nomads’ herds were confiscated and depleted, the economy of the steppe collapsed. […]

Clans were replaced by kolkhozes, brigades, and other collectives that produced and distributed indispensable resources. People became dependent on the institutions of the Soviet state. […] It was Sovietization by hunger.

These initiatives “threw the region into chaos, causing mass flight, civil war, and an unprecedented shortage of food”.

As Kindler observes, Soviet modernity made no provision for pastoralists. Nomads were difficult to tax and difficult to supervise, thwarting the “dictatorship of the proletariat”. Citing James Scott, he notes that

the probability of catastrophe grows when authoritarian leaders use such methods on societies that are unable to ward off radical change. […] But the road from theoretical sedentism to real permanent settlement was long, arduous, and paved with suffering.

For the competing groups within Kazakh society,

collectivization and sedentarization gave them opportunities to advocate their own particular interests. […] Different levels of loyalty [to the Soviet state] were often difficult to distinguish.

While the whole system was built on confusion and terror, violence, omnipresent throughout the USSR under Stalin, was not a simple two-sided war between the state and the people. As later in China,

The Soviet project to rebuild society rested on the generation of perceived differences. […] Stalin pitted various institutions against each other to keep them under control.

Kindler unpacks the inadequacies of analyses of famine:

Students of the Soviet famine of 1932–33 have often focused on the social, political, and economic causes of famine and its demographic consequences. Much of this research has suggested that under the circumstances of food shortage, frustrated people had no influence on the events dictated to them. People affected by famine were mostly depicted as vague, passive, helpless victims with almost no agency. What happens to people who starve, how they behave when threatened with death, and what it means to survive a food shortage have seldom been described. Rarely do we read that people confronted with starvation become self-centered and asocial. Post-Soviet historiography in particular has cultivated the myth that peasants and nomads formed mutually supportive groups to master the crisis collectively, but that, unfortunately, they failed.

It takes time for food shortages to wreak devastation. Citing Amartya Sen on “food entitlement decline”, Kindler suggests a broader approach going beyond economic analyses. Strategies to cope with vulnerability; even in extremis, when a crisis becomes so great that it can no longer be met with the instruments normally employed in such situations, people are not merely victims. Still, by the early 1930s the Kazakhs had lost much of their capacity to resist external threats. Hunger may not have been premeditated, but it broke the nomads’ resistance.

Kindler disputes the popular theory of deliberate genocide that has become common for Ukraine. He notes the inevitable bias of the text-based, largely Soviet and Russian, sources; naturally we have few written accounts from the largely oral, illiterate culture of the nomads themselves. Even major sources that he utilises in the Kazakh archives still only contain the nomads’ own views as mediated by others.

Chapter 1, “Kazakh nomads and Russian colonial power”, shows that in the hierarchical traditional Kazakh society, the term kulak was no more relevant than for other cultures in the Soviet Union. Waves of state sedentarising policies predated the revolution but escalated. In 1916 the conflict between peasant settlers and nomads erupted in a major uprising, with hundreds of thousands of Kazakhs fleeing to China. Civil war soon followed, bringing anarchy and starvation.

In Chapter 2, “Soviet rule in the steppe”, Kindler shows how the Communists gradually expanded their power by destroying the old clans, at the cost of deeply alienating the people. But as later in rural China, there were severe obstacles to the reach of the state:

Many party members were technically and politically illiterate: they could neither read nor write. When documents could not be translated into Kazakh, the most rational solution for aul leaders was simply to gather, acknowledge, and then ignore them.

Alliances between indigenous leaders and the Communists were fragile.

Kindler goes on to explore the process of sedentarization. As later with the Chinese peasantry, the thorny issue of “raising the cultural level” of the nomads loomed; the Bolsheviks considered them “backward”, their whole culture “inferior”. But their efforts to transform the nomads’ customs by addressing issues in hygiene, and the status of women, were largely fruitless.

Source: Central State Archive of Video and Photo Documents of the Republic of Kazakhstan (courtesy of Zhanbolat Mamay), via Sarah Cameron.

The leadership only briefly countenanced the warnings of experts that nomadism was the only form of productivity on the steppe, and that to transform it would be to destroy the economy. State power depended on limiting mobility.

As the conflict between nomads and settlers intensified, Russian farmers also suffered. With land reform, many were forcibly deported in a reign of terror led by Georgii Safarov. Resistance in 1920 was crushed: as one report commented, “These evacuees are almost exclusively women and children. There are no men among them; the men have almost all been executed”. The Kazakhs saw land reform as an opportunity for revenge for the massacre of 1916.

Land reform came to a halt soon after Safarov was demoted in 1922. Meanwhile unyielding grain procurements led to another famine in 1921–22, when conservative estimates suggest that over 400,000 died. As the pendulum swung again, a fragile peace obtained. Kazakhs were given preferential treatment over settlers migrating to the region, but the latter put up a fight, and with Party leaders unable to reconcile the disparate interests, by 1928 settler migration was once again condoned.

In 1925, as Filipp Goloschekin was installed as the first Party Secretary of the region, conflict, repression, and purges escalated. Kindler goes on to unpack the complex competing networks among clans and within the Party leadership. Kazakhs within the Party were often marginalized, as mere figureheads—a pattern later all too common among the minority regions of the PRC.

Chapter 3, “Collectivization and sedentarization”, shows how central policies continued to impact on the regional picture. In the wake of the national Great Terror of 1927–28, the Great Turn of 1929, implemented with violence, initiated the destruction of the private sector. Confiscations and requisitions of grain and livestock from pastoralists soon led to destitution. Many fled across the border to Xinjiang, as they had often done before. But “collectivization was not only a war of the state against the people, it was also a war of the folk against itself”.

Both peasants and nomads had to pay. In the winter of 1929–30 hell broke loose in Soviet villages, with brutal raids. The task of the young activists sent by the central leadership to implement the brutal decree, often with no experience of either rural or nomadic life, was also unenviable:

Emissaries from the Soviet regime were threatened, beaten, tortured, and murdered when they collected tributes or tried to force people to join the kolkhozes.

1929 ganbu

While many of them had been successfully educated to believe in their task, not all were crusaders for the cause.

Numerous reports of the men’s enormous consumption of alcohol and their excessive carousing perhaps indicate that many suffered emotionally from the strain of their duties.

In March 1930 Stalin briefly put a brake on coercive collectivization—immediately prompting mass defections as well as further agricultural ravages. But even while 20,000 “kulak” families were deported from Kazakhstan, the region had to accommodate 30,000 “kulak” households from elsewhere in the Soviet Union. As the catastrophe escalated, herds were destroyed: by 1933 over 90% of all livestock had been lost. “Sedentarization through expropriation turned nomads into refugees and beggars.” Settlements were decreed on land unsuitable for cultivation; lack of materials made building work fruitless. Chaotic measures took a terrible toll.

Nomads would also have to make way for the vast network of labour camps for victims of repression from elsewhere, that was being planned from 1930.

In Chapter 4, “Civil war and flight”, Kindler shows the tenuity of Bolshevik rule if Kazakhs could manage to mobilize in resistance. By 1930 the long hostility of both nomads and peasants to state policies escalated into a fragmented civil war—Kindler again unpacking diverse motives for popular violence. Some Muslim groups waged holy war and sought to establish sharia law. Brutal revolts were brutally suppressed; after September 1931 serious uprisings ceased.

flight

Amidst the vast coercive displacements of the whole Soviet people, the indigenous Kazakh population was inundated with outsiders, including many inmates from labour camps. While nomads always depended on mobility, they now resorted to more radical migration across borders, with a vast exodus of refugees. While state policies eased somewhat after 1935, with nomadism tacitly condoned again, the pattern of cross-border migration would continue over a long period—and in both directions.

Warfare was intense in the Sino-Soviet borderland. Many Kazakhs fled by arduous routes to the Chinese-held province of Xinjiang; but there too, complex power struggles were under way, with smugglers, spies, and bandits among the population. [2] Nomads were accustomed to moving between borders, and there had been major flights in 1916 and 1928. Soviet forces carried out several massacres. For those Kazakhs who managed to reach Xinjiang, starvation was a danger there too.

Within the Soviet borders many Kazakhs also fled to Turkmen and Uzbek territory, as well as western Siberia. Unwelcome in such regions that Soviet policies had also reduced to desperation, they often became beggars.

Chapter 5, “Famine”, most lengthy and harrowing of all, opens starkly:

Between 1930 and 1934 at least a quarter of Kazakhstan’s total population perished.

Famine was widespread throughout the Soviet Union, not just in Kazakhstan and Ukraine but in North Caucasus and the Volga region. Other ethnic minorities within these regions also starved. But relief was secondary to the central goals of procurement and collectivization: the crisis reached its peak following the introductions of measures contrived to reduce it.

The catastrophe had unfolded gradually, but in the midst of armed struggles and mass migration, reports of famine multiplied from 1930. As solidarity and social cohesion dwindled, no-one could escape violence and its consequences. Children were orphaned or abandoned. Kindler cites documents describing cannibalism, and tellingly discusses the very countenance of starvation:

Going hungry radically changes people. They do not suddenly become recognizable victims. Over a longer period of time their figures, facial features, and ultimately their natures begin to change. Death by starvation is not sudden and unexpected. It announces itself gradually over days, weeks, even months. […] The hungry lose weight and look haggard and boney. Their skin loses suppleness and becomes pale. Muscles atrophy and warp posture. The starving often become apathetic and passive toward their environment. Finally they lose interest in anything except food. Starvation blocks out all other emotions and and induces a condition in which people tend to develop extreme forms of what, under other circumstances, they would consider their “normal” behaviour.

The faces of the starving frighten and horrify others. Their countenances speak of imminent death. Others may feel as if the radical change in facial expression comes from a loss of individuality and personality.

He cites the shocked reports of officials on the disaster.

But after experiencing the initial horror most people became complacent and callous. No-one could handle such constant confrontation with misery. […] The majority gradually became accustomed to the starving around them and resigned to accepting it. The longer they were confronted with hungry people, the less it bothered them. […]

Rejection of the starving often enough turned into overt hostility. […] The starving formed society’s lowest stratum. They were chased off, threatened, and often killed. They were strangers and beggars. Refugees were part of an undifferentiated gray mass with no future and a past that interested no-one.

As with the later Chinese famine,

It is no coincidence and it was not for a lack of camera equipment that there are few photographs of starving people in Kazakhstan. The catastrophe had no countenance and it was to be given none.

The food distribution points set up by the authorities were sites to which the starving were banished and left to die, reflecting “what characterized the Soviet Union as a whole: the conviction that useless people must be cleared away and disposed of as waste”. Violent ethnic tensions increased further. Officials too were vulnerable, concerned only for their own survival in a fragile pecking order. For the Soviet leadership the famine was an opportunity to subordinate the Kazakh nomads and peasants once and for all.

By late 1933 minor policy adjustments gradually led to the end of the worst sufferings. Despite resistance from both the Kazakh leadership and refugees, refugees began to be repatriated. Even people who had fled to Xinjiang, itself in the grip of civil war, planned to return. Still, with provisions for returnees quite inadequate, the death count continued to rise in 1934. A repressive system of internal passports was introduced. Those who had somehow survived now had to resign themselves to the kolkhoz.

In Chapter 6, “Soviet nomadism”, Kindler describes the aftermath. While plans for sedentarization continued, nomadism was now partially tolerated; the size of herds gradually increased, although only a minority would now be under the control of the kolkhozes. The leadership even began to accept national customs and folklore, at least in commodified form—as ever, I’m keen to see local reports on any such grassroots revival. Conditions on Kazakh-run kolkhozes were yet worse than those managed by Russians, and their performances poorer. Kolkhozes often became fictitious entities, lacking permanent buildings.

This standoff continued until the chaos unleashed by the Great Terror of 1937–38. In Kazakhstan regaining control over livestock breeding became a focus, resulting in further expropriations. And the region now became one of the major destinations for mass deportation:

Entire ethnic groups like Armenians, Koreans, and later Germans and Chechens populated the “special settlements” and the Kazakh branches of the Gulag, including above all the gigantic Karlag.

As the plan to “make the steppe arable” was left to prisoners and slave-labourers, the gulag came to form the backbone of Soviet power in central Kazakhstan (see e.g. here and here), a major part of the fatally warped economy. In One day in the life of Ivan Denisovich Solzhenitsyn describes his time in Kazakh gulags in the early 1950s. Between 1931 and 1959 over one million “enemies of the people” laboured in the Karlag.

The war that erupted when Nazi Germany invaded the Soviet Union in 1941 caused grievous losses throughout the bloodlands of the western regions. It also marked a renaissance for Kazakh nomadism, although many livestock froze or starved to death. After the Great Victory, agronomists and ethnologists gave attention to ways of making migratory animal husbandry serve the interests of the socialist economy. “Soviet status was no longer bound to a sedentary way of life”.

In the brief but important final Chapter 7, “Legacy”, Kindler reflects:

Kazakhstan’s present multi-ethnic society is largely a product of Stalinism, forged by the nomads who managed to survive the famine and by the victims of Stalin’s mass deportations who were settled there.

As he explains,

Moral behaviour became perilous during the famine. Many people had no choice but to abet the corrupt system. The distinction between victim and perpetrator was blurred and, even in retrospect, we cannot clearly separate one from the other. A society that deemed the individual worthless and made the collective the greatest good stamped a verdict of guilty on anyone who valued his own life. […]

The crisis did not erode Soviet structures, it strengthened them by making individual survival almost completely dependent on Soviet mechanisms of order and distribution. Whoever survived the famine did so by the grace of the state that had caused it in the first place.

This resulted in complex processes of adaptation and psychological repression. […] Many Soviet citizens who had survived hunger, terror, and war, went on to live under the strain and stress of the Soviet system. They learned to cope with the tension and bury the dark sides of their past. […]

Victory in the Great Patriotic War blocked the tragedy of famine out of the collective memory of Kazakh society.

After the death of Stalin, in the mid-1950s many migrants poured into the steppe in response to Kruschev’s Virgin Lands Campaign—which though an economic failure and an ecological disaster, further integrated Kazakhstan into the Soviet Union.

Meanwhile I note that after the 1949 Communist victory in China, many Kazakhs and Uyghurs fled to the Soviet Union, particularly in the wake of the disastrous Great Leap Backward: a major exodus took place in 1962. And in Xinjiang today, while the Uyghurs bear the brunt of the brutal clampdown as their whole culture is assaulted, Kazakhs and other “minority” peoples are also suffering in a pervasive new gulag network.

Kindler explains the partial reclaiming of Kazakhstan’s history in recent decades:

After decades, it was finally perestroika that enabled the mention of famine in Kazakhstan. […] But due to the challenges of life under ongoing social transformation the topic was soon abandoned. After a short phase of public commemoration and rehabilitation between 1988 and 1993, coming to terms with the past once again became the domain of historians whose findings were barely noticed outside the small world of academic research.

This suited the new national narrative of independent Kazakhstan (for the current human rights situation, see here). A monument to victims of the famine, set up in 1992, was only completed in 2017. Commemorations finally increased from 2012. But with the example of Ukraine in mind, the authorities have remained wary:

The oasis of stability that the leaders of Kazakhstan like to present may then soon prove to be fictitious.

By now the urban–rural divide between Russian and Kazakh was even clearer. Kindler shows how the narrative of Kazakh victims impedes the study of the famine, downplaying the role of Kazakhs themselves in the disaster and silencing those who suffered. However, Kindler suggests that the interests of rulers and ruled might in some ways coincide:

Where no-one spoke about dying and suffering, no-one asked about personal responsibility and guilt. Silence held people together. When no-one spoke out, it was not only for fear of the regime. It also suppressed awareness of one’s own involvement. Excluding the victims meant including everyone else and doing so far beyond the end of the famine itself.

As in China (see this post on commemorating the abuses of Maoism), “forced trust” bound Soviet leaders and citizens together. People continued carefully to observe taboos: “the rules prescribed not only what was said, but what was not said as well.” Meanwhile in Germany the recognition of trauma took place more openly. Finally Kindler refrains from suggesting answers:

In light of Kazakh society’s instability, was it a rational strategy for coming to terms with the past to ignore the problematic aspects of the country’s own history? Does it suffice to label the famine a “national tragedy”, like a natural disaster, and leave it at that? Or is it time for Kazakhstan to explore its own responsibility for the outbreak of famine?

Note this recent documentary by Zhanbolat Mamay, Zulmat: mass hunger in Kazakhstan:

Now I look forward to reading Sarah Cameron’s book too.

For both nomadic and sedentary populations, Soviet policies led to extreme suffering. The whole period was a nightmare. With my focus on China I find it all the more tragic that some twenty-five years later, the CCP allowed this same disaster, with similar causes and consequences, to befall over forty million Chinese people. Wherever we do fieldwork, people still have to live with the memory of such traumas.

 

[1] Both works are reviewed here; Cameron’s work here and here, as well as this substantial lecture. See also here and here; and note Alun Thomas, Nomads and Soviet rule: Central Asia under Lenin and Stalin (2018). For further comparative studies, see Famine: Ukraine and China, under “Comparisons, figures”.

[2] For the perspective of Uyghur culture, see Rachel Harris, The making of a musical canon in Central Asia, pp.29–33.

For Sama

Sama

Following on from Soviet lives at war, just in case you haven’t yet watched Waad al-Kateab’s moving 2019 documentary For Sama, then you must.

During the siege of Aleppo, Channel 4 regularly featured reports by both Waad and her doctor husband Hamza from the makeshift hospital where he received casualties of the constant bombings. For Waad, filming served as a means of both survival and resistance.

family

Dealing with a vast amount of footage, the editors’ eventual decision to structure the story through baby Sama was a fine discovery, “moving between dark and light, with Sama as their—and our—lifeline”.

Sama, will you remember Aleppo? Will you blame me for staying here? Or blame me for leaving now?

Amidst all the carnage, at their wedding they dance to Crazy. Their friends Afraa and Salem, and their children, are full of resilience and humour. Waad and Hamza question their resolve not only to bring Sama into the world but, after a brief visit to Turkey, to bring her back with them to Aleppo, ever more dangerous as the regime’s grip tightened.

Among all the media coverage, this is good, as well as this Channel 4 interview:

Note also their project Action for Sama.

Amidst such suffering, expressive culture may seem like a dream, but what will become of the fabled musical traditions of Aleppo?

More recently Channel 4 has broadcast a series of reports from beleaguered Idlib—and here’s an article by Waad al-Kateab on the desperate situation there.

See also Reviving culture: the Yazidis.

Doing fieldwork in China: a new book

The purpose of fieldwork is not simply to answer questions that have been incubated elsewhere. By learning what is important to people, fieldwork can be the source of the questions themselves. Talking to people, visiting a site, or experiencing a ritual are all irreplaceable ways of personally and viscerally understanding the processes that others have described in texts.

Fieldwork

The new volume

contains a wealth of stimulating articles on doing fieldwork in China—covering both urban and rural sites, with synchronic and diachronic approaches, and encompassing unofficial, oral history and local archives.

The editors provide a thoughtful preface, citing many further sources. As they observe, the articles have in common

first, a belief that ordinary people and distinct local cultures are worth understanding, both for their own sake, and as representing an important important perspective on sweeping trends of historical change; and second, a research method that prizes deep familiarity with a place, its physical contours, remnants from the past, and most notably its people, who often preserve not only memories, but also textual scripts, material objects, and oral and performative traditions.

While some chapters discuss issues of rapport and eliciting stories of people’s lives, for broad perspectives I’d still recommend Bruce Jackson’s Fieldwork (cf. this post). 

The twenty-four chapters are grouped under four sections:

History and fieldwork in historical perspective
This section includes

  • David Faure on the field research of Chinese intellectuals in the 1920s and 1930s, setting forth from their early work on the Miaofengshan temple fair, showing the problems they faced—and created;
  • Linda Grove on the rich 1940s’ Japanese field material on China (an important source for later studies of religious life in rural Hebei); and
  • Myron L. Cohen with pertinent thoughts on historical anthropology, focusing on the “traditionalist” phase in fieldwork on Taiwan from 1960 to 1980.

Left: route of 1956 fieldtrip to Hunan; right: fieldworkers in Hequ, Shanxi, 1953. For a roundup of posts on fieldwork on local ritual traditions under Maoism, see here.

Work reflections: fieldwork in the mirror,
Contributors here are

  • Michael Szonyi with lucid reflections on the importance of fieldwork for Ming historians;
  • Guan Yuxia on conducting fieldwork as a “local” in the multi-ethnic society of Hulunbuir, Inner Mongolia;
  • Kang Xiaofei, also pondering the complex tensions between emic and etic perspectives as she explores gender and ethnicity in the Sino-Tibetan borderland (“Who are they, and who am I?”);
  • Ma Jianxiong crosses disciplinary borders with fieldwork among the Lahu in Yunnan;
  • and in my own chapter I reflect on working with the ritual association of Gaoluo and the Li family Daoists, with vignettes that will be familiar to readers of this blog.

left: Guo Yuhua chatting with senior villager, Shaanbei;
right: household Daoists, amused by my notebook, relax between rituals.

Walking the ground, talking to people.
The first group of chapters here mainly concerns religion and ritual:

  • John Lagerwey on basic questions for fieldwork on pre-1949 Chinese society;
  • Paul R. Katz with a social-historical perspective on festivals in Taiwan;
  • Vincent Goossaert on doing historical-anthropological fieldwork in Jiangnan (“gazetteers, newspapers, and real life”); and
  • Ken Dean on incorporating historical GIS in fieldwork on the ritual culture of the Putian diaspora.

This section continues with

  • Ching May Bo and Liu Zhiwei taking an engaging walk through urban Guangzhou to reflect on doing historical anthropology;
  • He Xi on contextualizing ethnic classification among the Li of Hainan;
  • Micah S. Muscolino on the 1950s’ social and environmental history of conservation in a Shaanxi county;
  • Fang Xiaoping on medicine, health, and disease among the barefoot doctors of Hangzhou;
  • Dong Guoqiang on discovering the Cultural Revolution through oral history in Jiangsu; and
  • Thomas DuBois with an interdisciplinary approach to the “history of things”—production, commerce, and consumption.

Finding and working with grassroots documents.
While I focus on contemporary fieldwork, participant observation, and personal oral history, I’m always keen to find local written sources too. So I find these chapters insightful, showing the potential for delving in local archives. This section includes

  • Du Zhengzhen on legal archives of Longquan (Zhejiang) for the late Qing and early Republican eras;
  • Liu Yonghua on account books as sources for the local history of Huizhou;
  • Huang Sujuan on land and property deeds and urban studies for Guangzhou;
  • Rao Weixin on genealogies and revolution in the Jiangxi Soviet;
  • Liu Shigu on using local and Public Security Bureau archives for a Jiangxi county in the 1950s; and
  • Jan Kiely exploring the limitations and potential of an Intangible Cultural Heritage archive from a county in north Jiangsu. 

In all, the contributors to this new volume offer thoughtful reflections on diverse approaches to doing fieldwork in China.