Charles Ives

Ives c1948

Charles Ives, c1948. Source here.

Charles Ives (1874–1954) achieved considerable fame as the author of Life insurance with relation to inheritance tax (1918). But That’s Not Important Right Now. His music (mostly written before 1927) took much longer to be appreciated.

His style, At a Time When it was Neither Profitable Nor Popular, offers a most distinctive American take on playing out the clash of cultures, in a random montage of dissonant soundscapes—hymn tunes, town bands, and so on. See e.g. the ever-perceptive comments of Alex Ross (The rest is noise, pp.140–46, in a chapter aptly titled “Invisible men”) and Richard Taruskin (The danger of music, pp.51–9, 186–90).

Mahler, then being fêted in New York, admired Ives’s music—indeed, they shared a taste for incorporating popular soundscapes. Later, insiders like Henry Cowell, Elliott Carter, Aaron Copland, John Kirkpatrick, Nicolas Slonimsky, Lou Harrison, and Bernard Herrmann began to promote his work, before it was popularised by Leonard Bernstein in the 1950s. John Cage, with his affinity for the random, was another fan:

I doubt whether we can find a higher goal, namely that art and our involvement in it will somehow introduce us to the very life that we are living, and that we will be able, without scores, without performers and so forth, simply to sit still to listen to the sounds which surround us and hear them as music.

By the 1960s The unanswered question (1908) was a popular concert item:

How impressive to recall that my enterprising teachers at the time expanded our horizons by choosing this for my school orchestra, in a concert that also included Ravel’s Ma mère l’Oye!

Paolozzi

Edouardo Paolozzi, Central Park in the dark some forty years ago,
from Calcium light night series (1974­–7).

Here’s Central park in the dark (1906, original title A contemplation of nothing serious or Central Park in the dark in “The Good Old Summer Time”!), with Bernstein and the New York Phil:

Another crucial influencer of our musical tastes was Pierre Boulez (see tag). Here he is with the Cleveland orchestra in 1970 in Three places in New England (1911–14) :

That’s a good, wacky start…

Mahler 1

Mahler 1889ish

Here’s a new post in my Mahler series (see also Conducting: a roundup)—going back to the beginning.

While Mahler’s more monumental later symphonies tend to dominate the attention, his 1st symphony is also most affecting, bearing all the hallmarks of his style, with its extreme contrasts of spiritual and mundane (wikide La GrangeTom Service).

Mahler, still only a junior conductor, had recently moved from posts in Prague and Leipzig to Budapest, where he directed the premiere in 1889.

tubaThe symphony opens with a primordial hushed unison A seven octaves deep. The bursts of energy (both bucolic and stormy) that emerge are constantly disrupted by mystical passages referring back to it (e.g. from 9.38 in the Tennstedt performance below—including the famous ppp low F entry on the tuba at 11.07!).

The mood of the Ländler that follows (rustic, but never simply jovial) is again disrupted by the funeral dirge of the slow movement, reflecting the recent losses of Mahler’s parents and sister, with the “sepulchral whine” of a solo muted double bass in a minor version of Bruder Jakob/Bruder Martin/Frère Jacques (cf. Bill Bailey’s recasting of the Match of the day theme!).

Mahler 1 bass

This too is interrupted by a “sudden twist into ribaldry” evoking klezmer—an early glimpse of Mahler’s incorporation of what wasn’t yet “world music” (see Norman Lebrecht on Mahler 4; cf. Mahler and the mouth-organ, and Mahler 10), with the band directed to play “like miserable village musicians” (Discuss…). For Lebrecht it evokes Chagall’s Fair at the village (1908); from the same year is The death.

Chagall

Chagall, The death.

In the finale, misterioso moments in the strings continue to punctuate the exuberance of brass fanfares—like this distant memory of the gorgeous lyrical passage that replaced the turbulent opening of the movement:

Mahler 1 finale

From 52.38 in Tennstedt version below.

* * *

Here’s a selection of performances on discDimitri Mitropoulos made the first recording in 1940, with the Minneapolis Symphony:

(cf. his live recording in 1960).

John Barbirolli with the Hallé in 1957:

Bruno Walter with the Columbia Symphony in 1961:

And here are three live performances:

Leonard Bernstein with the Vienna Phil in 1974 (I do like these Humphrey Burton films—even if the cool font doesn’t exactly compensate for the lack of women in the band):

Klaus Tennstedt live with the Chicago Symphony in 1990—showing why musicians so revered his conducting:

And the equally revered Claudio Abbado with the Lucerne Festival Orchestra in 2009 (horns with two especially magical muted ppp entries from 10.50—and standing at Mahler’s behest for the final triumphal fanfares, as with Tennstedt!):

While such conductors continue to retain a quasi-mythical status, these performances also illustrate a transition from the age of the remote dictator to a more collegial ethos.

We can’t now unhear the whole soundscape of the 20th century, or even Mahler’s later symphonies; but the 1st is even more moving in the light of his later path.

Le marteau sans maître

Marteau score

To follow Comment te dire adieu, a rather different kind of French chanson

Apart from the way that Pierre Boulez made us listen to 20th-century classics, his own works are remarkable. I’ve hardly listened to his Le marteau sans maître (1955) since my teens, but returning to it now, it remains a formative and beguiling aspect of a changing sound world (see e.g. these reflections by S-S-Simon Rattle).

The chamber ensemble comprises contralto with alto flute, viola, guitar (recalling Ravel and Debussy), xylorimba, vibraphone, and other percussion—whose varied combinations create a most exotic timbre.

Marteau sketch

Source here.

The xylorimba recalls the African balafon; the vibraphone, the Balinese gamelan; and the guitar, the Japanese koto. Boulez had long been attracted to non-European cultures. Over the winter of 1945–46 he immersed himself in Balinese and Japanese music and African drumming at the Musée Guimet and the Musée de l’Homme in Paris. “I almost chose the career of an ethnomusicologist because I was so fascinated by that music. It gives a different feeling of time.” Still, in Le marteau “neither the style nor the actual use of these instruments has any connection with these different musical civilisations”.

Boulez 1958

Pierre Boulez, 1958.

Indeed, the influence of world music (as it came to be called) is much less obvious in Boulez’s music than in that of his teacher Messiaen. The sound world of Le marteau even recalls jazz, a more unlikely influence.

Here’s Boulez with Hil​ary Sum​mers and the Ense​mble InterContemporain in 2002 (Le marteau avec maître!):

Indeed, Le marteau has generated a vast amount of agonised discussion about cerebral comprehension and sensuous engagement. As ever, notation is a double-edged sword—best not to let it distract us at first. Analysis, while unnecessary, can be instructive—for Mozart, Indian raga, Beatles, Chinese shawm suites, and any music; in this case, again, I find it rewarding to listen without such benefit.

Punctuating the instrumental sections, the challenging, vertiginous vocal movements are settings of poems by René Char:

L’Artisanat furieux
La roulotte rouge au bord du clou
Et cadavre dans le panier
Et chevaux de labours dans le fer à cheval
Je rêve la tête sur la pointe de mon couteau le Pérou.

Bourreaux de solitude
Le pas s’est éloigné le marcheur s’est tu
Sur le cadran de l’Imitation
Le Balancier lance sa charge de granit réflexe.

Bel Édifice et les pressentiments
J’écoute marcher dans mes jambes
La mer morte vagues par dessus tête
Enfant la jetée promenade sauvage
Homme l’illusion imitée
Des yeux purs dans les bois
Cherchent en pleurant la tête habitable

Within the niche of modern WAM, Le marteau was, and still sounds, revolutionary; yet it can hardly compare with The Rite of Spring, which has attained wider popularity even while retaining its power to shock.

* * *

By the 1970s many avant-garde performers were just as keen on exploring the new horizons of Historically Informed Performance (see e.g. here); but for Boulez the ideas of early music were a curious bête noire. Taking issue with Roger Norrington (cf. David Hurwitz!!!), he sought to refute the movement (in the early music sub-category, note Taruskin, Playing with history, and Alternative Bach):

When Le marteau sans maître was created in 1955 the German school of percussion was relatively weak. People were accustomed to playing with two sticks. Today, it is done with four and the playing is very much easier. Ought one, on the grounds of authenticity, to return to playing with two sticks? Certainly not. This example really does show us what absurdity there is in the notion of authenticity.

Much as I love Boulez, it really doesn’t. I’d like to read this debate. Boulez’s point is about technique, not choice of instruments or style; indeed, if the result sounds the same, then it’s an underwhelming argument. But supposing the instruments, mallets, and timbres have changed since the 1950s, surely it would be revealing to play the piece now using those earlier versions. If a time comes when performers are estranged from Boulez’s aesthetic world, then it would be interesting to hear the piece played taking account of his own vision.

Representing Aboriginal music and dance

Harris cover

Further to Dream songs, I’ve been admiring

  • Amanda Harris, Representing Australian Aboriginal music and dance 1930–1970 (2020).

The perspective of non-Indigenous art-music composers writing for the public stage may seem niche:

From a music history or musicology perspective the music and dance events that feature would commonly be perceived as peripheral to the main story. They are not the events that have contributed to the canon of important moments in Australia’s music history, itself a minor player in the canon of (European) Western art music. In the histories of Western art music taught in Australia’s conservatoria and high school music courses, the events which feature here are not even a blip on the radar of music history.

Thus Aboriginal culture itself has been marginalised, as has Australian composition within the wider sphere of WAM; and within the latter, Aboriginal-inspired works may seem even more peripheral. However, Harris puts in focus many important issues underlying the encounter between the broad categories of “folk” and “art” musics, making a fascinating story.

The period from 1930 to 1970 was characterized by government assimilationist policies aimed at “protection” and “welfare”. The book is focused primarily on the southeast and the ways that representation of Aboriginal music and dance linked urban centres to Australia’s Top End and its Red Centre.

Many of the works described here tap into “an appetite for representations of Aboriginality devoid of Aboriginal people”:

Non-Indigenous Australians have engaged more readily with works that could be disembodied from the people who created them, than they have with living, singing, moving Aboriginal people. […]

As Linda Tuhiwai Smith reminds us, Indigenous peoples have long been appalled by the way “the West can desire, extract, and claim ownership of our ways of knowing, our imagery, the things we create and produce, and then simultaneously reject the people who created and developed those ideas and seek to deny them further opportunities to be creators of their own culture and own nations”.

Importantly, Harris listens to the accounts of Aboriginal people themselves, “disrupting” the chapters with three essays. While these commentators partly share the values of the settler majority, they are attuned to the ways of their forebears.

Australian Aboriginal people’s rich oeuvres of song and dance point to the importance of embodied and auditory modes of knowledge transmission and continuance in the same way that the West’s libraries of books and reams of paper archives reveal the dominance of the visual and the written in European epistemologies. […]

Under protection/assimilation regimes, immense pressure was exerted upon Aboriginal people to abandon culture by banning the speaking of Indigenous languages and performance of ceremony and by rewarding actions that showed Aboriginal people were adopting mainstream behaviours like residing in a single house, in a nuclear family unit. These pressures were not just notional, but rather, punitively enforced—people who grew up under this regime remember mothers, aunts and grandmothers obsessively dusting and keeping a clean house, knowing that untidiness could lead to allegations of neglect of children, and that children were routinely removed from their families and placed in institutional care, sometimes indefinitely.

Nevertheless, at moments of national nostalgia, events commemorating European settlements sought to memorialise and celebrate the lost arts that had been actively repressed.

Such events go back to the start of the century, becoming more common from the 1930s. Aboriginal people were presented to gawping non-Indigenous audiences as “noble savages”.

Chapter 1 a general introduction, opens with the 1951 Jubilee of Federation, featuring the Corroboree, a symphonic ballet composed in 1944 by John Antill with new choreography by Rex Reid.

Instead of the dozens of Aboriginal people proposed by the publicity subcommittee, Corroboree presented dozens of orchestral musicians from the symphony orchestras of each state and dancers from the National Theater Ballet Company. No Aboriginal people were involved in the production. The show was acclaimed as a landmark Australian work. […]

Non-Indigenous Australians have appropriated this language to stake a claim in Aboriginal culture and to represent Aboriginal music and dance to non-Indigenous audiences. […] But what relationship do these songs bear to those that Aboriginal people were singing?

In the Prelude that follows, D’harawal scholar Shannon Foster recalls her great-grandfather, the activist and songman Tom Foster, who spoke out on Aboriginal rights at the Day of Mourning in Sydney in 1938.

Harris 17

As she observes tellingly,

The archival research space is full of contradictions for Aboriginal people. I cannot help but feel a forging of my cultural identity when the archives unveil another piece of “evidence” of who we are and who I come from. I do not need Western research to validate who I am, though it still performs this task, whether I want it to or not. I can use the archives to tell the stories of the destruction of colonization and the violence that has been inflicted on my family, and I need people to know that it is there and not deny it. But I do not want others to misuse this information and to paint us as victims or use our damage to sell their research: to perversely and voyeuristically indulge in our pain and damage. […]

Every time I relish another crumb of information about my grandfathers, the joy is tinged with despair at not knowing or seeing this information until it is delivered to me through a white man’s colonial archive, stained with the blood and pain of our ancestors.

And

I am told by a prominent historian in the audience that they had always seen boomerangs like Tom’s as nothing more than kitsch, cultural denigration, humiliation, and damage. They had never considered (nor thought to ask) how we feel about them. It had never occurred to them that what we see is physical evidence of our existence in a world where we have been consistently erased. Tom’s boomerangs speak to us of survival, resistance, and cultural fortitude and strength.

Harris 26

This account makes a bridge to Chapter 2, on the 1930s. Though Tom Foster took part in the troubling silent film In the days of Captain Cook (1930), he was among those asserting the enduring presence of Aboriginal people in society.

As various official commemorations were staged through the 1930s, Harris describes the Aboriginal presence at the opening of the Sydney Harbor Bridge in 1932. The 1938 reenacting of the First Fleet landing was attended by historical pageants—and the Day of Mourning protests. By contrast with the quotidian limitations on their mobility, the performers were coerced into travelling to Sydney.

Harris 28

Anthropologists had long been recruited to government agencies. They now acted as cultural brokers between performers, the arts sector, and the media; under A.P. Elkin a shift occurred from protection to assimilation.

A major actor in cultural agendas and the new “Australian creative school” was the Australian Broadcasting Commission (ABC), founded in 1932. Alongside visits by Percy Grainger, composers building on European explorations in harnessing folk styles included Clive Douglas, John Antill, and Margaret Sutherland.

Chapter 3, “1940s: reclaiming an Indigenous identity”, surveys wartime performances for recruitment rallies; and after the war, the forming of groups like the radical New Theatre, whose productions included the 1946 Coming our way and the ballet White justice, with Eric and Bill Onus coming to the fore.

Ted Shawn, co-founder of the modern American dance movement, was deeply impressed by the performance culture he witnessed on a visit to an Aboriginal community in Delissaville (now Belyuen) in 1947. Still, when dancers were recalled for his trip, “many Darwin housewives found themselves without domestic labour”.

Harris 50

I note that in 1950s’ China too, under the avuncular eye of the Party, dance made a forum for modern experiments, as in the Heavenly Horses troupe in Shanghai (see Ritual life around Suzhou, under “Mao Zhongqing”).

Harris refers to the short 1949 documentary Darwin: doorway to Australia (filmed in 1946), which includes footage of a tourist corroboree in Darwin Botanic Gardens (from 6.23):

As Aboriginal activists continued to meet obstacles, the Aboriginal tenor Harold Blair was exceptional with his recital tours of the USA. Meanwhile the ABC was promoting non-Indigenous composers in “representing an Aboriginal idyll”.

Harris 55

Within this niche, John Antill and his Corroboree, with its clapstick beat persisting amidst the “modernist antics” of the orchestra, made a considerable impact, suggesting comparisons with The Rite of Spring:

New organisations supplementing the cultural work of the ABC included the Arts Council of Australia. Echoing Chinese clichés, “international cultural exchange” now “took Aboriginal music to the world”—specifically to the USA, as Australia’s ties with its imperial parent were downgraded. Ironically,

Just as Aboriginal people were increasingly steered away from maintaining their own cultural practice, non-Indigenous people turned new attention towards it.

But Aboriginal performers still met with obstacles in touring abroad.

Chapter 4 sets forth from the debates surrounding the 1951 Jubilee celebrations. The official cultural initiatives of these years were accompanied by strikes and protests. Performances took on a political dimension, with Bill Onus and Doug Nicholls taking leading roles in asserting Aboriginal rights.

As others have noted, Aboriginal visual and material arts are more readily packaged, reified, than their expressive culture. Despite their sincere aim of enhancing Aboriginal status, the Jubilee committee’s proposals for massed corroborees didn’t come to fruition, being replaced by Antill’s Corroboree. Still better received was the new dance drama Out of the dark: an Aboriginal moomba.

Linking Corroboree to the political, economic, and social exclusion suffered by the Aboriginal owners of the cultures that had inspired it, Margaret Walker of the New Theatre movement proposed her own alternative. She saw Aboriginal people as both a society of “primitive communism” and an oppressed group to be liberated through socialism. In 1951 the Unity Dance Group even toured to East Berlin. In 1958 Aboriginal soprano Nancy Ellis toured China, just as convulsive political campaigns were intensifying there.

Among arts bodies in the 1950s, the Australian Elizabethan Theatre Trust was founded in 1954—looking forward to a cultural renaissance of a type later ridiculously promised by Brexiteers. The Adult Education Boards sponsored major tours by Beth Dean and Victor Carell, whose ethnographic shows introducing song and dance from around the world gave a role to Aboriginal culture—albeit based, until their 1953 “expedition”, on reading anthropology rather than any acquaintance with the people themselves. In 1954 Dean did a new choreography of Corroboree. For events to mark newly-crowned Queen Elizabeth’s 1954 visit, Aboriginal performers again had to travel large distances to perform.

Debra Bennet McLean brings us down to earth:

We asked ourselves how many Aboriginal people could ever really contemplate, let alone afford, to attend the ballet in the era of the “colour bar”; most Aborigines could not walk freely into an Australian town without an exemption form or “dog tag” at the time of Antill’s composing Corroboree, nor could they even sit in the same milk bar or use public toilets at the time of the premiere of the ballet Corroboree.

Harris writes with such empathy about all the diverse actors in these encounters that the following Interlude is timely, refocusing on the people who were the object of all this well-meaning attention, with Tiriki Onus thoughtfully reflecting on his grandfather Bill (for whose films, see here).

In Chapter 5: 1960 to 1967, Aboriginal performers begin to take the main stage. Harris discusses opportunities for public performance and the limitations imposed by state agencies. She begins with talent quests from 1961, the North Australian Eisteddfod, and tours of northern companies in the south—notably the well-received Aboriginal theatre, presented in Sydney by Aboriginal people from north Australia in 1963. Such shows

aimed simultaneously to engage those interested in Aboriginal performance from an ethnographic and/or historical perspective and those creating and producing new works of modern dance, music, and visual art on Australian stages.

As Harris notes, a defining feature of these new contexts was the way that performers from different traditions were brought together into a scratch ensemble, or into competition with one another.

In an interview Harris draws attention to a film about the 1964 North Australian Eisteddfod:

Yet international tours remained elusive. In Australia (as in New Zealand and Canada), with Indigenous and European genres competing for resources, the authorities of settler colonies still preferred to highlight their European heritage—by contrast with countries from which British colonisers had withdrawn (Pakistan, India, Kenya, Ghana).

Expatriate Australian Dudley Glass addressed the Royal Society of Arts in 1963,

writing that though Aboriginal people had given little to music [sic!] with their monotonous music and crude instruments [sic!], the “ingenious” John Antill has given a ballet suite “the flavour of aborigine music”, portraying native dance ceremony and using different totems for different parts of the ballet.

This contradictory sentiment, in which Aboriginal music was deemed to have little value and yet non-Indigenous composers were praised as innovative for evoking it in their music, permeated decisions about how Australia should be represented overseas. […]

In representing itself to international audiences, the Australian government sought to maintain a narrative of Aboriginal people as something old and static, not modern and constantly transforming. Tangible art works were sent overseas—works standing in for the artists who had created them, but live performers were excluded from events like the Commonwealth Festival in favour of non-Indigenous composers and performers who would represent Australia as a culture in dialogue with European modernity.

Here, as often, I hear echoes of the Chinese authorities towards their folk culture.

All this leads back to an update on Antill and Dean, with their 1963 Burragorang dreamtime, using non-Indigenous performers. Harris notes the bitter irony that the people whose displacement by the settler colonists was romanticised in the ballets, and embodied by the performers, had themselves just been displaced by a dam project to supply the Sydney population.

Interestingly, Beth Dean reported on Antill attending Aboriginal theatre:

This was far different from anything Antill had seen before. It was not the rather impromptu “tourist version” by Aborigines who had not been living a tribal life for many years, sometimes generations, as they survived on the outskirts of towns. John was thrilled. One may wonder what Antill might have done if he had experienced this kind of Aboriginal music in his early days, rather than on his 60th birthday.

Chapter 6 dicusses the end of the assimilation era—from the 1967 constitutional referendum, which led quickly and decisively to a shift to Aborigines representing their own culture, to the 1970 Cook Bicentenary, marked by protests.

The referendum belatedly paved the way for full rights of Aborigines as citizens. In the performing arts, they now gained greater rights of self-determination, as groups such as the Aboriginal Theatre Foundation and Aboriginal Islander Dance Theatre were formed. Although I imagine that such developments had a tangential impact for poor dwellers of the remote Country,

Groups like the Aboriginal Theatre Foundation would be momentous in localising the performance of Aboriginal culture internationally, bringing a regional focus to owned and self-represented cultural practice, in dialogue with global contexts for performance.

In Australia’s music (1967), largely a study of contemporary art music, Roger Covell allowed some space for Aboriginal traditions—recalling the prophetic remarks of Percy Grainger in the 1930s:

What would we think of a Professor of Literature who knew nothing of Homer, the Icelandic sagas, the Japanese Heiki Monogatori [sic], Chaucer, Dante and Edgar Lee Masters? We would think him a joke. Yet we see nothing strange in a Professor of Music who knows nothing of primitive music and folk-music, and music of mediaeval Europe, and the great art-musics of Asia, and who knows next to nothing of contemporary music.

One fruit of this new mindset was the impressive 1971 Sextet for didjeridu and wind instruments, in which composer George Dreyfus collaborated with Aboriginal cultural leader George Winunguj (see cover image above):

For the Mexico Cultural Olympics in 1968, Beth Dean presented the new ballet Kukaitcha, using taped recordings from Arnhem Land, still propagating non-Indigenous representation of Aboriginal culture abroad. Harris comments:

Performing the role of the woman who had transgressed cultural law by witnessing ceremonies forbidden to her in Kukaitcha, while publicly proclaiming her ability to dance men’s dances that women should not even see, Dean seemed more enamoured of the sensationalism of these transgressive actions than of the richness and complexity of the cultures she aimed to represent.

However, new international opportunities for Aboriginal performers were arising, such as performances of the Aboriginal theatre for the 1970 Expo in Japan, amidst complex negotiations.

Harris 121

The 1770 Cook landings, and modern protests over commemoration, are much-studied topics.

Despite the involvement of Indigenous performers, Dean and Carell’s 1970 show Ballet of the South Pacific was now at variance with the prevailing mood. Corroboree was still dusted off, to ever lesser impact.

The re-enactment for the Cook bicentenary, attended by the Queen, with Aboriginal performers among the cast, were now controversial. Protests were a feature of nationwide events.

After the “Too many John Antills?” of Chapter 1, Chapter 7 considers the legacy, progressing elegantly to “Too many Peter Sculthorpes?” and pondering the failure of Australian art music to engage with Indigenous cultures, always (inevitably?) remaining at a remove from Aboriginal performances.

Harris offers a balanced assessment of the inescapable Corroboree:

Antill did not appropriate Aboriginal musical culture. He successfully represented it in a way that settler Australians continued to experience it—as a background presence, a remembered soundscape from childhood, one that was not well understood, was constant, but which would always be subject to inundation by the productivity of nation building. In evoking Aboriginal soundscapes, Corroboree may have appeared to celebrate Aboriginal culture, but the action it performed did the opposite, replacing Aboriginal performance cultures on public stages.

Considering her topic in the light of settler colonial (and post-colonial) theory, she notes that composers’ representations of Indigenous culture “aimed to tame Aboriginal Country and define its value in economic terms”.

Antill’s position as composer of a work that would found a national creative school was not just produced out of his own creative industry and good fortune, rather, it capitalised on the state agenda for representing Aboriginal culture without the messiness of engaging with Aboriginal people and their political demands and physical needs.

As Anne Thomas noted in 1987,

Public dances and performances of folk musics that had been so active in the assimilation era fell away once Aboriginal people were able to advocate for their rights in explicit ways.

Harris goes on to describe later collaborative projects that seem to resist narratives of replacement.

Yet as ethnomusicologist Catherine Ellis observed,

very few composers have taken the trouble to examine the structural intricacies of Aboriginal music. They have preferred to look at the superficialities: a descending melody, a regularly repeated stick beat, a didjeridu-like sound.”

Thus

Though the public rhetoric around these works claimed that they aimed to persuade listeners of the value of Aboriginal culture, value (through public recognition, commissions for new works, performances, and recordings) was attributed to the composers and their works rather than to the cultures that ostensibly inspired them.

Peter Sculthorpe (1929–2014) went on to become the leading figure on the WAM scene in Australia. Inspired at first by Japanese Noh drama, by the 1960s his music showed greater Australian Aboriginal influence. But as Harris comments, his works have such a unique voice that “they no longer resemble the Aboriginal music on which their performative capital is dependent.”

She also surveys recent works by composers such as didjeridu player William Barton.

Harris never loses sight of the perspective of Aboriginal people, or their maintenance of traditional ritual life under trying conditions. In a lively Coda, Aboriginal storyteller Nardi Simpson reflects further on the encounter. She makes a simple, pithy statement:

I want to do something that hasn’t been done before with the tools and knowledge that I have and who I am and where I’m from and that’s what I want to do.

* * *

This is a most thoughtful, compelling study. For a survey of the timeline, see also Harris’s Storymap site.

For the period since, one might also turn to Indigenous pop and rock music, another hybrid forum for creative representation with a more far-reaching influence, less constrained by officialdom. Meanwhile, anthropologists and ethnomusicologists have been ever more active in documenting the enduring ritual life of Aboriginal communities—and protests over Invasion Day continue.

See also Grassy Narrows, Native American cultures, and First Nations: trauma and soundscape. For a remarkable vision, cf. Alan Marett’s 1985 Noh drama Eliza. And note What is serious music?!

Toru Takemitsu

Takemitsu

The recent additions to my series on Messiaen (here and here) remind me that he was a major influence on Toru Takemitsu (193­0–96). Here I’ll just feature some of his works directly inspired by the traditional Japanese soundscape—though of course there’s much more to explore in his ouevre (wiki; see also e.g. Tom Service’s succinct general introduction).

Having spent his early years until 1938 with his family in Dalian in occupied northeast China, where his father worked as a businessman, military conscription in 1944 further alienated him from Japanese militarism and nationalism; coming to associate these—not incorrectly—with the musical traditions of Japan (see e.g. this article on gagaku), he was drawn instead to new Western Art Music. He extended his initial aversion to Japanese music to other traditional forms:

There may be folk music with strength and beauty, but I cannot be completely honest in this kind of music. I want a more active relationship to the present. (Folk music in a “contemporary style” is nothing but a deception). [Hah! Discuss!]

Indeed, by contrast with the value-free ears of outsiders, some younger urban native listeners often hear their own traditions as tainted by association with a repressive or stultifying establishment—such as Chinese and Moravian folk, English choral music, or Russian Orthodox liturgy.

So it was only from the early 1960s, partly through John Cage—another important inspiration for him—that Takemitsu came to value the Japanese concept of ma 間 “empty space” (exemplified by Noh drama) and began consciously to borrow from Japanese music. As he recalled:

One day I chanced to see a performance of the Bunraku puppet theatre and was very surprised by it. It was in the tone quality, the timbre, of the futozao shamisen, the wide-necked shamisen used in Bunraku, that I first recognized the splendour of traditional Japanese music. I was very moved by it and I wondered why my attention had never been captured before by this Japanese music.

Here’s the second story, “Woman of the snow”, from the soundtrack for Kwaidan (Masaki Kobayashi, 1964):

November steps

Best known among his Japanese-inspired works is November steps (1967), for shakuhachi, biwa, and orchestra, commissioned by the New York Phil at the behest of Bernstein, premiered under Seiji Ozawa:

For the same combination is Autumn: into the fall after a little while (1973):

Traditional Japanese music, notably the courtly tradition of gagaku, deriving from Tang China, had long inspired Japanese and Western composers. Henry Eichheim‘s visits to east and southeast Asia (for his trips to China, see here) led to works such as Oriental impressions (1919–22), including the gagaku-derived E[n]tenraku (cf. Japanese nocturne); in 1931 Hidemaro Konoye (who the previous year conducted the very first recording of Mahler 4!) made a more faithful orchestral arrangement of Etenraku. Both works were soon taken up by Leopold Stokowski in his programmes with the Philadelphia orchestra.

After the war, Etenraku was again the basis for Yoritsune Matsudaira‘s Theme and variations for piano [hmm] and orchestra (1951); he followed it in 1961 with the orchestral piece Bugaku. Also channelling gagaku were Henry Cowell in Ongaku (1957), and Olivier Messiaen in Sept haïkaï (1963)— to which I devoted a separate post. [1]

Reigakusha

The Reigakusha ensemble (site, largely in Japanese).

But now some composers actually began writing for the gagaku ensemble itself, as innovation became a significant subsidiary theme in the gagaku world. Takemitsu wrote Shūteiga for the gagaku ensemble of the Imperial Household (hichiriki oboe, shō mouth-organ, ryūteki flute, biwa lute, gakusō zither, and percussion), later incorporating it into In an autumn garden (1973), one of the most enthralling essays in the genre. Besides the Imperial Household’s own version, the sonorities of this recording, by the Reigakusha ensemble that grew out of it, are even more mesmerising (cf. this live performance):

Garden rain (1974), for brass ensemble, evokes the cluster-chords of the shō mouth-organ (so very different from the anhemitonic pentatonic organum of its Chinese ancestor the sheng!):

See also this interview with the enterprising shō performer Mayumi Miyata.

Just in case you suppose all these to be avant-garde creations far distant from their model, here’s some “traditional” gagaku:


[1] For the Japanese explorations of Eichheim, Cowell, and others, see W. Anthony Sheppard, Extreme exoticism: Japan in the American musical imagination (2019), ch.3. For other Western works inspired by gagaku, click here. For Western devotees of Zen, see The great Gary Snyder, and More East-West gurus; see also under Some posts on Japanese culture. See also Amazing Grace meets gagaku!

In memoriam Fou Ts’ong

Fu Cong Fu Lei

“Piano prodigy Fou Ts’ong tries to win the approval of his stern Francophile father,
the translator Fu Lei” (Kraus). From China reconstructs, April 1957.

In homage to the great Fou Ts’ong 傅聪 (1934–2020), who became yet another casualty of Covid last week in London, I’ve been re-reading the account of his career in Chapter 3 of Richard Kraus, Pianos and politics in China (1989). It makes a perceptive study of tensions in the Chinese artistic world before and after the 1949 revolution, rippling out to the Iron Curtain and London (note also this post by Jessica Duchen).

Fou Ts’ong’s father Fu Lei 傅雷 (1908–66), renowned Francophile translator and essayist, was a leading light in the Shanghai literary scene. Though steeped in China’s traditional literature, he was deaf to its musical culture:

These antiques are merely things for a musical museum or an opera museum; not only can they not be reformed, they ought not to be reformed.

The debate between urbane cosmopolitanism and revolutionary populism was to be played out in the sphere of traditional Chinese music (see here).

So it was through Western Art Music that Fu Lei resolved to groom his son to “fulfil his destiny” of modernising China. In recent years in China, as Kraus observes,

partly because of the family’s tragic history and partly because of the renewed influence of their class, the Fus have become a posthumous model for upright behaviour, principled integrity, and child-rearing.

 Fu Lei

may seem the image of Confucian propriety to Chinese, but to a Western reader the regime he imposed on his son seems cruel.

Indeed, Fou Ts’ong himself gave a more critical view (here, in Chinese). Latterly such “tiger parenting” has more often been associated with mothers.

Fu Lei Fu Cong

Source: this thoughtful tribute (in Chinese).

So Fou Ts’ong began learning the piano from the age of 7; the following year his father resolved to educate him from home. Among Fou Ts’ong’s early piano teachers was Mario Paci, founder of the Shanghai Symphony Orchestra. After Paci’s death in 1947 he mostly studied piano on his own; but when the family moved to the Nationalist base of Kunming in 1948 to escape unrest in Shanghai, he began to rebel. He was now punished by being sent to school. He remained in Kunming when the family returned to Shanghai in 1949; entering Yunnan university, he hardly played the piano. He returned to “Liberated” Shanghai in 1951, where Western music remained in vogue in bourgeois circles despite the ideology of the Yan’an populists. In 1952 he performed Beethoven’s Emperor concerto with the Shanghai Philharmonic. But by 1953 Fu Lei, disillusioned, refused to allow him to take the entrance exam for the Shanghai Conservatoire.

Poland
With bonds now severed between China and western Europe, Chinese musicians looked to the countries of the Soviet bloc. Later in 1953 Fou Ts’ong was chosen to take part in a festival in Romania—part of a Chinese delegation led by Hu Yaobang. After giving additional performances in the GDR and Poland, he was offered a scholarship to the Warsaw conservatoire in preparation for the 1955 International Chopin competition there. Poland was still recovering from the extreme devastation of the war, and this was an unstable period in the Soviet bloc: even before the 1956 crushing of protest in Budapest, discontent was revealed in the widespread GDR protests of 1953 (see also Life behind the Iron Curtain: a roundup). By 1956 the Polish regime was promoting Western Art Music at the expense of folk culture (see also Polish jazz, then and now).

Fou Ts’ong took third prize at the competition, as well as a special award for his his performances of Chopin mazurkas:

Back in China,

For urban intellectuals, Fou Ts’ong’s success was a badge of their their own ability to participate in the world culture which they held so dear. For the leaders of the Communist Party, the Chopin competition was a diplomatic encounter, in which Fou’s performance demonstrated that China could achieve great things after expelling the imperialist powers.

For Fou Ts’ong the triumph also marked a new independence from his domineering father.

Meanwhile in China political pressures were increasing. Kraus describes the 1955 campaign against Hu Feng, the Hundred Flowers movement that led insidiously to the Anti-rightist campaign, and Fu Lei’s own tribulations after being branded a rightist. Music too was becoming an increasingly perilous battleground.

Fou Ts’ong could only try to grasp these events from Warsaw. As his father’s letters veered from depression to exuberance, the political changes in China between 1954 and 1958 must have seemed both mysterious and frighteningly unstable.

Having been criticised by Chinese students in Warsaw, Fou Ts’ong was recalled to Beijing to take part in rectification. But after writing a self-criticism he soon returned to Poland, graduating from the Warsaw conservatoire in December 1958—just as the Great Leap Backward was rolled out to empty fanfare across China.

London
And so on Christmas Eve that year, Fou Ts’ong defected, seeking political asylum in London, still only 24. Among those helping him flee was Yehudi Menuhin’s daughter Zamira, who became his first wife in 1960. Refusing to return to China, Fou Ts’ong was escaping the dual prisons of Confucianism and Communism. From the safe haven of his London base, his international career soon thrived.

His father’s tribulations were compounded by Fou Ts’ong’s defection, but they continued corresponding. Fou Ts’ong later published a volume of his father’s letters written over the following period:

The family letters of Fu Lei are popular in China allegedly because Fu Lei is such a model of old-fashioned virtue. But one wonders if Fou Ts’ong published them to justify his defection, perhaps unconsciously letting all readers understand that he was fleeing not only China’s politics but the obsessive love of a tyrannical father.

A brief political thaw from 1961 even encouraged Fu Lei to imagine his son returning to China. But in September 1966 Fu Ts’ong’s parents, persecuted by Red Guards from the Shanghai conservatoire, became two of the most notorious suicides of the Cultural Revolution. In the elite world of the qin zither, other tragic suicides were those of Pei Tiexia (old friend of Robert van Gulik in 1940s’ Sichuan) and Pu Xuezhai.

Fou Ts’ong now went through a difficult period in both his personal and professional life.

On his first return visit to China in 1979, as old wounds began to be plastered over, he took part in a memorial service for his newly-rehabilitated parents. Hard as it is now to imagine a time when glossy Chinese piano superstars were still a rarity, he inspired a new generation with regular visits thereafter.

His reflections on Chopin convey his charm:

Though both father and son espoused a very different aesthetic from that of the qin zither, their stress on wider personal cultivation, and the refinement of Fou Ts’ong’s touch on the piano, recall the refined sensibilities of that world.

I imagine him in his Shanghai youth listening to the numinous 1927 recording of the Schubert G major piano trio by Cortot, Thibaud, and Casals on the family phonograph… By the 1960s Fou Ts’ong, my teacher Hugh Maguire, and Jacqueline du Pré relished playing piano trios together—how I wish I had heard them.

Fou Ts'ong

Roundup for 2020!

Since part of my mission (whatever that is) is to vary the distribution of the diverse posts on this blog, keeping you guessing, this latest annual roundup (cf. 2018, 2019) is an occasion to group together some major themes from the last year (see also the tags and categories in the sidebar). This is just a selection (with apologies to the posts I’ve missed—do seek them out!):

For China, note

A substantial addition to my series on the ritual associations of Gaoluo:

Also new to the extensive Local ritual menu:

and on folk culture around Tianjin:

See also

Book reviews, mostly on religion and politics:

as well as

On modern Tibetan cultures, I’ve added a whole series, listed here:

—complementing my series on Uyghur culture in crisis, also with new input:

besides

* * *

For fieldwork and cultures elsewhere around the world—bearing in mind the important perspectives of

This year’s new posts on Indian raga, including some divine dhrupad singing:

* * *

On the travails of the 20th century:

* * *

On jazz:

and WAM:

On TV, film, popular culture:

* * *

Thanksgivings for liberation from tyranny:

And another sign of hope:

More jocular items include

as well as additions to The English, home and abroad:

and new entries under the headlines tag:

Further roundups:

And much much more, As They Say. Having grouped them together like this, I hope readers will scramble them all up again like a jigsaw, rather than retreating into their own little boxes… And do click on all the links within these posts! Happy, Happier New Year!

Messiaen in Japan

 

Messiaen Ozawa 1962

Messiaen with Yvonne Loriod and Seiji Ozawa, July 1962.

The exotic soundscapes of the Mystic East have long attracted composers, particularly in France (Berlioz, Ravel, Debussy).

Messiaen may be more commonly associated with Indian music (e.g. Turangalîla), but his fascination with Japanese culture goes back to his honeymoon there with his wife Yvonne Loriod in summer 1962. [1]

While the young Seiji Ozawa led rehearsals for a performance of Turangalîla, Messiaen, besides sightseeing and birdwatching, bought books and recordings of gagaku (cf. Laurence Picken, with whom he shared a love of birdsong), and attended an evening of koto zither, as well as performances of bunraku, kabuki—and Noh drama (see under Some posts on Japanese culture):

I delighted in the music, the steps, the slowness of the movements, and the extraordinary cries of the tsuzumi.

Noh 2

Noh drums, 1992. My photo.

After admiring Mount Fuji and Nara, they visited Hiroshima, guided by the Belgian Catholic priest Fr Ernest Goossens. The fifth movement of Sept haïkaï was inspired by a boat trip to the Miyajima shrine; his notes evoke many images that recur throughout his music:

The sea: salty smell, of seaweed and of water, and the scent of a grove of pines. Large red torii [gateways] in the sea. Marvellous red Shinto temple, maze of rooms, corridors, columns of red wood. Dark interior of the temple where the divinity is hidden (principle room), and the other temple (which one cannot see) with the invisible true God, behind the red torii, in the sea and the sky. Monstrous stone lions defend the temple—stone lanterns on the path beside the sea—the mountains velvety with pines. Sunset above the temple. From a distance one can see the torii against the evening clouds, orange, red, pink, violet. At night one can just make out the torii in the darkness—a full moon, gold and silver, with a hazy red halo, veiled by a thin strip of completely black cloud.

Torii

The result was Sept haïkaï (for piano, wind, brass, percussion including cowbells, and eight lonely violins!), premiered in 1963, with Yvonne Loriod on piano and Pierre Boulez conducting.

  • Introduction
  • Le parc de Nara et les lanternes de pierre
  • Yamanaka cadenza
  • Gagaku (from 7.36; for an earlier orchestral adaptation by Hidemaro Konoye, see here)
  • Miyajima et le torii dans le mer 
  • Les oiseaux de Karuizawa
  • Coda

The vignettes are purely instrumental—it is only the title that alludes to haiku. But I’ve composed a couple for the occasion:

Besides world music
Olivier Messiaen
Enjoyed his birdsong

Meanwhile in Cambridge,

Wise Laurence Picken
Finding gagaku too slow
Relished birdsong too

See also Toru Takemitsu.

 


[1] See e.g. Peter Hill and Nigel Simeone, Messiaen (2005). Apart from the voluminous scholarly literature on Messaien (Paul Griffiths, Robert Sherlaw Johnson, and so on), good overviews of his ouevre are Richard Taruskin, The danger of music, pp.289–99, and Alex Ross, The rest is noise, pp.485–96 (see The right kind of spirituality?).

La nativité du Seigneur

Nativité stained glass

Nativity, Saint Denis, Paris, 12th century. Source here.

Eschewing tinsel, sprouts, and a plethora of meretricious seasonal listening, what better way of celebrating Christmas than immersing ourselves in the profound meditations of Messiaen’s monumental La nativité du Seigneur! It’s high time for it to soar to the top of the Christmas charts… (cf. What is serious music?!)

Even by 1935, Messiaen’s distinctive vision was fully-fledged, expressed through a unique harmonic, melodic, and rhythmic language, with extreme contrasts.

In French organ improvisation! (which also includes remarkable film of Messiaen himself at the organ of Saint-Trinité) I featured the joyous finale Dieu parmi nous, but here’s the complete work, played by various organists, as at the premiere:

I like the BTL comment “This music seriously messiaens with your head”. I set no great store by notation; it can be distracting as well as instructive, so do listen with eyes closed too.

The nine meditations are:

  • La vierge et l’enfant
  • Les bergers
  • Desseins éternels
  • Le verbe
  • Les enfants de Dieu
  • Les anges
  • Jésus accepte la souffrance
  • Les mages
  • Dieu parmi nous

Nativité score

This should lead us on to his great piano work Vingt regards sur l’enfant-JésusNote also Messiaen tag, leading to equally cosmic orchestral works (Turangalîla, Des canyons aux étoiles, Éclairs sur l’au-delà …), as well as his late opera Saint François d’Assise

Saint Bill: Black books

Coffee and books is a fad.

YAY!!! As further evidence that there’s hope yet for civilisation, I’m delighted that Bill Bailey, guided by the ever-wise Oti Mabuse, has just been canonised by winning Strictly (see this fantasy). So to supplement all the adulation:

His musical standup is brilliant (e.g. here; and Love song: The duck lies shredded in a pancake, Soaking in the hoisin of your lies…). Here’s another one, ranging from panto and military calls to the Alberti bass (“making the music go further—like cutting your blancmange with Angel Delight”), culminating in the East European version of the Match of the Day theme (“The tractor would not start”), following in the footsteps of Mahler:

Nor should we forget Black books—episodes from Saint Bill’s earlier life (Channel 4, three series 2000–2004).

Black books

All three protagonists—Bernard (Dylan Moran, also co-author with Graham Linehan), Manny (Bill Bailey), and Fran (Tamsin Greig)—are delightful, making complementary role-models. Despite Bernard’s persona as a “vile, rude, arrogant, elitist, filthy, chain-smoking alcoholic”, and, um, all the senseless cruelty and violence, the series has the charming mood of a kinder bygone age.

The first episode of Season 2 has more on learning the piano. If you already know that Bill is an accomplished musician (as one does nowadays), then you just have to suspend disbelief. This is a nice reversal of a persistent dramatic cliché:

I always wanted to learn, but my parents forced me not to. I spent hour after hour playing football, all by myself, peering in at all the other children in the neighbourhood practising their piano.

In a Baileyesque kinda way, all this might lead us to John Cage‘s Sonatas and interludes, the Persian santur, and Studying the cello.

Mahler 4

For more, see Mahler tag, and under Conducting: a roundup.

Klimt

Choir of angels from paradise, Gustav Klimt 1901.

Mahler 4, whose premiere the composer conducted in 1901, may seem like a less weighty, almost “classical” interlude in between the monumental 2nd and 3rd symphonies and the angst of the 5th and 6th. But different as it is, it’s substantial—a continuation of Mahler’s Des Knaben Wunderhorn theme, with typical layers of irony (wiki; and here’s an essay by the authoritative Henry-Louis de La Grange).

Mahler 4 MS

In the words of Norman Lebrecht (Why Mahler?), “death is never very far from the children who play in its meadows”. At the very opening of the first movement, he finds the sleigh-bells “dangerous as a runaway car on a mountain pass, driving conductor and orchestra to near-chaos”. Still, there are intimations of a transcendent world (from 4.26 in the Abbado performance below, and again from 14.31), as well as an ominous premonition of the opening of the 5th symphony (from 9.54).

Death fiddleThe Scherzo is a Totentanz, inspired by Arnold Böcklin’s 1872 Self-Portrait with Death Playing the Fiddle, with the solo violin tuned up a whole tone. Mahler’s idea contrasts with that of earlier composers “dressing up gypsy music for family consumption”—Lebrecht goes a bit far:

He confronts civic society with its greatest fear, the untamed classes outside the law, and he exacerbates the threat by treating gypsy music not as a primitive sound to be colonised by an educated composer but as an art with a vitality and integrity all its own. […] The Scherzo is arguably the first multicultural work in western music and certainly the first before Bela Bartók to treat indigenous music with respect and admiration as an equal form of art.

The tranquil variations of the gorgeous slow movement are offset by a more clouded section in the minor—klagend, leidenschaftlich

Mahler 4 slow minor

After the return of the opening Ruhevoll mood, ***Santa’s speeding sleigh (from 41.52) hurtles headlong into a deep snowdrift (hmmI don’t really feel music in metaphors like this: I blame writing about music—cf. my programme for Mahler 10). This turns out to be another pathway to paradise, adorned by horns and then sumptuous strings à la Mantovani:

Mahler 4 adagio 1

Mahler 4 adagio 2

It’s interrupted by a blazing vision (from 44.25) modulating abruptly to the heavenly key of E major, combining a foretaste of the melody of the finale with the motif on timpani and plucked basses taken from the ruhevoll opening. This leads to the concluding pianissimo, “sehr zart und innig“—whose suspensions develop the string chords before the vision, now with Mahler’s ultimate Sublime Mystery harmonies:

Mahler 4 adagio 4

A clarinet emerging out of the silence introduces the final Das himmlische Leben, a childlike yet unnerving vision of heaven, marked “with a childlike, cheerful expression, without parody”. Hard as it is to find an ideal singer, it’s unrealistic to assess versions of the symphony purely on the singing, overriding overall timbre and choice of tempi. Early-music chastity, without sounding coy, may seem more suitable, but it still hasn’t quite replaced fruity warbling; while boy trebles have been tried, we await a version by a choirgirl.

Punctuated by manic reminiscences of the opening sleigh-bells, the poem (far from untrammelled—not suitable for vegetarians) also belongs with Mahler’s farewells:

Wir genießen die himmlischen Freuden,
D’rum tun wir das Irdische meiden.
Kein weltlich’ Getümmel
Hört man nicht im Himmel!
Lebt alles in sanftester Ruh’.
Wir führen ein englisches* Leben,

Sind dennoch ganz lustig daneben;
Wir tanzen und springen,
Wir hüpfen und singen,
Sankt Peter im Himmel sieht zu.

Johannes das Lämmlein auslasset,
Der Metzger Herodes d’rauf passet.
Wir führen ein geduldig’s,
Unschuldig’s, geduldig’s,
Ein liebliches Lämmlein zu Tod.
Sankt Lucas den Ochsen tät schlachten
Ohn’ einig’s Bedenken und Achten.
Der Wein kost’ kein Heller
Im himmlischen Keller;
Die Englein, die backen das Brot.

Gut’ Kräuter von allerhand Arten,
Die wachsen im himmlischen Garten,
Gut’ Spargel, Fisolen
Und was wir nur wollen.
Ganze Schüsseln voll sind uns bereit!
Gut’ Äpfel, gut’ Birn’ und gut’ Trauben;
Die Gärtner, die alles erlauben.
Willst Rehbock, willst Hasen,
Auf offener Straßen
Sie laufen herbei!
Sollt’ ein Fasttag etwa kommen,
Alle Fische gleich mit Freuden angeschwommen!
Dort läuft schon Sankt Peter
Mit Netz und mit Köder
Zum himmlischen Weiher hinein.
Sankt Martha die Köchin muß sein.

Kein’ Musik ist ja nicht auf Erden,
Die unsrer verglichen kann werden.
Elftausend Jungfrauen
Zu tanzen sich trauen.
Sankt Ursula selbst dazu lacht.
[ending with a descending portamento, by contrast with the frequent ascending ones for strings!!!]
Kein’ Musik ist ja nicht auf Erden,
Die unsrer verglichen kann werden.
Cäcilia mit ihren Verwandten
Sind treffliche Hofmusikanten!
Die englischen* 
Stimmen
Ermuntern die Sinnen,
Daß alles für Freuden erwacht.

non angli sed angeli!!!

Note that hushed last verse, in E major—like that vision in the slow movement.

* * *

Lebrecht cites xenophobic early reviews, contrasting with comfortable later assessments:

  • Jewish wit has invaded the symphony, corroding it
  • A restless, nervous work
  • Nothing but Viennese corruption, carnival
  • No trace of spontaneity, not a single autonomous idea, no original feeling.

La Grange has more:

  • amusing himself by using thematic material alien to his nature
  • taking pleasure in shattering the eardrums of his audiences with atrocious and unimaginable cacophonies
  • incapable of writing anything other than stale and insipid music lacking in style and melody, music that, artificial and hysterical, was a medley of symphonic cabaret acts.

And for The lexicon of musical invective Slonimsky finds yet more scathing judgements:

The Adagio, barring an abuse of organ point effects, is at first harmless enough; but suddenly we are introduced to a circus scene. This may be a not unwelcome diversion for some; but without wishing to be traditional or pedantic, we cannot but remark that for us, at that moment, it was a shock and an unpleasant one. From a business standpoint it might be advantageous to utilize portions of this adagio on the pleasure boats which travel up and down the Danube in the spring. The bands could easily master any difficulties forthcoming in such appropriate extracts, and the Viennese ladies, munching sweet cakes, sipping light wine and flirting with handsomely dressed officers, would no doubt very much enjoy a dainty accompaniment to their conversation. [winner of the 1901 Rear Admiral Foley Award for Sexist Crap.]

And

The drooling and emasculated simplicity of Gustav Mahler! It is not fair to the readers of the Musical Courier [TweetySO UNFAIR! Cf. Peccable musical sensibilities] to take up their time with a detailed description of that musical monstrosity, which masquerades under the title of Gustav Mahler’s Fourth Symphony. There is nothing in the design, content, or execution of the work to impress the musician, except its grotesquerie… The writer of the present review frankly admits that… to him it was just one hour or more [sic] of the most painful musical torture to which he has been compelled to submit.

Pah! No pleasing some people…

* * *

Armed with this comprehensive review, here are some recordings that delight my ear.

Again (e.g. Mahler 2), long before the Mahler craze of the 60s, early versions are rich ground for studies of changing performance practice (see also Reception history). The first ever recording (mystifyingly cutting one of the most exquisite passages in the 3rd movement!) was made in 1930 by Hidemaro Konoye with the New Symphony Orchestra of Tokyo—a year before his own symphonic composition Etenraku, inspired by the gagaku piece! The singer in the exceptionally ponderous finale is Eiko Kitazawa.

If Willem Mengelberg‘s Bach is hard to take nowadays, in November 1939, on the eve of the German occupation of Holland (and as with Furtwängler and others, there have been attempts to defend his collusion with Nazism), he recorded Mahler 4 with the Concertgebouw and Jo Vincent. Though he’s remarkably cavalier with Mahler’s instructions (right from the huge rit. after the opening sleigh-bells), and his rubato doesn’t always work (like the cellos in the first “vision” from 4.38), it’s still wonderful:

Of several versions by Bruno Walter, here’s a live performance in February 1944 (cf. the same team’s recording in May 1945), with the New York Phil and (singing in a kind of English!) Dési von Halban (daughter of the soprano Selma Kurz, whom Mahler himself, um, favoured just around the time he was composing this symphony):

—as well as some brief rehearsal footage of the end of the first movement with the Concertgebouw in 1946:

Walter also recorded the symphony in 1955, with the Vienna Phil and Hilde Güden; and in 1962, with the Concertgebouw and Elisabeth Schwarzkopf. Note also his Mahler 2 from 1948.

From the next generation, here’s John Barbirolli in 1967, with the BBC Symphony Orchestra and Heather Harper:

And Leonard Bernstein live in 1972, with the Vienna Phil and Edith Mathis:

Michael Tilson Thomas with the San Francisco Symphony and Laura Claycomb, recorded live in 2003, is also very fine:

And among many versions by the wonderful Claudio Abbado, here he is live in 2009, with the exceptional Lucerne Festival Orchestra and Magdalena Kožená:

And I just have to remind you of the same team’s performance of Ich bin der Welt abhanden bekommen

 

With thanks to Augusta!

Four sacred pieces

Alongside the soundscape of popular celebration in Italy, we might think ourselves into the mood of late-19th century Italian Catholicism among the elite with the Quattro pezzi sacri of Jo Green—sorry, I mean Giuseppe Verdi, composed between 1886 and 1898.

In 1992, as early music kept on getting later (cf. The shock of the new), John Eliot Gardiner and the wonderful Monteverdi choir recorded it, with me maintaining a suitably low profile on violin after a summer traipsing around Shanxi in search of, um, sacred pieces (shenqu 神曲, the core of the ritual suites of north Chinese ritual groups):

The whole piece, highly chromatic, demands close listening. Of the two a cappella movements Ave Maria and Laudi alla Vergine Maria, the first is inspired by the “enigmatic scale

Verdi scale

(with five semitones and four whole tones!!!Cf. Unpromising chromaticisms)—though I haven’t yet found it in Indian raga, I’d love to hear a dhrupad version.

For more a cappella, cf. Bruckner’s Locus iste, and The Real Group.

The mantric Shipping forecast

The Shipping forecast on BBC Radio 4, whose antecedents date from 1861, is an extraordinary marker of British identity (cf. The Archers and Desert island discs, among many posts under The English, home and abroad). To be fair, Radio 4 listeners may not quite be representative of the whole population (You Heard It Here First), but still…

The forecast is replete with the abstract, poetic litany of

North Utsire, South Utsire, Viking, Cromarty, Forth, Dogger, German Bight…

and

southwesterly veering northwesterly five or six, decreasing four. Rain then showers. Moderate with fog patches, becoming good.

In a perceptive chapter on “weather rules” from her brilliant book Watching the English, Kate Fox notes the power of this “arcane, evocative, and somehow deeply soothing meteorological mantra”:

None of this information is of the slightest use or relevance to the millions of non-seafarers who listen to it, but listen we do, religiously mesmerised by the calm, cadenced, familiar recitation of lists of names of sea areas.

Mark Damazer, Controller of Radio 4, attempted to explain its popularity:

It scans poetically. It’s got a rhythm of its own. It’s eccentric, it’s unique, it’s English. It’s slightly mysterious because nobody really knows where these places are. It takes you into a faraway place that you can’t really comprehend unless you’re one of these people bobbing up and down in the Channel.

Zeb Soanes, a regular Shipping Forecast reader:

To the non-nautical, it is a nightly litany of the sea. It reinforces a sense of being islanders with a proud seafaring past. Whilst the listener is safely tucked up in their bed, they can imagine small fishing-boats bobbing about at Plymouth or 170ft waves crashing against Rockall.

Like Fran in Black books, perhaps:

Charlie Connelly, in his engagingly nerdy book Attention all shipping: a journey around the Shipping forecast (2004, complementing the 1998 picture-book Rain later, good), notes the subtleties of reading the forecast at different times of day.

The late-night broadcast is particularly evocative (as in the old joke “Drink Horlicks before you go to sleep—otherwise you’ll spill it”). It’s perfectly crowned by the healing aural balm of Sailing by (1963), by the splendidly-named Ronald Binge, creator of Mantovani’s “cascading strings” effect [Persontovani, please!—Ed.]:

In case you’re still mystified as to what the forecast is for, click on the YouTube icon and note the BTL comments there.

As reader Jane Watson comments, the forecast is “comforting for people at home, because they’re tucked up in bed and they’re hearing that it’s absolutely blowing a gale somewhere out at sea”—which might sound rather like Schadenfreude.

As with most ritual traditions, the language is slow to change—how I would love to hear the suave tones of Charlotte Green announcing

Pissing down. Bummer.

Among many parodies, most brilliant are Les Barker’s version as read by Brian Perkins:

and Stephen Fry (1988):

Back at the real script, Alan Bennett (“occasionally moderate”) read it for Radio 4’s Today at the inspired request of Michael Palin—taking on a quite different tone, both sinister and hilarious:

Talking of British identity, the forecast waxes philosophical in the phrase “losing its identity”—precisely the paranoid fear bandied by Brexiteers.

Yansheng chan gods

Stellar lords of the Northern Dipper, from the chanted Litanies for Prolonging Life
(Yansheng chan 延生懺) manual, copied by Li Qing, early 1980s.

SanskritRadio 4 listeners, bless their cotton socks, defend the ritual fiercely: there was a “national outcry when the BBC had the temerity to change the time of the late-night broadcast, moving it back by a mere 15 minutes (‘People went ballistic’, according to a Met. Office spokesman).” When the name of sea area Finisterre was changed to FitzRoy, “Anyone would think they’d tried to change the words of the Lord’s Prayer!”

Needless to say, such formalistic language reminds me of the long litanies of deities and pseudo-Sanskrit mantras that punctuate Daoist ritual (e.g. here, under “20th May”), whose efficacy for the devotee is also unsullied by mere cerebral comprehension.

For further meteorological drôlerie, see Cloudy with showery outbreaks, and More wisdom of the elders.

Folk traditions of Poland

String band, Polish highlands 1931. Source here.

My recent post on the great siege of Przemyśl reminds me to explore Polish folk soundscapes, which were somewhat outside my remit in surveying folk musics around east Europe but also deserve to be savoured.

As Simon Broughton observes in his useful Songlines update, since he edited the second edition of The Rough Guide to world music in 1999, Polish folk music has seen a dynamic revival akin to the earlier Hungarian táncház movement. See also the third edition (2009).

Fieldwork project, early 1950s. Source here.

Fans of “world music” have long made an avid audience for the folk musics of Hungary and Romania. Poland’s extreme sufferings in the mid-20th century (see also Bloodlands) were followed by Communism and its sanitised musical “fakelore” (brilliantly dissected by Kundera for Moravia). But local traditions were maintained there too—and indeed collected, both before the 1939 invasions [1] and in the early 1950s, although official support for such fieldwork was an ironic casualty of the 1956 political thaw. Note also chapters in Music traditions in totalitarian systems, 2009 (slow to load, but worth persisting!). Cf. fieldwork in Maoist China.

So here, as is my wont, I seek more hardcore rural traditions, the inspiration for higher-profile bands touring on the world music circuit like the Warsaw Village Band, Kroke, and, notably, Janusz Prusinowski’s group.

Do explore the riches of Andrzej Bieńkowski’s Muzyka Odnaleziona site (in Polish; for perceptive interviews with him in English, click here and here), along with hundreds of wonderful videos on his YouTube playlists, featuring both instrumental bands and singers from regions including Lublin, Radom, and (in Łódź province) Rawa and Opoczno, as well as Ukrainian, Belarusian, and Lithuanian traditions within current Polish borders (several of my posts also feature Ukraine and the work of William Noll, such as this).

Recording venues of the Muzyka Odnaleziona project.

We might start with Bieńkowski’s own selection of favourite clips:

Kapela string bands (often family-based) for festive dancing are led by fiddles—with sawing accompaniment, or sometimes a slapped bass resembling the gardon of Gyimes [Plain people of Ireland nod knowingly]. As one moves south, triple-time dances give way to duple metres. The Muzyka Odnaleziona material also does a nifty sideline in bagpipes.

Among the discography in Simon’s article is an impressive anthology of 27 CDs in the Muzyka Źródeł series from Polish radio (here, or here), featuring great musicians such as the fiddler Stanisław Klejnas (1905–88), from the tiny village of Raducz east of Łódź:

He’s also shown in this clip:

From the 1970s, a major inspiration for the renewed interest in Polish folk traditions was Kazimierz Metó (1922-–2008), from Glina south of Łódź. Here he is at home in 1987:

The brothers Jan and Piotr Gaca, based in Przystałowice Małe in the Radom district, are also renowned:

Particularly famed for its distinctive traditions is the Podhale region of the southern Górale highlands, near the border with Slovakia (and west of Przemyśl)—despite the popularity of the main town Zakopane as a tourist resort. In similar vein to Bartók, Kodály, and Janâček, the folk culture of this region inspired WAM composers from Mierczyński and Szymanowski to Górecki, as well as the anthropologist Malinowski. [2] 

This style is addictive as that of the string bands of Transylvania at the southern reaches of the Carpathians. Besides the sheer energy of the music, it’s intriguing to become acquainted with the syntax and signposts of the distinctive harmonic progressions; and above them, apparently quite independent, the decorations of the fiddle melodies. Such features are all the more stimulating for seeming rather close to the familiar conventions of WAM (and indeed pop music) while operating quite outside them.

The ever-discerning Nimbus label (e.g. their flamenco recordings) issued two intoxicating CDs in 1996. Recorded a couple of days apart in nearby villages, they evoke a festive conviviality, punctuated by gutsy vocals and dance calls:

  • Music of the Tatra mountains: Gienek Wilczek’s Bukowina band —among whose many delights are the funky coda of Oh, Susanna that rounds off the ballad sequence of #5 on this playlist!:

and

  • Music of the Tatra mountains: Trebunia family band:

Here’s a 1985 video of Tadeusz Szostak’s kapela—based, like the Trebunia band, in Poronin:

And here’s the playlist of the CD Poland: folk songs and dances (VDE-Gallo, 1993), compiled by Anna Czekanowska (author of many works, including Polish folk music, 1990):

As in China, it’s only by zooming in from region to county to village to family that we can marvel at the depth of local traditions. By analogy with my experience of the Hebei plain and north Shanxi, I can well imagine the wealth of material that detailed fieldwork can afford on the lives of Polish people through all the vicissitudes of modern history.

* * *

Further to Accordion crimes, and among a rich archive of recordings of migrant communities in the USA (such as Italian piffero and ciaramella players in 1963–64!), yet another great Folkways album features early recordings (1927–33) of Polish bands around Chicago and New York; as the liner notes suggest, over this period the rougher folk string-band style (e.g. #4, from the Tatras—where, as we’ve heard, it has persisted) was giving way to a more, um, polished idiom with wider commercial appeal:

Note also the “cheerfully infanticidal” #2.

See also Madonna pilgrimage in Communist Poland, and Polish jazz, then and now.


[1] For the early history of documenting Polish folk music, see also Barbara Krader’s section in Helen Myers (ed.), Ethnomusicology: historical and regional studies (1993), pp.171–7.

[2] For the music of Podhale, note the works of Timothy Cooley, such as Making music in the Polish Tatras: tourists, ethnographers, and mountain musicians (2005), and this article; see also here, and for the renowned fiddler Bartek Obrochta (1850–1926), here. For a hint of the region’s travails during and after World War II, see here and here.

Cowbells: Mahler, Messiaen, and Bill Bailey

Mahler, a constant inspiration, got me exploring cowbells (wiki: here and here).

For Mahler they represented a far-away realm, “the last greeting from earth to penetrate the remote solitude of the mountain peaks”—suggesting Chinese poetry and painting (cf. Das Lied von der Erde).

He uses them in the 6th symphony, most strikingly (sic) in the first movement, where they feature (along with celeste!!!) in a pastoral vision that suddenly interrupts the trampling jackboots—in my post, on Bernstein’s performance from 12.05, or on Barbirolli’s recording from 8.24. This brief refuge is itself brashly crushed (Bernstein 15.01).

In a later revision to the score Mahler added this typically generous instruction:

Die Herdenglocken müssen sehr diskret behandelt werden—in realistischer Nachahmung von bald vereinigt, bald vereinzelt aus der Ferne herüberklingenden (höheren und tieferen) Glöckchen eine weidenden Herde—Es wird jedoch ausdrücklich bemerkt, dass diese technische Bemerkung keine programmatische Ausdeutung zulässt.

—which, in the spirit of David Pesetsky, I’m tempted to translate as “inaudible”, only it’s a useful insight into his vision—notably the final “this technical remark does not allow for a programmatic interpretation”.

Cowbells appear in the slow movement and finale too. But Thomas Peattie (“Mahler’s Alpine journey”, Acta musicologica 83.1, 2011) unpacks their complex associations, refining the literal programmatic interpretations of critics, and noting that such apparently bucolic scenes are both fractured and fleeting: Utopia as an illusion.

Mahler used cowbells again in the 7th symphony; church bells appear in the 2nd and 3rd symphonies, and sleigh-bells in the 4th. For bells in Bach’s soundscape, click here.

Cowbells also appear in Richard Strauss’s Alpine symphony. And they made a natural choice for Messiaen—part of his huge battery of tuned and untuned percussion, along with xylophone, marimba, woodblocks, and so on (not to mention piano and ondes martenot). Cowbells feature in a group of three wonderful works from the early 1960s: Sept haïkaï (with inspirations from gagaku and Noh!), Couleurs de la cité céleste, and Et exspecto resurrectionem mortuorum.

But that’s enough about WAM! Organology (Sachs-Hornbostel 111.242; cf. the cheesegrater) classifies cowbells as with or without clapper, tuned or unturned, externally struck or not.

Typically (cf. Whistled languages), they are considered as endangered: here’s a heritage project on the manufacture of cowbells in Alcáçovas, in the Alentejo region of Portugal:

And here’s Bill Bailey (currently a Strictly favourite) presiding over a charming rendition of The swan:

But what about the cows, eh? Here’s a health warning for them—”PC gone mad, if you ask me…” And now we have the headline

Swiss health authorities advise public against watching oom-pah bands

With the north Chinese ritual shengguan ensemble never far from my thoughts, I’m reminded of the yunluo frame of ten pitched gongs that adds a numinous halo to the wind instruments (e.g. playlist #8, in sidebar, commentary here). No longer part of the ensemble in north Shanxi, it should be!

Anna Mahler—Groucho, and sculpture

Anna Mahler. Source here.

This post leads from the ridiculous to the sublime, so don’t despair.

Courtesy of slippedisc.com, here’s a challenge to the imagination: on 2nd January 1952 the sculptor Anna Mahler, daughter of Gustav and Alma, appeared as a contestant on the Hollywood radio quiz show You bet your life, with Groucho Marx as host. Not just OMG, but

O––––M––––G…

It epitomises the Chinese expression kuxiaobude 哭笑不得, which is somehow more expressive, more versatile, than “not knowing whether to laugh or cry”. Anna tries her luck over the first 11 minutes here:

Undeterred, whether desperate or legally bound (both Anna and Groucho were struggling at the time), she came back for more the very next day for the TV version; thankfully it doesn’t seem to appear online—though in a masochistic kind of way, that too would be hard to resist.

The life of Anna Mahler (1904–88; see also here and here) was just as eventful as that of her mother Alma. Anna’s older sister Maria died in 1907 aged 5; her father in 1911, aged 50; and her half-sister Manon Gropius (the “angel” to whom Berg dedicated his exquisite violin concerto) died at the age of 18 in 1935.

Anna’s first two marriages, to conductor Rupert Koller and composer Ernst Krenek, were short-lived. Having trained in painting, by 1930 she gravitated to sculpture.

After another divorce, she fled the Anschluss in 1938, living in Hampstead and marrying conductor Anatole Fistoulari; their daughter Marina was born in 1943. Following the war she made a home, without her husband, in California, before divorcing yet again in 1956. She returned to London after Alma died in 1964, going on to live in Spoleto from 1969 and taking a fifth husband. She died while visiting Marina in Hampstead in 1988; you can read Ernst Gombrich’s address at her funeral here.

Anna’s father had been fêted in New York, both as conductor and composer, from 1908 to his death in 1911—Groucho, then in his late teens and making his way in vaudeville, could even have attended his concerts. Still, by 1952 he could be forgiven for having but a sketchy awareness of the composer’s towering work—it was some years before the craze for his music that took off in the 60s, often associated with Bernstein and Barbirolli (besides Mahler tag, more links here).

Like Harpo, public persona aside, Groucho was thoughtful and cultured: normal conversation between him and Anna might have been urbane. It’s the superficial format that reduces the encounter.

On the show, although Groucho would already have had background on his guests, he does at least sound suitably impressed to learn of Anna’s parentage and Viennese background, trying out his “old-world charm”. While he doesn’t do his Margaret Dumont routine on her, his badinage almost rescues the occasion: it would have been even more cringeworthy with Yer Average vapid quiz-show host quipping his way through such ritual exchanges. Anna puts on a brave face, right up to Groucho’s final question “What kinda fruit do you use in a peach pie?”

* * *

Just around this time J.D. Salinger was elaborating the precocious, mystically-inclined child characters of the Glass family, whom he portrayed as making long-term appearances on the radio quiz show It’s a wise child from 1927 to 1943. And John Cage‘s 1959 appearances on the Italian TV show Lascia o radoppia (“Double or quit”) were based on his serious sideline as an erudite mycologist.

All this was long before politicians learned that there’s no such thing as bad publicity, submitting to ritual humiliation by trying in vain to Get Down with the Kids (think Anne Widdecombe, George Galloway—actually, no, don’t).

And it almost makes the various Monty Python spoofs (like this, with Marx, Lenin, Che Guevara, and Mao struggling over questions on football and pop music) seem perfectly plausible.

But actually, why the hell not? The music of Anna’s own father is testimony to the synthesis of high and popular art (cf. Alan Bennett, in coda here; What is serious music?!; Dissolving boundaries; and Strictly north Shanxi Daoist ritual).
[Well, I gave that a trial spin, but I still listen to the show peering through my fingers from behind a sofa.]

* * *

Apart from her stone sculptures, Anna’s work included busts of Berg, Schoenberg, Furtwängler, Klemperer, and Walter, as well as Schoenberg’s death mask.

So as an antidote to You bet your life, we can recover with Anna’s exquisite 1954 film A stone figure, made over several months, in which she not only provides the instructive voiceover but also plays Bach for the soundtrack—somehow one feels a deep connection with her father (for his relation with Bach, see here):

“Talking of Michelangelo” (and Groucho knew T.S. Eliot! I rest my case), I remain fond of the apocryphal comment on how to create a sculpture of an elephant: “Just chip away everything that doesn’t look like an elephant.”

Smile

Charlie Chaplin, Nat King Cole, Judy Garland

Smile was first heard as the romantic orchestral theme in Charlie Chaplin’s Modern times (1936), with Paulette Goddard as “the Gamin”.

It’s a political film critical of industrialisation, lamenting the hardships of the Great Depression. Graham Greene feared it would be seen as a Communist film, and indeed Goebbels banned it. By 1954 when the theme was arranged into a song, Chaplin was banned from the USA.

Here’s the original, purely instrumental, with its gorgeous harmonies:

So despite the smoochy strings, it’s innocent of sentimentality; rather, it’s a parody of the domestic bliss of which most people are deprived, recognising the challenges of life.

It’s said to be inspired by Puccini, but while the melody is indeed close to Ah, quegli occhi! (cf. Jeepers creepers), it was a more generic sound that Chaplin (one of a select group of left-handed violinists!) seems to have offered to his young arranger David Raksin to embellish (see here and here). If we’re playing the melodic similarities game (always a vexed issue), its contour is echoed in the opening of Glenn Miller’s Moonlight serenade:

Modern times is also famed for its nonsense song (cf. Doubletalk):

Talkies had already replaced silent films, but Chaplin persisted; the song is the only time in the Little Tramp films that his voice is heard—ironically, singing gibberish.

* * *

One doesn’t have to know Chaplin’s film to relish the 1954 vocal version by Nat King Cole (one of rather few male pop singers I find expressive):

The bland lyrics may appear to give it a more explicitly sentimental message—the trite concept of being cheery in the face of adversity later satirised in Always look on the bright side of life. But here the effect is still bitter-sweet, transcending the lyrics (like Stand by your [lying, cheating, alcoholic] man.

So with all its further heart-rending harmonic shifts and inspired touches of orchestration, it’s still a sad song. Its mood also reminds me of Michel Legrand’s exquisite You must believe in spring, with its more sophisticated lyrics.

Judy Garland’s 1963 version has a special poignancy:

For the Soul music programme on Smile, click here.

Of course, smiling is a cultural issue: for smiling in China, see here.

Music and the potato

The potato is central to the structuring of musical expression.

—Henry Stobart 
(To be fair, he wasn’t claiming this as a universal of human musicking.
Cf. The life of Brian sermon: ““Blessed are the cheesemakers”
Well, obviously, this is not meant to be taken literally.
It refers to any manufacturers of dairy products.”)

*UPDATED!*

Being highly partial to a good potato, I’m well up for an article on its relation with music.

  • Henry Stobart, “Flourishing horns and enchanted tubers: music and potatoes in highland Bolivia”, British journal of ethnomusicology 1994.3,

makes a tasty hors d’ouevre for his 2006 book Music and the poetics of production in the Bolivian Andes; note also his Introduction to The new (ethno)musicologies (2008)—a volume that includes many thoughtful chapters, such as those of Michelle Bigenho. and Nicole Beaudry. For me, Stobart’s discussion of a rural Andean hamlet marks a rare excursion to south America.

Music is not the universal language that many people have often claimed it to be. This does not prevent us from deriving great pleasure and inspiration from the musics of other cultures, but the structural principles, aesthetics, and perceptual bases of our appreciation are likely to be radically different from those of the performers themselves.

In another instance of the exclusive, culturally-based meanings of the term “music”, the Spanish word musica is used to refer to either urban brass bands or sometimes sikura panpipe ensembles. As conversations veer off into agriculture, he learns that performance revolves around cycles of agricultural production.

Flutes and guitars, or panpipes, are played for rainy and dry seasons in turn. The wooden pinkillu flutes, considered “alive”, with their “eyes”, are strongly associated with the potato, whereas the panpipes of the dry season, lacking fingerholes, are unable to regenerate. The flutes are “enclosed” by women in the qhata circle dance, and released at Carnival preceding the dry season.

As Stobart notes, “the lives of humans and potatoes overlap and are sometimes compared with one another”. Instruments are considered to “weep”. The pinkillu is also associated with the sirinus, demonic and enchanting beings, who are said to provide players with new melodies between the feasts of San Sebastian and Carnival. The flutes are then hidden away until the following November—which according to a recent survey in The Strad was also voted one of the “best possible things you can do with a viola“, among other popular items covering the entire annual cycle.

For my hosts the potato is no mundane staple, but is an enchanting and magical being whose life is seen in many ways to parallel and enable their own. Potatoes must be loved and cared for, just like human children. This sentiment is expressed through music, song, poetry, and dance which in turn are some of the ultimate expressions of human feeling. For the people of this highland hamlet, it would seem that the potato must count among the most important organising principles of musical performance. Or rather, might it be more accurate to say that music is one of the primary expressions of the potato?

As one often finds, this cyclical relation between agriculture and performance is being impoverished by migration and changing patterns of labour. But this account makes a welcome antidote to all those (alas, perennial) panpipe bands that clog high streets worldwide, bless their alpaca socks.

* * *

To introduce a meretricious interlude on Li Manshan, I can offer the classic headline

Oh my gourd! (cf. these other silly article titles).

LMS potatoes

For more, see The history and social influence of the potato. Though “Daoist ritual and the potato” is a yet-unploughed field, for some reason I always think of Li Manshan when I’m peeling potatoes at home in Chiswick—which I do remarkably often, if impressionistically. While potatoes (shanyao 山药 or yangyu 洋芋 rather than standard tudou 土豆) feature rather sparingly in the local cuisine, which (as generally in north China) is based on noodles, he has a cool underground store in his courtyard, occasionally using a wicker basket to dredge up some potatoes for his wife to incorporate into various succulent recipes. For Li Manshan’s relationship with the earth, see my film, from 6.20.

See also You say potato, and Alan Partridge‘s confident, tasteless comments on the Irish famine.

* * *

“Flourishing horns and enchanted tubers” belongs to Stobart’s early career. In a fine recent update,

  • “Potato music revisited and the rise of a worldly music studies: perspectives from the UK”, in Gerd Grupe (ed.), Recent trends and new directions in ethnomusicology: a European perspective on ethnomusicology in the 21st century (2019),

he puts it in a wider context, reflecting wisely on the changing scene in UK musicology, as WAM scholars have fought a rearguard action against the growing trend for studies of folk and popular music, jazz, and film music.

On his early article, he notes that if he had written it a decade later,

it would probably have included explicit references to (post)colonialism, modernity, class, race, politics, violence, gender issues, migration, or new technologies; themes, among many others, that I would go on to explore in subsequent work.

But that’s not the main issue he needs to address here. Like other ethnomusicologists, Stobart is eminently sympathetic to the study and practice of WAM. Conversely, as Bruno Nettl already observed over half a century ago, the WAMmies are anxious about the perceived threat to their status (a regular theme of my blog, e.g. under Musicking, and What is serious music?!), fearing that “the ethnos are taking over”. So Stobart’s chapter is mainly a careful, equanimous response to belated, misleadingly simplistic critiques by J.P.E. Harper-Scott and Ian Pace.

Is Harper-Scott suggesting that by glancing beyond, what he calls, a “Eurocentric focus on Beethoven” and asking bigger questions, students’ minds might somehow become contaminated?
Alternatively, is he worried about the legitimacy of what he studies and teaches, where we might interpret his attack as an attempt to shore up this music’s value though negative assessment of others?
[…]
The ‘noble savage’-style “essential authenticity” Harper-Scott reads into the article is largely a product of his own imagination.

Moreover,

According to Harper-Scott, I should be berated for failing to condemn these Bolivian potato farmers for their misogyny and pro-natalist attitudes from a universal moral position. Quite how he manages to read the text , and interpret the symbolism of this dance, as evidence of these people’s misogyny is hard to fathom. […]

Of course, a global economic order which enables certain populations to live in poverty is immensely troubling. As Harper-Scott would know if he read my 2006 book, I am painfully aware that the musical expressions I have documented in this rural community have been maintained in large part because of the precariousness of people’s lives. However, it is hard not to be annoyed by the dismissive way in which Harper-Scott seems to propose that, rather than listening to these people and trying to understand their values and way of life, I heroically barge in with scientific knowledge to miraculously bring them out of poverty.

That’s just a taster—do seek out the whole article, as well as reading Music and the poetics of production in the Bolivian Andes!

Mahler 2!!!

Gustav Mahler, 1907.

My Mahler series is quite extensive, but somehow after all this time I still haven’t managed to devote a post to the monumental 2nd symphony, premiered in 1895 (wiki here; Norman Lebrecht, Why Mahler?, always an engaging guide too: for recordings, see pp.251–3).

I was already deeply immersed in it before I got to eavesdrop on Bernstein’s recording sessions with the LSO at Ely Cathedral in 1974. Sessions can be tiring, doing fiddly little takes over and over again; but one evening there was just time for Bernstein to rouse the orchestra to do one complete, electrifying take of the first movement. Here’s their concert, with Janet Baker!!! and Sheila Armstrong:

The 1st movement Totenfeier alone is an epic.

Totenfeier: culmination of a long buildup from 13.59 (an exhibit in Reaching a crescendo, or not!) that leads to the, um, “recapitulation”. Of the versions here, Rattle gives the most extreme interpretation of the molto pesante, while early versions (Fried, Ormandy, Walter) ignore it.

Eventually the contralto voice of Urlicht emerges magically from the orchestral texture:

O Röschen rot!
Der Mensch liegt in größter Not!
Der Mensch liegt in größter Pein!
Je lieber möcht’ ich im Himmel sein.

Da kam ich auf einen breiten Weg:
Da kam ein Engelein und wollt’ mich abweisen.
Ach nein! Ich ließ mich nicht abweisen!
Ich bin von Gott und will wieder zu Gott!
Der liebe Gott wird mir ein Lichtchen geben,
wird leuchten mir bis in das ewig selig Leben!

It’s interrupted by the march of the dead, which falls away to the hushed choral entry of Aufersteh’n, culminating in the astounding, blazing ending.

Aufersteh’n, ja aufersteh’n wirst du,
mein Staub, nach kurzer Ruh’!
Unsterblich Leben! Unsterblich Leben
will der dich rief dir geben!

Wieder aufzublüh’n wirst du gesät!
Der Herr der Ernte geht
und sammelt Garben
uns ein, die starben!

Mahler 2 finale chorus 3

Lest I run out of superlatives, I’ll refrain from eulogizing all the fine detail, on condition that you set aside everything else and immerse yourself totally in the symphony.

Like listening to rag Yaman, we can’t possibly digest all these versions at once—but how amazing to have such great recordings just a click away. Here’s Abbado and the remarkable Lucerne Festival Orchestra, with Anna Larsson and Eteri Gvazava, in 2003:

Tennstedt and the LPO, with Jard van Nes and Yvonne Kenny, live in 1989:

Rattle and the Birmingham Symphony Orchestra (after their classic 1987 recording) live in 1998, with Anne Sofie von Otter!!! and Hillevi Martinpelto:

Dudamel and the Simon Bolivar Symphony Orchestra, with Anna Larssen and Miah Persson, at the Proms in 2011:

Going back before the “rediscovery” of Mahler, early recordings like those of Oskar Fried (1924) and Eugene Ormandy (1935) are less polished but still rewarding for their evocative patina. Here’s Bruno Walter and the (male) Vienna Phil with Rosette Anda and Maria Cebotari in 1948:

All we lack is a film of Mahler himself conducting! Imagine…

The experience is all the more intense with conductors communicating directly without the barrier of a score. Actually, any live performance is overwhelming.

And then, on to all the other symphonies (links also under The art of conducting).

Minimalism, counter-tenors, and a viol consort

A little series setting forth from minimalism and the ethereal counter-tenor voice:

The genre-bending work of Orlando Gough:

and a plaintive Buxtehude lament, with versions by Michael Chance and Andreas Scholl—in a post on performing Daoist hymns on the concert stage:

Which leads us to Bach:

Musicology: igneous rocks and window-smashing

What’s up Doc? (Peter Bogdanovich, 1972) must be the musicologist’s favourite movie, Withstanding the Test of Time.

Dr Howard Banister (Ryan O’Neal), earnest scholar of the musical attributes of ancient igneous rocks at the Iowa Conservatory of Music (whither I hope the film has drawn numerous students), is at loggerheads with unscrupulous Yugoslavian musicologist Hugh Simon (Kenneth Mars) as they compete for a major grant from the suave yet impressionable Frederick Larabee (Austin Pendleton). In the gendered dichotomy of its time, Howard is distracted from his straight-laced fiancée Eunice (the magnificent Madeleine Kahn) by the trouble-magnet Judy Maxwell (Barbra Streisand).

I’m not exactly saying that these characters bear any precise resemblance to real participants at musicological conferences. However, the film may strike an (igneous) chord.

The dénouement of the final chase is the most elegantly-wrought silent slapstick:

Leyli and Majnun

Majnun

Huseyngulu Sarabski as Majnun in the premiere of
Leyli and Majnun, Baku 1908. Source: wiki.

The great Bruno Nettl gave a useful outline of the diverse responses to modernisation and Westernisation in traditional cultures.

The opera Leyli and Majnun is a youthful work by Azerbaijani composer Uzeyir Hajibeyov (1885–1948), premiered in Baku in 1908. It was not only the first Middle Eastern opera, but apparently “the first piece of composed music” in Azerbaijan—just at a time when orientalism was in vogue in western Europe (see e.g. Mahler, Ravel), in between Puccini’s Madama Butterfly and La fanciulla del West.

As Hajibeyov recalled:

The first musical education I got as a child in Shusha came from the best singers and saz-players. At that time I sang mughams and tasnifs. The singers liked my voice. They would make me sing and teach me at the same time.

(For “growing into music” in Azerbaijan, note this site).

He was influenced by great Azeri musicians like the khananda singer Jabbar Garyagdioglu (1861–1944)—here he is accompanied by tar and kamancha:

Leyli paintingSoon Hajibeyov also picked up the language of WAM.

The ill-fated romance of Leyli and Majnun (“the Romeo and Juliet of the East”—Byron. YAY!) [1] is widespread across Arabic, Persian, Turkish, and Indian cultures. And it’s a major subject for Uyghur culture, encapsulating the mystical association of love and madness that is such a common theme in the muqam there.

So here’s the opera (libretto here, with cues to each of the mughams used). Don’t be misled by the staging, or the unpromising orchestral opening—what really intoxicates the ear is the traditional style, accompanied only by tar plucked lute—first heard from 8.49, with searing, ecstatic singing from 15.54; further instances from 49.12, 1.14.06, and the long, tragic final sequence from 1.37.28:

So, far from using “ethnic culture” as a mere colorful prop, it is the Western elements which serve as occasional decoration. Indeed, since the mugham is at the heart of the drama, one might wonder why it was considered desirable to go to the trouble and expense of using an orchestra and chorus—but that’s precisely the irony of the evolving power relations between tradition and modernity.

This considerably predates similar Chinese experiments in the conservatoire fusion of traditional and Western idioms—to which I’m quite resistant.

And somehow I find the opera more interesting than the recent adaptation of the story by Alim Qasimov with the Silk Road Ensemble, with Mark Morris. But exploring the whole canon of the Azeri mugham is a most enriching experience. Here’s Qasimov in concert with an ensemble including his daughter Fargana:

See also The genius of Sergei Parajanov.


[1] For amazing WAM versions of Romeo and Juliet, see Tchaikovsky and Prokofiev. For “Suzhou, Venice of the East” and other clichés, see here.

Méfiez-vous des blancs

I’ve featured the music of Ravel a lot on this blog (starting here), but the Black Lives Matter movement reminds me to get to know his Chansons madécasses (1925–26).

These three songs to lyrics by Évariste de Parny (1753–1814), with flute, cello, and piano, [1] came soon after the premiere of the enchanted L’enfant et les sortilèges—and just as the Rif war in Morocco was coming to a head.

I’ve broached the themes of exoticism and colonialism in posts on Berlioz and Mahler. For Ravel, Shéhérazade, as well as his taste for jazz, are also relevant.

But the style of the Chansons madécasses is far from Ravel’s customary sensuality. Even the outer movements—the first an ode to a casual sexual encounter, the third a languid dream of the master with his maids—are uncompromising, unsettling.

Aoua

Most disturbing is the second song Méfiez-vous des blancs, with the false promises of the white invaders, their priests who “wanted to give us a God whom we didn’t know”, and carnage. Though the invaders are expelled, after the initial Aoua! screams of alarm, the final cries are subdued.

For the first recording in 1932 the singer was Madeleine Gray, with Ravel apparently supervising rather than playing piano:

Nahandove
Nahandove, ô belle Nahandove! L’’oiseau nocturne a commencé ses cris, la pleine lune brille sur ma tête, et la rosée naissante humecte mes cheveux. Voici l’’heure; qui peut t’’arrête, Nahandove, ô belle Nahandove!

Le lit de feuilles est préparée de fleurs et d’’herbes odoriférent; il est digne de tes charmes, Nahandove, ô belle Nahandove!

Elle vient. J’’ai reconnu la respiration précipité que donne une marche rapide; j’’entends le froissement de la pagne qui l’’enveloppe; c’’est elle, c’’est Nahandove, la belle Nahandove!

Ô reprends haleine, ma jeune amie; repose-toi sur mes genoux. Que ton regard est enchanteur! Que le mouvement de ton sein est vif et délicieux sous la main qui le presse! Tu souris, Nahandove, ô belle Nahandove!

Tes baisers pénètrent jusqu’’à l’’âme; tes caresses brûlent tous mes sens: arrête, ou je vais mourir. Meurt-on de volupté, Nahandove, ô belle Nahandove!

Le plaisir passe comme un éclair. Ta douce haleine s’’affaiblit, tes yeux humides se referment, ta tête se penche mollement, et tes transports s’éignent dans la languer. Jamais tu ne fût si belle, Nahandove, ô belle Nahandove!

Tu pars, et je vais languir dans les regrets et les désirs. Je languirai jusqu’’au soir. Tu reviendras ce soir, Nahandove, ô belle Nahandove!

Méfiez-vous des blancs
Aoua! Aoua! Méfiez-vous des blancs, habitants du rivage. Du temps de nos pères, des blancs descendirent dans cette île. On leur dit: Voilà des terres, que vos femmes les cultivent; soyez justes, soyez bons, et devenez nos frères.

Les blancs promirent, et cependant ils faisoient des retranchemens. Un fort menaçant s’’éleva; le tonnerre fut renfermé dans des bouches d’’airain; leur prêtres voulurent nous donner un Dieu que nous ne connaissons pas; ils parlèrent enfin d’’obéissance et d’’esclavage. Plutôt la mort! Le carnage fut long et terrible; mais malgré la foudre qu’’ils vomissoient et qui ecraisoit des armées entières, ils furent tous exterminés. Aoua! Aoua! Méfiez-vous des blancs, habitants du rivage.

Nous avons vu de nouveaux tyrans, plus forts et plus nombreux, planter leur pavillon sur le rivage. Le ciel a combattu pour nous. Il a fait tomber sur eux les pluis, les tempêtes et les vents empoisonnés. Ils ne sont plus, et nous vivons, et nous vivons libre. Aoua! Aoua! Méfiez-vous des blancs, habitants du rivage.

Il est doux de se coucher
Il est doux de se coucher, durant la chaleur, sous un arbre touffu, et d’’attendre que le vent du soir amène la fraîcheur.

Femmes, approchez. Tandis que je me repose ici sous un arbre touffu, occupez mon oreille par vos accens prolongés. Répétez la chanson de la jeune fille, lorsque ses doigts tressent la natte, or lorsqu’’assise auprès du riz, elle chasse les oiseux avides.

Le chant plaît à mon âme. La danse est pour moi presque aussi douce qu’’un baiser. Que vos pas soient lent; qu’’ils imitent les attitudes du plaisir et l’’abandon de la volupté.

Le vent du soir se lève; la lune commence à briller au travers des arbres de la montagne. Allez, et préparez le repas.

Among more recent renditions, here’s Magdelena Kožená (cf. her incomparable Ich bin der Welt abhanden bekommen):

[1] See e.g. Richard S. James, “Ravel’s ‘Chansons madécasses’: ethnic fantasy or ethnic borrowing?”, Musical quarterly 74.3 (1990), and Roger Nichols, Ravel (2011), pp.271–80.

By the sleepy lagoon (Bognor)

Sleepy lagoon

A plaque on all your houses!

It was Daphnis and Chloé that got me going on this—all will become clear.

In 1905, Debussy’s inspiration for La mer was the sea at Eastbourne: “the sea unfurls itself with an utterly British correctness”, as he observed. * By 1930, it was the exotic acquatic vistas of Bognor that inspired Eric Coates to compose the “valse serenade” By the sleepy lagoon.

radio

It’s been the theme tune of Desert island discs ever since the series began in 1942, soon becoming a comfy old sonic armchair. But like Tchaikovsky’s 1st piano concerto and Also sprach Zarathustra, it’s been truncated into a soundbite, so one rarely gets to hear more than the opening. This seems to be the original version, with Eric Coates directing “the Symphony Orchestra” (a name that all the other symphony orchestras will be kicking themselves that they didn’t think up); it’s good to hear it in full at last— complete with modulation, and a whimsical middle section:

In 1940 Jack Lawrence made it into a song, which Coates loved. Here’s Richard Tauber, being Richard Tauber:

and Kate Smith—a name you don’t often hear nowadays, what with all these young upstarts like Dusty Springfield and Madonna:

Now then, here’s what I came in here for.

The piece soon became a favourite with American big bands. The Harry James arrangement (1942) opens, wonderfully, with a fleeting homage to the magical Lever du jour from Ravel’s Daphnis and Chloé, and goes on to introduce some abrupt, evocative key shifts:

Other band versions, within a far more contained world than that of bebop, are also creative, with fine details—such as Jimmy King:

By way of a Chinese interlude, here’s his arrangement of Shanghai at night:

and for good measure, Zhou Xuan‘s 1946 original (see also A Shanghai Prom):

Meanwhile back at the sleepy lagoon, here’s Tommy Dorsey, with more key shifts:

and Glenn Miller:

Would it be sacrilegious for Desert island discs to ring the changes?

For more nostalgia, see Pique nique; The Archers; Unpromising chromaticisms. See also The mantric Shipping forecast, and The art of the miniature.

Harwich* Cf. the classic graffiti addition to

Harwich for the Continent

Bognor for the incontinent

 

A deflated pupil

Isfahan cope

Along with my veneration for the Matthew Passion, you may have noticed my cognitive dissonance in confessing to some, um, lighter moments that some musos associate with it—such as Mein Gott, with Always look on the bright side of life as a fantasy encore. Sorry, but here’s another one:

Rehearsing the Matthew Passion in the Albert Hall for an English Concert Prom, during a longueur while the conductor is busy sorting out some point with the continuo, my desk partner leans over to me. I guess she’s going to share some profound insight with me about phrasing, but she whispers me this joke:

What did the inflatable schoolmaster in the inflatable school say to the inflatable pupil?

“You’ve let me down, you’ve let the school down—but most of all you’ve let yourself down.”

Just the kind of thing to get us in the mood for the Crucifixion scene…

I continue to relish this joke—all the more because of the context in which I first heard it. It goes back a long time, and one still hears it regularly; but now I wonder if it still has the same resonance for the younger generation, or if it’s more popular among those educated in posh schools before the 1980s. Returning to The life of Brian, its tone calls to mind Michael Palin’s benign marshalling of crucifixion candidates.

For more stories of musical deviation, see here.

Bach: O ewiges feuer

Pentacost

Oswald Onghers, Pfingstwunder, 1701.

While delighting in all manifestations of the Terpsichorean museNative American ceremonies, punk, the Uyghur muqam, Polish jazz, and so on and on—the Bach cantatas are an inexhaustible treasury (see under A Bach retrospective).

The blessed congregation of the Nikolaikirche in Leipzig heard O ewiges feuer on Pentacost Sunday in 1727. Here’s John Eliot Gardiner with a recording just before the Bach Cantata Pilgrimage in 2000:

One of the most exhilarating experiences, both to play and to listen to, is the final chorus (from 14.46), with joyous violins punctuated by trumpets and drums (cf. the 3rd orchestral suite).

Ewiges feuer

Friede über Israel                                     Peace upon Israel
Dankt den höchsten Wunderhänden,       Give thanks to the exalted wondrous hands,
Dankt, Gott hat an euch gedacht.              give thanks, God has been mindful of you.
Ja, sein Segen wirkt mit Macht,                 Yea, His blessing is mighty in effect,
Friede über Israel,                                        in sending peace upon Israel,
Friede über euch zu senden.                       and peace upon you.

Responses to crisis

flood

I’ve been retweeting some of these posts, but I now realise they make a topical mini-series on drôle responses to the current crisis:

Waggish replies from freelance musicians in adversity:

A worthy pastime in an age of limited mobility:

  • Armchair ethnography (“Come and live in Chiswick, your statistical chance of survival is relatively high”).

One may even be reduced to cooking:

The current parade on our screens of bookshelves as background eye-candy cries out for Flann O’Brien’s Buchhandlung service—in

GL haircut

You may even be able to get a haircut:

And as the purgatory of global travel grinds into gear again, a bassoon soloist is

search

For plucky Brits running the gauntlet of quarantine (sallying forth from Chinese cliché):

On a more serious note, here you can find four responses to the

Better than ever: more Bach

Bach Sarabande

Another balm to lockdown ennui (aka My Normal Life):

I don’t wanna get into specifics“, so I won’t divulge how long it is since I took out my trusty violin—suffice it to refer you to Inspector Clouseau and “It was in tune when I bought it” (see also “It doesn’t make any difference if your strings are in tune!“). But “What I can tell you is this”:

First I warm up by seeing how much I can still recall of the movements of Bach cello suites that I learned some years ago—a remarkable amount, as it turns out (speaking as someone who doesn’t even know what day of the week it is at the moment). Then I devoutly set about learning the intense Sarabande from Bach’s 5th cello suite, inspired as I am by the great Steven Isserlis (for his rendition of the complete suite, click here; the Sarabande from 13.12).

Short as it looks on the page, this should be a manageable task, though here the usual challenge of transposing from cello to violin—the preliminary spadework—is further complicated both by its highly chromatic melodic lines and by the score, with its scordatura, the E string tuned down to D. The ear is the best guide: once the piece is in my heart and under my fingers, I can dispense with the notation (as one does). Playing it on the modern violin (I don’t quite know why), I soon adopt higher, more veiled positions; so in the end, ironically, I don’t require the top string at all.

Steven imagines the 5th suite as representing the Crucifixion—before the Resurrection of the 6th suite. As he writes:

The tragic atmosphere of the suite reaches its emotional peak in the desolate loneliness of the famous Sarabande. What an extraordinary movement this is: no discernible melody as such, no particular rhythmic interest, no obvious dynamic changes, no chords*—and yet, one of the most powerful pieces of music ever composed.

To irritate Tweety McTangerine (cf. They come over ‘ere…), I note that the Sarabande was Latin in origin, with Arab influences; like many dances, it was once considered “so loose in its words and so ugly in its motions that it is enough to excite bad emotions in even very decent people”. This one may seem remote from its dance ancestry (it’s hardly a track to get the kids onto the dance floor), but I find myself trying to convey a stately balletic rhythm alongside the anguish.

And now even the other movements aren’t safe: next, the Allemande. This beats household chores and gardening any day.

While I’d love to hear the Sarabande on the Uyghur satar (cf. the exquisite muqaddime here), I’m also rising to the challenge of making it work on the ethereal Chinese erhu, like the Feuchtwang variations and the Allemande for flute. This requires yet more vertiginous positions. “They said it couldn’t be done—and they were right!”

Chiswick House Prices Take Another Tumble

For some real, nay astounding, erhu playing, click here.

 

* Um, OK: in WAM such monophonic melodies, even an extremely tortuous one like this, always spell out a harmonic structure horizontally, but hey.

French organ improvisation!

Olivier Messiaen and Oliver Latry

Marseillaise

Sometimes what you really need is to put on at full blast a rousing number like Back to black, some pizzicaBach with trumpets and drums—or some French organ improvisation

Thanks to Bruno Nettl, my post Unpacking “improvisation” covers a lot of ground. Apart from the Usual Suspects (jazz, Indian raga), improvisation was commonly practised by composer-performers in early WAM (revived by Robert Levin in his incarnation as Mozart!); and Nettl goes on to explore the whole creative continuum from preparation to performance, considering Persian “classical” music, Native American songs, and so on.

Notre Dame

My post Playing with history features Messiaen‘s Messe de la Pentacôte—the written, reified result of his lifelong practice of improvising at the organ of the Église de la Sainte-Trinité in Paris. There you can hear it played by Oliver Latry on the organ of Notre Dame[1]

Indeed, Latry continues the tradition there, as you can hear in many YouTube items. Of course this isn’t just disembodied, “autonomous” music: the videos often remind us that it’s an integral means of serving ritual, at some remove from the secular context of the concert hall. Such a majestic way of “rousing the sacred hall“! Here (under “The reform era”) I also mention the all-encompassing sound of the related sheng mouth-organs in church during the Li family Daoists’ tour of Germany.

While the hectic, dense, monumental fortissimos leave a deep impression, the art requires contrast, with sparse, reflective passages—as in this wonderful improvisation by Oliver Latry in 2011:

Also from 2011, during Sunday Mass—reminding us of the religious context:

and this is VAST:

The B-A-C-H motif is a popular inspiration:

Here Latry improvises on the Marseillaise for a Mass to commemorate the victims of the terrorist attacks of 13th November 2015:

Another finely-constructed piece for Sunday Mass in 2007:

Indeed, it transpires that they’re all at it, these denizens of the organ loft—as you can see from this substantial website. A niche coterie indeed…

Messiaen’s musical language as performer-composer remains unique. My posts on Messiaen mainly feature the great orchestral works (Turangalîla, Des canyons aux étoiles, Éclairs sur l’au-delà …, and so on), but his grounding/transcendence in the organ makes an essential background. Amongst his numerous organ works, here’s the early Dieu parmi nous, finale of La nativité du Seigneur (1935)—a perennial favourite:

Let’s end with a precious film of Messiaen himself in 1985, aged 76, improvising gloriously on three scenes from Puer natus est at the Saint-Trinité organ—after over half a century there:

Messiaen introduces his meditations in turn:

  • Les bergers dans les champs voient apparaître une troupe d’Anges qui chantent Gloria in excelsis Deo
  • Et les Mages avaient vu l’Etoile du Christ en Orient et se sont mis en route vers Nazareth [or rather, Bethlehem!]
  • Et les Mages offrirent un présent à Marie et à l’Enfant Jésus de l’or comme un Roi, de l’Encens comme un Dieu, et de la myrrhe comme un homme mortel.

[1] The Notre Dame organ was spared from the 2019 fire. Click here for an engaging survey of Notre Dame’s whole cultural significance. For the Li family Daoists before the cathedral, see these engaging notes on our 2017 French tour.

Modulation: Schubert and Coltrane

I used to love hearing the late great Hugh Maguire leading the Allegri quartet in the Quartettsatz of Schubert. It’s the first movement of an unfinished quartet—and if you ask me (as you don’t), it deserves to be a lot better known than the symphony (for which, see Alan Bennett, and the classic Kronenburg ad).

Anyway, I digress, as usual. You can (or could) hear the Chilingirian quartet playing it in Classic quartets at the BBCThis fine performance by the Jasper quartet, from 2009, seems prophetic in its isolation:

Qsatz
On and off, the beguiling little ppp sequence from 2.06 has been an earworm for me over fifty years. Schubert manages to restrain himself (he may just have wanted to get down the pub, as in the Kronenburg ad), but in my head I often find myself taking the sequence on and on [Weirdo—Ed.], imagining playing it on the violin (though it’s just as fun in the lower parts)—it only takes six phases to get back where you started. But OK, probably just as well that Schubert resisted the temptation… 

Giant steps

In a typical segue, I recommend playing this game with pop songs too, like the “I love you baby” refrain of Can’t take my eyes off you (which, like Schubert, knows when to stop). And since jazzers are the True Masters of harmony, here’s Coltrane‘s Giant steps (fast-moving chord sequences shown to your left; for analysis, see e.g. here):

And then there’s the enchanting The windmills of your mind, crafted by varying a single motif.

Of course (my usual reminder!), efficacity doesn’t depend on complexity; in art, folk, and popular genres, pieces can communicate without harmony or modulation…

More Schubert here!

A Beatles roundup

sessions

Under the Beatles tag in the sidebar are several posts on particular albums, based on the insightful comments of Wilfred Mellers (Twilight of the gods) and Alan W. Pollack (online: see his guide to the whole series, as well as a useful overview by Ger Tillekens). I began writing what turned into a series in non-chronological order, so now I’ve tried to re-edit them more logically, with this as the introductory post.

From the age of ten—though with my sheltered, genteel, classical upbringing I was quite immune to a lot of pop music—I avidly spent my pocket-money on the early Beatles singles and EPs. In my book Plucking the winds I reflected on the stark contrast between the lives of my village friends under Maoism and my own tranquil upbringing:

Meanwhile Gaoluo villagers were starving. I began to learn the violin in a polite suburb south of London, under very different conditions from those in which Cai An had learned music. By 1963 I was doing quite well, and won a local contest, though I was less keen on Handel sonatas than on the new songs from the Beatles, whose photo I kept in my violin case. My awareness of issues in defining classical and popular musics was still very basic.

At some stage I acquired the LPs of Rubber soulThe white album, and Revolver—all of them brilliant. But I don’t recall becoming hooked on Sgt Pepper and Abbey road until after 1972 at Cambridge, when they were party regulars. I trust I didn’t attempt to dance.

* * *

Wilfrid Mellers’s tenure at York was formative for innovations in new composition and early music. And with his book Twilight of the gods: the Beatles in retrospect, published in 1973, quite soon after the Beatles had disbanded, he was among the pioneers of taking pop music seriously. It was work like this that opened the floodgates, to the consternation of old-school musicologists still seeking to reserve the concept of “serious music” to the WAM canon—as some, indeed, still do, although for them the Beatles  seemed more palatable candidates for admission to the elite club than many popular and folk genres.

Clearly, popular music is not dependent on such complex skills for its efficacity; but neither are folk or art musics. Many, even most, popular songs (e.g. Country: “three chords and the truth”), making use of a more limited technical palette, can make a deep effect individually, without the verbose sanction of the metropolitan elite and all our fancy analytical vocabulary. In his Preface Mellers qualifies his approach:

Music quotation, even in reference to literate “art” music, can never be adequate; in reference to Beatle music (and to most pop, jazz, folk, and non-Western music) it may be not only inadequate but also misleading; for written notation can represent neither the improvised elements nor the immediate distortions of pitch and flexibilities of rhythm which are the essence (not a decoration) of a music orally and aurally conceived. […]

To those who still found it “inherently risible” that pop music should be discussed in technical terms at all, his reply suggests an ethnomusicological grounding:

There is no valid way of talking about the experiential “effects” of music except by starting from an account of what actually happens in musical technique, the terminology of which has been evolved by professional musicians over some centuries. The fact that a Beatle—or a jazzman or a peasant singer or a perhaps highly sophisticated oriental musician [sic!]—has never heard of a dominant seventh or a mediant relationship or whatever, is neither here nor there; people who live and work in “oral” traditions have no need critically to rationalise about what they are doing. Of course it is possible to argue that all discussion and writing about music is a waste of time; I’ve occasionally come near to saying this myself. However, if this is true, it applies to all discussion of all music equally; analysis of Beethoven is no less irrelevant than analysis of Beatles.

This chimes in with Allan Marett’s point, inspired by Susan McClary, on Aboriginal dream songs—which indeed are among the exhibits in Mellers’ “Prologue and initiation”, whose opening section explores general themes in the Beatle world. Pursuing the mission to treat all musickings around the world on an equal footing, he ponders music as a way of life:

It is not an embellishment of living which one can take or leave; it does something, being music of necessity in somewhat the same sense as this phrase is applied to the musics of primitive peoples [sic].

After considering childhood games and ritual, he moves on to the evolution of musicking in European cultures; the “mythological” significance of popular lyrics; the origins of pop melody, and vocal and instrumental style, in blues and folk; the role of harmony and metre; and the narcotic loss of identity in the communal act. He goes on to explore the Beatles’ development of their cosmopolitan Liverpool background, quoting John:

I heard Country and Western music in Liverpool before I heard rock and roll. The people there—the Irish in Ireland are the same—take their Country and Western music very seriously.

Far more all-embracing than other pop music of the time, the Beatles (and we should also bear in mind George Martin’s input as producer) would refine elements from blues, Country, folk, rock, music-hall, children’s games, and psychedelia into their unique “Edenic dream”.

So some may still find it redundant to analyse such works that are so widely appreciated on an intuitive level, but For What It’s Worth, Mellers’ analysis reveals the great artistry of the Beatles. Actually, such are the riches of their creativity that his discussion could be far more extensive—covering their whole ouevre, Twilight of the gods only has space for eleven pages on Abbey road, for instance. Others, notably Pollack, have taken analysis further.

Great as the songs on the other albums are (and Revolver has been much praised), I still find Sgt Pepper and Abbey road most cohesive as orchestral song-cycles (for wonderful examples of which, see here), like unstaged operas—whether or not they were designed as such. So whereas I can select some individual songs in the earlier LPs, in discussing these final masterpieces I have to give them all equal weight in the total effect.

* * *

So here’s a roundup of my main posts:

In his page on Here, there, and everywhere Pollack makes a wonderful observation:

I save my favorite free association, this time, for last. Now, this song is characterized by the following gesture that opens each verse: a declarative word, followed by a pause, and then rhythmically active ascent in the tune, as in—”Here (pause) making each day of the year …”

He lists other songs by Paul that share this feature:

  • Listen (pause) do you want to know a secret
  • Eleanor Rigby (pause) picks up the rice
  • Day after day (pause) alone on a hill
  • Hey Jude (pause) don’t make it bad
  • Hold me tight (pause) tell me I’m the only one
  • Honey pie (pause) you are making me crazy
  • The long and winding road (pause) that leads to your door
  • Michelle (pause) ma belle
  • Oh darling (pause) please believe me
  • Try to see it my way (pause) do I have to keep on talking
  • Look (pause) what you’re doing
  • When I call you up (pause) your line’s engaged
  • Yesterday (pause) all my troubles seemed so far away.

The vocal melodies and harmonies of the Beatles, and their technological innovations, are so entrancing that one may underestimate their instrumental skills. So I may also mention pleasingly technical discussions of their guitar technique, such as this and this.

* * *

In his final chapter, “Elegy on a mythology”, Mellers reflects on the whole trajectory of Beatle music, pondering on the relationship between music and myth.

As pop musicians they are simultaneously magicians (dream-weavers), priests (ritual celebrants), entertainers (whiling away empty time), and artists (incarnating and reflecting the feelings—rather than thoughts—and perhaps the conscience of a generation). If this multiplicity of function is a source of much semantic confusion, both on the part of the Beatles themselves and of those who comment on them, it is also a source of their strength.

He observes

Only in a very partial sense can we dismiss the teenager’s orgiastic dancing as a tipsy escape from the hard realities of life. On the contrary, as compared with the romantic unreality of the previous generation’s ballroom dancing (which is in turn related to the fairy-tale myth of classical ballet), one might rather describe teenage dance as practical and functional in Collingwood’s sense: an inchoate attempt to rediscover the springs of being.

On revivalist movements he cites Mary Douglas, who notes that

it is not quite true that effervescence must either be routinised or fizzle out. It is possible for it to be sustained indefinitely as a normal form of worship.

Mellers goes on,

The magical-religious and the art-entertainment functions of Beatle music don’t cancel each other out; they do, however, in their interrelationship, contain an element of equivocation: which is part of the Beatles’ “representative” fascination.

He returns to Collingwood, citing his distinction between hedonistic amusement (entertainment) and utilitarian magic. And he disposes of red herring of the profit-motive. He stresses:

To deplore the illiteracy of the Beatles—or of any pop or jazz group—is nonsensical: for the essence of their achievement is that it is a return from literate and visual to aural and oral culture.

He considers their creative process (cf. Unpacking “improvisation”); however important the contribution of George Martin, he recognised himself as an intermediary. And

if they guffaw at intellectuals (like me) who discover “hidden meanings” in their songs, they’ve given plenty of evidence that these meanings are not hidden at all but merely, like 80% of the meaning in all art, in part unconscious.

As with all musics, you can zone out or zoom in—or both; anyway, focusing on compositional artistry can enhance our appreciation just as much for the Beatles as for Mahler, the Uyghur muqam, or Chinese shawm suites.

Though my later path has intersected but rarely with these albums, I take impertinent pride in belonging to a generation capable of producing such genius. Personal reception histories are a significant aspect of our cultural appreciation, but at whatever point in Life you engage with the Beatles, their work is astounding.

Like the audiences of Bach and Mahler, we didn’t know how lucky we were… But beyond any personal identification with the zeitgeist that the Beatles express, all this is significant not only because of the Beatles’ central place in modern Western culture, but in view of the whole incorporation of popular culture into our perspectives on musicking around the world

Given my whole argument about society and soundscape, I’m aware of the irony of my celebrating “great works” mostly created in the recording studio without an audience. So I’d like to stress again that stunning as all this artistry is, efficacity, generally, doesn’t depend on complexity, or on narrative development; not only does the logical flow of Indian raga or Messiaen work within very different parameters, but more static sound-worlds are also valid—such as punk, Northern soul, Aboriginal songsNote also What is serious music?!

Philharmonia: a kitsch-off

Philharmonie

As you may have noticed, I’m a sucker for TV thrillers with subtitles (Scandi noir, Spiral, even Montalbano). But the recent French drama Philharmonia, from the normally dependable Walter Presents on Channel 4, is compelling for different reasons.

Like Stuart Jeffries in this brilliant review (“Acorn Antiques with subtitles”), I love it for all the wrong reasons. His review largely relieves me of the burden of slagging off this piece of posh Eurotrash, but hey.

OK, I am very hard to please when it comes to feature films about WAM—possibly because they’re all rubbish, falling for every single deluded romantic cliché going (or long gone) about Artists. I make an exception for the films of Ken Russell, redeemed by excess.

This flaw applies to films about sport too (Wimbledon, football…). What is it about culture that film-makers get so wrong—why can’t they just stick to the grimy underworld? Sure, career criminals doubtless watch cop dramas with similar disdain—“FFS, no-one’s cut an ear off like that since the 1960s”—but at least we also have conscious spoofs there. I guess people who work in offices felt like this about The office. Not to mention medical soaps…

In the first episode Marie-Sophie Ferdane approaches her role gamely as conductor Hélen Barizet struggling against sexists unreconstructed since about the 1950s zzzzz while she pouts in heels. As Stuart Jeffries wrote, “Imagine a musician as brilliant and scary as Nadia Boulanger, but with a pearl-handled Beretta in her top drawer.”

Sure enough, her fit husband is a composer; naturally, she’s had a 1950 Erard grand put in her hotel room, As You Do; and inevitably, as he plays his latest composition for her (which by hallowed film decree must be in the retro style of Richard Clayderman), she straddles him at the piano. Of course she does. Just excuse me while I throw up. The only upside of her keeping him busy between the sheets and on top of the Erard is that he may never get to finish his piece (cf. Schubert). Oh no—she’s announced that she’s going to premiere it with the orchestra! Later, when he’s suffering from that good ol’ composer’s block, she inspires him to finish it—if she hasn’t committed other crimes, she should be locked up for this, at least. And YAY—there’s a family curse!

With the orchestra she’s a new broom sweeping clean, to the players’ outrage—OK, so far, so realistic, until the melodramatic script hams it up. But she wins them over rather quickly. At least she, like her enigmatic young protégée, really does play the violin, although they both have magic instruments that never need tuning up (cf. the muso’s old excuse “It was in tune when I bought it”). And why do all these films never synchronise the image of the conductor’s beat with the musical sound?

It’s not just her unfaithful cad of a husband—they’re all at it comme des lapins. And so we become voyeurs of this imagined posh, capricious, temperamental world.

The script offers every musical cliché in the book, with sexist clichés liberally thrown in. The gags come as thick and fast as in Airplane—only inadvertently. I couldn’t resist watching the whole series, a divertissement from weightier matters.

However, as the series wears on, I confess that I did find myself becoming more involved in the whodunit of the drama—if you can leave the orchestral flapdoodle out of it, it’s quite involving, my quibbles just making an entertaining diversion. Rather like enjoying Titanic while blanking out the whole ship/sea scenario.

* * *

Appassionata

Philharmonia makes a worthy Gallic companion with Appassionata by Jilly Cooper, “queen of the bonkbuster”—which is at least tongue-in-cheek. Here’s another gleeful review.

The blurb alone is hilarious (particular credit to the names!):

Abigail Rosen, nicknamed Appassionata, was the sexiest, most flamboyant violinist in classical music, but she was also the loneliest and the most exploited girl in the world. When a dramatic suicide attempt destroyed her violin career, she set her sights on the male-dominated heights of the conductor’s rostrum.

Given the chance to take over the Rutminster Symphony Orchestra, Abby is ecstatic, not realising the RSO is in hock up to its neck and is composed of the wildest bunch of musicians ever to blow a horn or caress a fiddle. Abby finds it increasingly difficult to control her undisciplined rabble and pretend she is not madly attracted to the fatally glamorous horn player, Viking O’Neill, who claims droit du seigneur over every pretty woman joining the orchestra. And then Rannaldini, arch-fiend and international maestro, rolls up with Machiavellian plans of his own to sabotage the RSO. Effervescent as champagne, Jilly Cooper’s novel brings back old favourites like Rupert and Taggie Campbell-Black, but also ends triumphantly with a rampageous orchestral tour of Spain and the high drama of an international piano competition.

YAY, YAY, and thrice YAY! Gimme Mozart in the jungle any day.

Among many gifted, real, female conductors, see Barbara Hannigan and Oxana Thaili here.

 

Revolver

Revolver

In 1966, only a year after Rubber soul, the Beatles released Revolver. In a 1996 interview, George found the two albums quite similar: “to me, they could be Volume 1 and Volume 2”. But it is Revolver that is increasingly recognised as one of the greatest and most innovative albums in popular music.

Here it is as a playlist, again in the 2009 remastered version:

Studio technology and psychedelia are coming to the fore; love songs are becoming subsidiary. Yet again I’ll cite Wilfred Mellers and Alan W. Pollack. Mellers opens:

Though Revolver still contains ritual elements, one can no longer discuss it in terms of adolescent ceremonial, nor is it relatable to the conventions of commercialized pop music. Halfway between ritual and art, it’s both verbally and musically an extraordinary breakthrough; and since the songs complement one another without forming a sequence, one cannot avoid some comment on each.

I won’t do so, but some songs most dear to me are;

  • Eleanor Rigby, the polar opposite of the satirical opening Taxman, is accompanied only by string octet—an innovation that one might hardly notice (cf. She’s leaving home on Sgt Pepper). Mellers is in fine form again:

It is about compassion, loneliness, and implicitly about the generation gap—three basic themes of second period Beatle music—and there is no precedent for its musical idiom, which has nothing to do with jazz, but is an amalgam of rural folk and urban music-hall. The tonality is a dorian E minor, though the initial invocation of “all the lonely people” is a rising and falling scale (with sharpened fourth) over a C minor triad, with a rocking and chugging accompaniment. The song proper is narrative ballad, and the words are poetry, evoking with precise economy Eleanor Rigby, the middle-aged spinster who picks up the rice at somebody else’s wedding, lives in a dream, keeps her face “in a jar by the door”; and Father Mackenzie, the priest who lives alone, darns his socks in the empty night, writes the sermon that no-one wants to listen to, wipes off his hands the dirt from the grave where he’s buried Eleanor Rigby after administering the last rites by which “no-one was saved”. The words reverberate through their very plainness; and manage to characterise not only those two lonely people but also (as George Melly has put it) “the big soot-black sandstone Catholic churches with the trams rattling past, the redbrick terraced houses with laced curtains and holy-stoned steps” of the Beatles’ boyhood Liverpool. The tune, lyrically sung by Paul, never modulates but has a tentative, groping tenderness as it stretches up the scale to those modally sharpened sixths, only to droop again, in a flexible rhythm that often overrides the barlines; so when it returns to the choric introductory phrase as a refrain, the scope of the song is marvellously extended. Miss Rigby and Father Mackenzie, the soaring refrain tells us, may be founded on real characters from the Beatles’ childhood, yet none the less represent all the lonely people; and that includes us, and the young Beatles (who were soon to be members of Sgt Pepper’s LONELY HEARTS club band). Yet there is never a suspicion of emotional indulgence in this song; that is belied by the rigidity of the chugging accompaniment, even though it is given to emotive strings. Occasionally (after that dismayed octave leap for “where do they all come from”) the violins wing up scalewise; more often they reinforce the thumping crotchet pulse, or the rocking quavers. In the final phrase of the tune and in the coda the “where do they all come from” query reaches up not through an octave but through a tenth. This makes something like a climax, and the song has an end which is not, however, decisive. The final cadence is the only V I progression in the piece, and even here the dominant chord is in second inversion. All the other cadences reinforce the tonal ambiguity of the submediant introduction, an effect the more disturbing because the C major triads conflict with the sharpened Cs in the modal tune.

Pollack notes:

You can look at this song from at least two angles and try to pull it apart with great clinical precision; the Verismo lyrics and grainy, tintype backing arrangement for strings on the one side, and the more familiar bluesy, syncopated, boxy form on the other. But the truth here is even more elusive than usual, and I dare say that the real irony of this song is to be confronted in the extreme to which the otherwise analytically separable elements within its blend are so well synthesised. Think of it as an amalgam whose elements can no longer be so easily separated ever again once combined.

Having first played sitar for Norwegian wood, George now developed the sound more prominently—the soundscape now augmented by tabla:

  • Love you to was “the Beatles’ first unambiguous exploration of orientalism”. Their use of Indian timbres was influential; indeed, it only strikes me now that this was the beginning of my own youthful fascination with raga. Introduced by the briefest quasi-alap, the song soon launches into a regular metre. Mellers:

The vocal line oscillates around G, moving up to B♭, the flattened seventh, down to F♮; and the music convinces not because it is “like” genuine Indian music (it is by Indian standards rudimentary), but because it is an extension of the anti-Western, anti-materialism, anti-action theme we have seen to be endemic in Beatle music. Though George seems to be singing (as did all the early Beatle songs) of sexual love and presumably of coitus itself, his point is that the act of love can destroy the temporal sense (“make love all day, making love singing songs”) which is what happens in the drone-coda and fade-out.

Pollack comments:

At the time it seemed like many people who, just the week before, had never seen a sitar or heard of Ravi Shankar, were running out, overnight, to buy what we nowadays call “world music” recordings, tickets to rug concerts, and even authentic instruments.

But as he goes on to note, it was a rather fickle fad:

It’s a chutzpah for the Westerner to expect to confront this stuff without sincere and patient preparation.

The only merit of attempts to suggest a specific raga as the basis for the scale of George’s Indian-based songs (such as Within you, without you on Sgt Pepper) is to draw us to the complexities of raga in its native form. Much as Pollack admires the experiment, he’s not entirely convinced by the result here; the connoisseur of raga may be still less convinced by some of these Indian-inspired songs.

And George was still a beginner on sitar; even supposing that he might have played the opening, the player for the rest of the track remains unidentified; it seems most unlikely that it is George that we hear.

As Mellers notes in a later chapter,

The Beatles’ tinkering with oriental metaphysics, even if sincere, as was certainly the case with George, hardly amounts to more than an alleviatory game if contrasted with the late music of John Coltrane, who might genuinely be said to have prayed with and through his horn.

Ravi Shankar liked both Trane and George; but he was perplexed by the disturbed results of the former’s immersion in Indian music and philosophy, whereas he seems to have looked more favourably on George’s experiments (for more, see e.g. here and here).

Love you to is followed by the gorgeous ballad

  • Here, there, and everywhere—as Mellers observes, deceptively simple: love as revelation, with tonal as well as metrical metamorphosis, further unpacked by Pollack.
  • Yellow submarine (cf. Octopus’s garden in Abbey road) is too easily taken for granted. Mellers hits the spot again:

Typically, the Beatles then torpedo this lyrical tenderness… Ringo’s blunt Liverpudlianism brings us back to earth, or anyway to “the town where I was born”, in a rhythm as strictly circumscribed, a diatonicism as plain, as that of the Celebrated Working Man’s Band. Yet the banality is as deceptive as was the simplicity of Here, there, and everywhere. For the song turns out to be a revocation of childhood memory that is also a liberation into dream—an “instant nursery rhyme”, as George Melly has put it, “as unselfconscious as a children’s street song, but true to their own experience… It’s not American comic book heroes who climb aboard the Yellow submarine but Desperate Dan and Lord Snooty and his pals. The departure for the Sea of Dreams is from the Liverpool pierhead.” On might even say that the song’s human triviality sets off the mystery of the “acquatic unknown tongues” we then hear bobbing on and in the waters; in which sense regression is prelude to another rebirth. If there’s nothing in the music that is memorable in itself—except the fact that it’s easy to memorise and so stays in the mind—we’re soon aware that the experience isn’t, and isn’t meant to be, purely musical. A hubbub of friends is heard on the quay, the town band blasts its blatant farewell, and we’re in a mythical world—to be more deeply explored in Sgt Pepper—which cannot be adequately realised in concert hall or on stage. The music has, again, a talismantic function, recalling a Liverpudlian childhood, launching the Beatles on a submarine voyage into the unconscious: out of which their later and greater music was to spring.

As Pollack observes, the musical simplicity

provides the firm platform needed to support the campy-yet-futuristic collage of sampled sound-bites overlaid upon it.

The extraordinary final track

  • Tomorrow never knows is again tinged with the Indian influence. Mellers:

Drums and a tambura drone on C re-establish an oriental atmosphere, while the melody alternates a non-metrical phrase on the triad of C major with a triplet on the fifth, rising to the flat seventh, then to the tonic. “It is not dying, it is shining, it is the end of the beginning”, we’re told, with sundry references to the Tibetan Book of the dead culled from Timothy Leary. […] The singing voice, which is here the mind alone, is gradually engulfed in an electronic hubbub emulating the cries of birds and beasts, the hurly-burly of the natural world. Having begun with adolescent regression, the Beatles conclude the first work of their young maturity with an almost-literal aural synonym for return to the womb. There are parallels to this in avant-garde jazz (the jungle noises possibly derive from Mingus) as well as in “art” music, but this doesn’t weaken the impact of the song.

Listeners may find some of these Indian-inspired songs more successful than others, but here the Beatles create an effective sound-world. Pollack notes that while Tomorrow never knows is a “kitchen sink” of the Beatles’ repertoire at the time, the effect is unified.

* * *

Revolver is indeed a great album. As I reflect in my introduction to this series, Call Me Old-fashioned, but I still find Sgt Pepper and Abbey road more consistent, and more cohesive as song-cycles—but hey, like Mahler symphonies, rather than making a futile attempt to rank them, let’s just rejoice in them all.

Some pupils of Nadia Boulanger—real and alleged

Boulanger with Stravinsky

With Igor Stravinsky (“Gran visits York“), 1937.

Just in time before it was deleted, I viewed a suggestive wiki page listing well over two hundred distinguished pupils of the great pedagogue Nadia Boulanger (1887–1979; cf. my post on her sister Lili). The wiki editors may have decided it would be shorter to compile a list of musicians who didn’t study with her.

Sure, one might suspect that some of them just popped in for a pot of tea and a macaroon, à la Alan Bennett. The allure of Paris may have played a certain role in Mademoiselle’s popularity—dare I surmise that her wisdom might not have been in quite such demand had she been based in Scunthorpe.

Prominent in the populous Boulangerie were renowned WAM composers and performers—such as Walter Piston, Aaron Copland, Elliott Carter, Virgil Thomson, Roy Harris, Philip Glass (cf. Ned Rorem, “Am I the only living expatriate American composer who never studied with Nadia Boulanger?”); Darius Milhaud, Jean Françaix; Thea Musgrave, Lennox Berkeley; Shanghai composer Ding Shande; [1] Igor Markevitch, Dinu Lipatti, Idil Biret, Joseph Horovitz, Daniel Barenboim, Clifford Curzon, Kenneth Gilbert, John Kirkpatrick, Kathleen Ferrier…

As would be the case later (see here, under “Performance practice”), new composition and early music went hand in hand. Boulanger’s performances of Monteverdi and Bach were legendary—At A Time When It Was Neither Profitable Nor Popular. In the later HIP scene, she was a formative influence on performers such as John Eliot Gardiner and Robert Levin.

I like this story from Philip Glass’s memoirs:

After proffering his 20-page manuscript, Mademoiselle (as she was known) placed it on the piano’s music rack and cast her eyes over the densely written pages. At a certain point she paused, drew breath and enquired after his health.

“Not sick, no headache, no problems at home?”

“No, Mlle Boulanger, I am really fine.”

“Would you like to see a physician or a psychiatrist? It can be arranged very confidentially.”

“No, Mlle Boulanger.”

She wheeled her chair around and screamed “Then how do you explain this?”

She had found “hidden fifths” between an alto and bass part—a heinous crime, if ever there were one. After upbraiding him for his slackness and lack of commitment he was dismissed and the lesson was over.

Boulanger with Piazzolla 1955

With Astor Piazzolla, 1955.

Intriguing too are those names outside the world of WAM, notably jazzers—Donald Byrd, Quincy Jones, Astor Piazzolla, Michel Legrand, and so on. Most poignantly, Noor Inayat Khan and her siblings—on whom, do please read this moving post.

Here’s a precious 1977 film by Bruno Monsaingeon (cf. his films on Rozhdestvensky), showing evocative vignettes from her salon:

* * *

Descending into fantasy, I only began to wonder about some of these names when I switched on Football focus to hear Wayne Rooney claiming to be a disciple:

Emm… yeah Gary, me legendary hunger for the ball round the edge of the box—that’s all down to Mademoiselle, like… She taught me everything I know about Renaissance polyphony—[2] mind you, I taught ‘er everything she knows about dribbling, fair dos like. [3]

Perhaps it goes back to the popularity of a CV-writing manual that states “most importantly, always claim to be a pupil of Nadia Boulanger”.

This trend has also influenced historians, such as recent biographers of Genghis Khan (“under her tutelage, he became almost docile”) and Jane Austen—citing a recently-discovered early draft of Pride and Prejudice:

But I was not to be deterred by Mademoiselle’s stern rebukes pertaining to the supposed clumsiness of my chordal voicing on the pianoforte.

(Seriously though folks, do read this interesting article on music and class in Austen’s works).

YAY! Wayne Rooney, Genghis Khan, and Jane Austen—now there’s another great guest-list for a fantasy dinner-party. For some unlikely reviews of my own ouevre, click here.

Left, 1910; right, 1925.

[1] Meanwhile, other students were beating a path to the door of Olivier Messiaen, including the great Chinese composer Chen Qigang.

[2] See his little-known thesis: Wayne Mark Rooney, The art of counterpoint in the late Masses of Josquin des Prez, with special reference to penalty-taking, like (PhD, Université Paris-Sorbonne/Birkenhead Polytechnic, nd).
Note also the (real!) Improvisation for Michael Owen on the qin zither.

[3] Cf. the Harry and Paul spoof interview with S-Simon Rattle, introducing a fascinating (and otherwise earnest) post on Conducting from memory.

A hard day’s night

Following my tributes to Sgt Pepper and Abbey road, the earlier work of the Beatles deserves celebrating too (cf. Yesterday…). For an introduction to the series, see here.

Setting aside my personal attachment to the soundtrack of my youth, their 1964 LP A hard day’s night remains moving. Here it is as a playlist:

Again, Wilfred Mellers (Twilight of the Gods) and Alan W. Pollack (online) make perceptive guides for those who care to supplement sensuous experience with discursive analysis. Both writers combine technical analysis with thoughtful comments on the Beatles’ emotional world. For all the sophistication of the Beatles’ later albums, the equivocal roles of innocence and experience are clear in their early years too.

The album—like the film—opens with the most recognisable opening chord in all the world’s music! It’s been much analysed—e.g. wiki, and here’s Alan W. Pollack:

I’ve seen better people than myself argue (and in public, no less) about the exact guitar voicing of this chord and I’ll stay out of that question for now (what a cop-out, Alan!), and merely state that its sonority is akin to a superimposition of the chords of D minor, F major, and G major; i.e. it contains the notes D, F, A, C, and G — to my ears, only the B is missing. Even if you don’t know a thing about harmony or musical dictation, you can at least hear the G as a suspended fourth over the D on the bottom. Hullaballoo aside, this chord functions as a surrogate dominant (i.e. V) with respect to the chord on G which begins the first verse.

As often, it’s the ballads that continue to entrance, such as

  • If I fell in love with you, tinged with pain: after the complex chromatic intro, harmonic variety continues to decorate the melody, like the surprise of the 9th chord in the second verse at “Don’t hurt my pride like her“. With the elliptical, ambiguous word play of the lyrics, Pollack observes:

beneath the mere cleverness of it all, what makes this song so potent is the desperate vulnerability it manifests; a veritable obsession with the subjunctive “iffy-ness” of love, described as a state in which people might run and hide and pride be hurt. For me though, the greatest ambiguity of all here is in the tension between the hero’s begging for love’s being requited on the one hand, while at the same time holding back from freely offering it for fear of being rejected. Is this ingenuous realism, such a lot of chutzpah, or likely a bit of both?

  • And I love her, with characteristic ambiguity between major and minor, and the half-step modulation for the guitar break. Pollack notes the similar tonal design of the opening song of Schumann’s Dichterliebe.
  • Things we said today—for Mellers, their most beautiful and deep song up to this point. Again it’s enriched by subtle harmonic language.

The rhythm is grave, the percussion almost minatory, the vocal tessitura restricted, while the harmony oscillates between triads of G minor and D minor. The flavour is incantatory, even liturgical, a moment outside Time. The second strain hints at the possibility of loss, with a weeping chromatic descent in triplet rhythm, and with rapid but dreamy tonal movement flowing from B♭ by way of a rich dominant 9th to E♭: the subdominant triad of which then serves as a kind of Neapolitan cadence drooping back (without the linking dominant) to the grave pentatonic G minor. […]

Whether or not you’re aware of such harmonic language, it registers with the listener.

The film is also wonderful. And so, by way of Rubber soul and Revolver, to the genius of Sgt Pepper, The white album, and Abbey road. Incredible…

* * *

Meanwhile, in the great tradition of English satire, here’s the priceless narration of the great Peter Sellers reciting the lyrics of the title song in the Shakespearean style of Laurence Olivier’s Richard III:

Cf. Balham—gateway to the south, Alan Bennett’s Sermon, and Marty Feldman’s chanson to the HP sauce label. And don’t miss Cunk on Shakespeare!

Unpromising chromaticisms

Anglo-American popular music—like most music in the world—is so firmly based on the anhemitonic pentatonic (or at least diatonic) scale that it’s intriguing to note how successful songs can be despite unobtrusively break the rules.

Putting familiarity aside, few listeners even pause to reflect that the remarkably similar chromatic opening phrases of these two melodies from 1939 and 1942 are highly implausible:

We'll meet again

I'm dreaming

Hey, no-one’s ever going to listen to songs beginning like that—surely they could never catch on?! (For scathing reviews of Great Works, see Slonimsky’s Lexicon of musical invective.) Without context, you might suppose them to come from soundtracks for horror movies. OK, here’s a clue: like oxygen, it’s something to do with harmony (although no-one needs to know that)… Anyway, the composers soon realised that such slithery meanderings just weren’t going to work—but it was precisely those opening phrases that would become universal earworms. So here they are in context:

We’ll meet again, by Ross Parker and Hughie Charles, sung by Vera Lynn, R.I.P. (for reflections on the predicament of “our” current nostalgia, also unpacked by Stewart Lee, see here):

and (serving a similar role, for GIs spending their first Christmas away from home after entering the war) Bing Crosby with Irving Berlin’s I’m dreaming of a white Christmas * (“Dream on”—Greta Thunberg):

Who’d have thought it, eh? For a melodically less challenging early-music song, see Edouard Ibert’s Pique-nique. And listeners can get used to additive metres as well.

All this is yet more proof that I am O’Fay with the latest developments of these New-Fangled Popular Beat Combos (see also stile nuovo). See also When I’m sixty-four.

* With my ears attuned to Mahler, I can’t help hearing echoes of the motif in the third movement of the 9th symphony, which returns in the finale—its rhythmically related melody also opening on mi, but less chromatic:

Mahler 9.3

Noor Inayat Khan

Every day of my life I think of her. When I go for a walk, when I feel pain, I think of how much more her pain was, I think of her in chains, I think of her being beaten. When I am cold I think of her, I think of her lying in her cell with hardly any clothes. She is with me every day.

—Inayat Vilayat Khan, 2003

Noor 1

To follow my posts on Les Parisiennes and the wartime SOE, a major character in Sarah Helm’s account of the latter is Noor Inayat Khan (1914–44). Both Vera Atkins and Sarah Helm were especially moved by her tragic wartime fate; here I’d also like to explore her earlier life in Paris as heir to a tradition of Indian Sufi music, and as harpist and author.

Basu cover

I’ve been reading

  • Shrabani Basu, Spy princess: the life of Noor Inayat Khan (2006) (cf. her brief article here),

which builds on the work of Sarah Helm and Noor’s friend Jean Overton Fuller, author of the first biography in 1952 (see below).

Early life
Noor’s distinguished father Hazrat Inayat Khan (1882–1927; see here, and wiki), descended from a noble Indian family, was a Sufi mystic and musician who came to the USA in 1910 and went on to found the International Sufi movement. Inayat Khan’s own grandfather Maula Bakhsh (1833–96) had sung at an eleven-day contest in Mysore in 1860. Like Bach and Coltrane, Inayat Khan practised music in the service of God. [1] Here’s a playlist, opening with a sequence of precious recordings from 1909 (for help getting to grips with their musical features, see listings here; for more on raga, see here):

In 1912 he performed with “The Royal Musicians of Hindustan” in Paris, where oriental culture was much in vogue (cf. Berlioz, and chinoiserie); they accompanied Mata Hari, and he met figures like Lucien Guitry, Sarah Bernhardt, Auguste Rodin, Isadora Duncan, and Claude Debussy. Meanwhile Paris audiences were also hearing the premiere of Ravel‘s Daphnis and Chloe; and the following year, Stravinsky’s Rite of Spring. They didn’t know how lucky they were…

Amina Begum; right, with her daughter Noor.

Inayat Khan had met the American Ora Ray Baker (1892–1949) while he was on a lecture tour in California, and they married in London in 1913; she now took the name Amina Begum. Soon after, The Royal Musicians of Hindustan were invited for a residency in Moscow; Noor was born near the Kremlin [2] on 1st January 1914.

But as the Russian revolution loomed, the family soon emigrated to London. Life was hard, but Inayat Khan would play the vina and sing for Noor daily, though he was busy founding Sufi orders around England. Noor’s brother Vilayat (see below) was born in 1916, followed by Hidayat and Khair-un-Nissa. The house in Gordon square where the family moved in 1917 was always full of visiting Sufis.

However, with Anglo-Indian tensions high, the British government was suspicious of Inayat Khan, and in 1920, when Noor was 6, the family made their home in Paris, where she spent much of her childhood in the modest yet idyllic family home of Fazal Manzil (“House of Blessing”). The children grew up in an Indian atmosphere; Noor learned to sing raga with her father whenever he was home from setting up Sufi orders abroad. At home the children mostly spoke English, only gradually becoming fluent in French too. At school they were clearly different from the local pupils: Noor, mature and serious, retained her name, while her younger sister preferred to be known as Claire.

But in 1926 Inayat Khan, already seriously ill, embarked on a pilgrimage to India, and the following year, when Noor was only 13, he died there. As her distraught mother retreated from the world, Noor took over responsibility for running the household.

Noor playing vina, and harp—from this useful introduction.

From 1931 she attended the École Normale de Musique in Paris for six years, under the supervision of Nadia Boulanger, studying harp with Henriette Renié, as well as piano and composition. Can anyone find her Prelude for harp and Elegy for harp and piano? I’d love to hear them. I wonder if she ever played the Ravel Introduction and Allegro, or the Debussy Trio—or indeed Caplet’s Masque of the Red Death, dedicated to Micheline Kahn, another harp teacher at the École.

sisters

Noor’s younger siblings were also WAM musicians: Vilayat played cello and piano, studying with Stravinsky, Hidayat the violin and piano, while Claire, also a pianist, studied with Nadia Boulanger like her sister.

jatakaFrom 1932 Noor also studied child psychology at the Sorbonne. She adopted a more European style of dress. In 1934 she visited Spain with Vilayat, meeting Pablo Casals; the following year they went to Italy, attending operas and concerts in Padua, Venice, and Milan—blissfully unaware of the people’s plight under Mussolini.

By now Noor was becoming known as an author of poetry and fiction for children, her magical style somewhat recalling that of L’enfant et les sortilèges. In 1939 she received an invitation to write Twenty Jakata tales, about the previous incarnations of the Buddha.

Upon the invasion of France in 1940 the family moved to London, with considerable difficulty. Despite their unworldly background, the family realized the necessity of combatting fascism; Vilayat joined the RAF and then the Royal Navy, working as a mine-sweeper, while Noor joined the WAAF, training as a nurse and then radio operator. She willingly reinvented herself: as her friend Jean Overton Fuller observed about her Sufi family background, “there was a lot to look up to, but a lot to get away from”.

For the past six years Noor had been in a relationship with a fellow-student at the École Normale de Musique, suffering from her family’s disapproval of his poor Turkish Jewish background. Only now that the war broke out did she separate with him. By 1943 she was engaged to a man in the War Office, who remains mysterious.

Meanwhile Noor and Vilayat were becoming sympathetic to the Indian Independence movement.

The SOE: occupied France
As Sarah Helm comments, Noor was brought up in an “intensely spiritual way”, seeming “otherworldly” to Vera Atkins and others at the SOE. While she went through the intensive training, her instructors had misgivings about her “lack of ruse”, but they were impressed by her composure, diligence, and strength. She was now known as Nora Baker, and within the SOE as Madeleine.

Vera Atkins took her to the plane in June 1943. She was the first female radio operator to be flown into occupied France; but all four agents who flew that night were doomed. The resistance group to which Nora was attached was soon exposed, and in Paris she soon found herself alone and in great danger. Both Helm and Basu go to great lengths to unravel the networks of spies and double agents.

Responsible for her plight, the SOE tried to recall her, but she refused. She was already captured by October 1943 after being betrayed. While held at Avenue Foch, and later, she made several attempts to escape. At first she was thought to have been killed at the Natzweiler camp, but eventually witnesses came forward to prove that she had been held in Pforzheim prison for ten months, her feet and hands shackled, before being transferred to Dachau on 12th September 1944 and executed the next morning—even as the tide of the war was turning. Only 26 of over 200 captured agents of the two French sections of the SOE survived.

Though the family had known of Noor’s death for some time, the news of her real fate only reached them in 1948. Her mother was especially devastated, dying soon after. Vilayat had brought her back to Paris; Noor’s harp was restored to the family home of Fazal Manzil.

Posterity
Noor was posthumously awarded the Croix de Guerre in 1946 and the George Cross in 1949.

In 1952 her friend Jean Overton Fuller published a biography, Noor-un-nisa Inayat Khan: Madeleine (the updated 2019 edition includes a retrospective by Vilayat Inayat Khan). Indeed, it was partly through her research that Vera Atkins began to lose control of the SOE narrative, as Sarah Helm explains. At first their relationship was affable; Vera approved of the book. But as Fuller began probing more deeply for her next book and revised her biography of Noor, she found that Vera had been editing her account.

In 1972 Hidayat premiered La monotonia in memory of his sister:

In 2012 a statue was unveiled to Noor in Gordon square—making her a neighbour of Gandhi in Tavistock square gardens. In 2014 she graced a Royal Mail stamp, and by 2020 a blue plaque was installed before her Bloomsbury home. She features in Cathy Newman’s 2018 book Bloody brilliant women.

Following early movies about Odette Sansom and Violette Szabo, Noor’s story (on the lines of “Exotic princess sacrifices her life for freedom”) now makes an irresistible subject for a film maker (see here); I await it with some trepidation.

Noor was particularly close to her remarkable brother Vilayat Inayat Khan (1916–2004; see here, and wiki), who followed in his father’s footsteps to become a leading Sufi mystic.

Vilayat

As reports continued to emerge after the war, he went to great lengths to uncover the truth about his sister’s end. Sarah Helm discussed this gradual process in detail in her second meeting with Vilayat at Fazal Manzil (A life in secrets, pp.417–24). Ever grieving for Noor, he recalls his earlier encounters with Vera Atkins: “I think she looked at me and saw the long beard and the clothes. I think she thought, ‘He used to be such a dashing naval officer and now look at him—a phoney guru.’ ” He found Vera cold-blooded.

In 1996, at the age of 80, Vilayat commemorated Noor by conducting Bach’s B minor mass at Dachau (film here; see also this portrait, from 45.07).

How I wonder what would have become of Noor if she had survived the war. She might have continued developing her fiction, poetry, music, and Sufism; her brother Hidayat was convinced that she would have joined the cause for Indian Independence; perhaps, like Vera Brittain, she would have become involved in the international peace movement; and she hoped to have “lots of children”.

* * *

However thoroughly the SOE agents were trained before their missions into occupied France, they soon found themselves caught up in a nightmare. While Noor’s fate seems all the more distressing since she was spiritual, talented, and turned out to be most courageous, that’s not quite the point. While media attention is naturally drawn to the fate of such a “spiritual princess”, we should value all life, commemorating all the countless other innocent, ordinary victims, unable to display heroism, who also met terrible fates. As Timothy Snyder reminds us, terrible as the camps were, only a minority of victims died there: men, women, and children, brutally executed en masse in the Bloodlands by the Einsatzgruppen or the NKVD, remain largely uncommemorated.

Still, the story of Noor Inayat Khan is unbearably moving.


[1] Indeed, Yusef Lateef introduced Coltrane to Inayat Khan’s book The mysticism and sound of music (first published in 1921). I knew nothing of Inayat Khan or his family when in 1978 a mystically-inclined fellow-violinist in the BBC Symphony Orchestra gave me a copy of the book—during the transition from Boulez to Rozhdestvensky; now I found the connection most satisfying. Indeed, had Noor survived, in 1978 she would still have been younger than I am now.

[2] Not quite in the Kremlin, or even in a monastery near the Kremlin, as you may read online!

Photo gallery: updates

Now and then I add images to the Gallery that appears as you scroll wa-ay down in the sidebar. While selective, it serves partly to lead you to some of the posts and pages that I found interesting to write, supplementing the *MUST READ!* category.

Gallery 1

They’re very loosely grouped by theme, with the Li family Daoists and Hebei ritual associations at the top, followed by European cultures and politics; WAM, world music, and gender; and more personal posts further down.

Gallery 2

So as you click on the images, do follow up by reading the posts to which they’re linked! Anyway, it’s another way of browsing,

The spiritual path of John Coltrane

Coltrane 3

Having written about various jazz greats—Billie Holiday, Chet Baker (here and here), Fats Navarro, Clifford Brown, Lee Morgan, and so on (see also jazz tag)—my recent post on Charles Mingus reminded me to explore further the genius of

John Coltrane (1926–67)

Coltrane 2

Like many jazzers, he was dedicated to practice, studying technique and harmony, disciplined and constantly exploring. And while he too went through a heroin phase (managing to get clean in 1957), he seems pure, gentle, mature, without anger—unlike other greats such as Bird, Miles, and Mingus.

On film, Chasing Trane (John Scheinfeld, 2016) makes a good introduction—here’s a trailer:

as well as Ken Burns’s film Jazz (with the book). Also worth watching is the BBC documentary Saint John Coltrane (Alan Yentob, 2004). And among a wealth of biographies, I’ve been re-reading J.C. Thomas, Chasing the trane: the music and mystique of John Coltrane (1975). More importantly, I’ve been listening attentively.

Like so many others, Trane was inspired by Charlie Parker: hearing him for the first time in 1945, “it hit me right between the eyes”. Other major early influences were Coleman Hawkins and Lester Young; and he had much in common with Sonny Rollins.

Coltrane 1

Trane with Dizzy.

Before going on to lead his own bands, Trane worked with Dizzy from 1949, and with Miles from 1955. That year he married Juanita Naima Grubbs, who was the inspiration for his intimate ballad Naima, that he often played—such as on Giant steps (1959):

Naima may have become reified for us, but by contrast, here’s an extended, wild version from Live at the Village Vanguard again! (1966—with his second wife Alice on piano):

Miles Davis’s autobiography—one of the great works in the genre—has many insights on his protégé (indeed, on the whole scene). From 1955 Miles brought out Trane’s creativity, but

after he moved to New York his habit got worse, and real quick, too. I didn’t have no moral thing about Trane and all of them shooting heroin, because I had gone through that, and I knew that it was a sickness that was hard to get rid of. So I didn’t give them no grief about doing it. What I did start to get on them about was coming late and nodding up on the bandstand; I told them I couldn’t tolerate that. […]

If it had been some other player I would have fired him again after the first couple of times. But I loved Trane, I really did, although we never did hang out too much like Philly Joe and I did. Trane was a beautiful person, a really sweet kind of guy, spiritual, all of that. So you really couldn’t help loving him and caring about him, too.

Getting sacked by Miles spurred Trane to get clean after four years of addiction. As he said in the notes to A love supreme:

During the year 1957 I experienced, by the grace of God, a spiritual awakening which was to lead me to a richer, more productive life. At that time, in gratitude, I humbly asked to be given the means and privilege to make others happy through music. I feel this has been granted through His grace. ALL PRAISE TO GOD.

From 1957 he also worked with Monk, another seminal influence.

Working with Monk brought me close to a musical architect of the highest order. I felt I learned from him in every way—sensually, theoretically, technically. I would talk to Monk about musical problems, and he would show me the answers by playing them on the piano. He gave me complete freedom in my playing, and no-one ever did that before.

And McCoy Tyner noted:

I once saw John with Monk, and I think he learned an incredible amount of harmonic background from him. Monk opened him up to the point where he was able to compose complex tunes like Giant Steps. I learned a lot myself just by listening to Monk play. His concept of space alone was one of the most important things he taught Coltrane; when to lay out and let someone else fill up that space, or just leave the space open. I think John was already going in that direction, but working with Monk helped him reach his goal that much faster.

Trane was ever studious. Among the books of exercises that he consulted daily was the Thesaurus of scales and melodic patterns by Nicolas Slonimsky—whose A lexicon of musical invective is a hilarious reminder of the constant shock of the new (see here, including a documentary on his life). Meanwhile, like many jazzers, Trane listened to Debussy, Ravel, Bartók, Stravinsky. And he constantly sought out saxes and mouthpieces that would better suit his sound ideal.

In 1958 Trane led his own band for Blue train, with Lee Morgan on trumpet, Curtis Fuller on trombone, Kenny Drew on piano, Paul Chambers on bass, and Philly Joe Jones on drums—the bland opening chorus soon blown away:

Coltrane Miles Kind of Blue

After Miles took him back, he took part in the immortal Kind of blue (1959, virtually unrehearsed!!!)—along with Bill Evans (for the exquisite Ravelian Blue in green, see here), Cannonball Adderley, Paul Chambers, and Jimmy Cobb on drums:

Meanwhile Trane was recording Giant steps (1959; see also here). On the album My favorite things (1960) they transform the title song “into a hypnotic eastern dervish dance” (for the live 1965 version, see here). And then came Live at the Village Vanguard (1962),

including Chasin’ the trane and Softly as in a morning sunrise (Paul Berliner analyses a version of the latter in his brilliant Thinking in jazz, pp.689–708).

Like Miles, Trane went on to explore in radical directions. But their paths were very different: while Miles was shrewd alongside his own thirst for innovation, Trane was hardly concerned about commercial potential. The last time they worked together was on a tour of England in March 1960—just as I was learning violin and Chinese villagers were starving… In 1961 Trane led his own quintet on a tour of Europe.

In 1963 he played Alabama in response to the KKK church bombing—reminiscent of an Indian alap:

This playlist has many other fabulous tracks:

Apart from the great horn and bass and piano players that Trane worked with, the drive of drummers—notably Philly Joe Jones, and later Elvin Jones—was crucially important to him.

Alice
After parting with Naima, in 1963 he married Alice McLeod, who played piano in his later bands, and herself went on to develop her own style of spiritual jazz. They had three sons together—including Ravi (named after Ravi Shankar), who himself became a fine sax player.


A love supreme
and the late albums
Trane had been drawn to Eastern mysticism (whatever that is) ever since working with tenor player Yusef Lateef in Dizzy’s band in 1949. It was Lateef who directed him to Krishnamurti, and Hazrat Inayat Khan‘s Sufi treatise on the mysticism of sound.

Gradually, by way of the Cool and his 1957 epiphany, he felt able to move away from the frantic vibe of bebop in search of a deeper spirituality.

The towering result of his epiphany was A love supreme (1964), with McCoy Tyner on piano, Jimmy Garrison on bass, and Elvin Jones on drums:

In Psalm, the whole of the final section (from 25.59) again reminds me of an alap.

That may well be as far as many people want to follow him. Rather like late Beethoven (just a reminder: I’m not supporting the admission of jazz to the elite club—such genres take their place alongside all human musicking!), as Trane’s quest became more mystical, his style became more extreme; with its squawks, honks and howls, it’s far from the fabled Oriental Tranquillity.

Like many others at the time, Trane was drawn to Indian philosophy and (through the influence of Yusuf Lateef) music (under the Indian tag, note this post); in 1961 he began corresponding with Ravi Shankar. As Shankar recalled after their first meeting in 1965:

Meeting John was a great surprise. Most jazz musicians I have met were not interested in anything outside of their own musical world, but here was a humble and self-effacing man with an interest in other people and their cultures like few I have ever met.

But much as he admired Trane, Shankar found his music perplexing, too full of turmoil.

As he worked with Pharaoh Sanders, Trane’s style began to resemble the free jazz of Ornette Coleman and Albert Ayler. While developing new melodic styles along with Eric Dolphy and Sun Ra’s saxman John Gilmore, he became more immersed in Sufism, the Kabbala, and the polyrhythms of African drumming, influenced by Nigerian percussionist Olatunji; from 1965 he added Rashied Ali to his line-up on drums. (Again, Miles is worth reading on free jazz, and everything…)

As the early miniaturist bebop style receded, Trane gravitated to longer and longer improvisations. Even in his earlier days with Miles, as the latter questioned the increasing length of his solos, when Trane responded, “I don’t know how to stop”, Miles came back with “Try taking the fucking horn out of your mouth.” He wasn’t into Trane’s late style, finding it monotonous. Indeed, maybe it doesn’t always work: as Bill Russo commented,

Coltrane lacks the spirit of the idiom he attempts. He gets stuck, repeating figurations again and again, as if such repetition could somehow improve what little the first two or three times they occur. It doesn’t, obviously.

Anyway, Trane’s late work rewards attention. Here are some examples—Om (recorded 1965):

Ascension (1966) is exhilarating, even if I find the sheet of big-band sound more engaging than the solos that emerge from them:

Meditations (1966) (as a playlist):

On a gruelling tour of Japan in 1966, when he was already terminally ill, he played Peace on earth:

Expression (1967):

Trane’s early death may make such albums seem like a postscript, but tempting as it is to bask in the “classic” albums like Blue train, Kind of blue, and A love supreme, just imagine where he would have gone had he lived longer. If only I had been able to share all these creations with Natasha.

As ever, Miles has perceptive comments (p.384):

One of the reasons I like playing with a lot of young musicians today is because I find that a lot of old jazz musicians are lazy motherfuckers, resisting change and holding on to the old ways because they are too lazy to try something different. They listen to the critics, who tell them to stay where they are because that’s what they like. The critics are lazy, too. They don’t want to try to understand music that’s different. The old musicians stay where they are and become like museum pieces under glass, safe, easy to understand, playing that tired old shit again and again. Then they run around talking about electronic instruments and electronic musical voicing fucking up the music and the tradition. Well, I’m not like that and neither was Bird or Trane or Sonny Rollins or Duke or anybody who wanted to keep on creating. Bebop was about change, about evolution. It wasn’t about standing still and becoming safe. If anybody wants to keep creating they have to be about change. Living is an adventure and a challenge.

I needn’t burden you here with yet another lament about how limited our outlets for creativity are in WAM. But awed as I am by the creativity of jazzers generally, I’m all the more astounded by Coltrane—and the horn players, pianists, bass players, and drummers who worked with him. It takes me back to Berliner’s Thinking in jazz to try and understand in more depth what they’re all doing.

John Coltrane died at 40, yet another shooting star in the jazz world of the time, with its high rate of early deaths—such as Bird (34), Billie (44), Fats Navarro (26), Clifford Brown (25), Lee Morgan (33), Eric Dolphy (36). Chinese shawm players (comparable in some ways to jazzers: see also Deviating from behavioural norms) also often died early. Elsewhere, Mozart died at 36, Schubert at 31, and Mahler was only 50; Amy Winehouse only 27.

Consecrating the sacred space

chapel

Votive chapel of the New Cathedral, Linz.

Further to Buildings and music, and with Bruckner 7 featuring in my posts on Trauma: music, art, and objects and Celibidache, I recall Bruckner’s wonderful sacred a cappella motet Locus iste, composed in 1869 for the dedication ceremony of the votive chapel of the New Cathedral, Linz.

It made an impression on me while singing it in my school choir in the 1960s, but somehow all these decades later, hardly having heard it since, I still remember every note.

Locus iste a Deo factus est,
inaestimabile sacramentum,
irreprehensibilis est.

Here’s Harry Christophers with the Sixteen, a century after the first recording in 1907:

John Eliot Gardiner with the Monteverdi choir is slower and more ponderous:

* * *

Short and simple as Locus iste is (cf. The art of the miniature), even the wiki page gives a substantial analysis. Discursive analysis is so basic to the whole fabric of WAM, enshrined in academies, programme notes, and so on (see e.g. Heartland excursions); but it’s tangential to world and pop music—where it is no less (and no more) valid, but audiences in general feel less need, if any, to use it to valorise their direct experience (for world music, see Analysing world music, and Dream songs; for pop, see e.g. Abbey road; and for the schism between discursive and experiential approaches to Chinese religion, see Chau on “doing religion” in China).

So we can take or leave analysis of the hymns of the Li family Daoists (such as my Daoist priests of the Li family, ch.14—see e.g. here; or you may prefer just to watch my film), or I say a little prayer.

A cappella, harmonic, choral singing can be exquisite (e.g. Barber and Bach here). By contrast, choral singing in other cultures is usually monophonic, or heterophonic; and in his Cantometrics project Alan Lomax suggests cultural features of societies that may lead to a mellifluous or harsh timbre (among instances of the latter, see e.g. flamenco).

While Western culture also has its ceremonial fanfares, in Chinese ritual the consecration of temples and their statues is an exuberant and noisy affair. As Daoists perform the Opening to the Light (kaiguang 開光) ritual, the soundscape is filled with shawms and percussion “rousing the hall” (naoting 鬧廳). Here’s an instance from Malaysia, performed by emigrants from Yongchun in Fujian (cf.  Fujian, 1961 and onwards) before an elaborate altar:

 

 

 

 

Mingus

Mingus cover

Charles Mingus (1922–79; see website, and wiki) was not only a great bass player (and here’s a jazz bass joke), but also (like Bach) an inspirational composer and bandleader—perhaps the least celebrated of the “Three M’s”: Miles, Monk, and Mingus.

Jazz biographies rarely stint on the sensational, and autobiography can never be “objective”. Deep in a dream, a life of Chet Baker, is mainly a chronicle of his constant sordid search for fixes; by extension, Ladies and gentlemen, Lenny Bruce!! is a work of art. Miles Davis’s autobiography, though far from comfortable, is relatively sober, evoking his constant musical explorations alongside the gritty details of the lifestyle.

But Mingus’s own take on his life—mainly on his first three decades—is highly novelistic, impressionistic, fantastical. Probably what I need is

  • Brian Priestley, Mingus: a critical biography (1984), or
  • Gene Santoro, Myself when I am real: the life and music of Charles Mingus (1994).

Instead, I’ve been reading his curious quasi-autobiography

  • Beneath the underdog (1971/1995/2005), written in the early 60s and mercifully abbreviated for publication—well reviewed here.

While Mingus offers few details of his musical journey, the book does at least expose the psychic ravages caused by racism. The opening sets the tone, with the first of sessions with his psychologist, splitting his childhood personality into three. Throughout he refers to himself in the third person as “my boy”.

Punctuating the tortured self-analysis and catalogue of degrading sexual encounters are occasional vignettes such as his early experience of learning the cello without notation. His itinerant teacher

would teach anyone how to play anything even looking like a musical instrument that poor folks might beg or buy second-hand or on the instalment plan. Maybe he didn’t even admit to himself that he cheated his pupils but the truth was he took no time to give the fundamental principles of a good musical education [sic!]. His short weekly sessions had to result in satisfying sounds that proved to parents their children were really learning something in a status-building money-making field. So Mr Arson by-passed the essentials that even the most talented child must master if he is ever going to learn to read music well, and the parents, as usual, were paying for something their children were not getting.

Mr Arson saw at once Charles could sing the sounds he saw on paper. Without bothering to name the notes, he showed him where to put his fingers on the cello to make that sound. It was as if a bright child who could easily and rapidly pronounce syllables was never taught how syllables fit into words and words in syntax. I’m sure Mr Arson hadn’t any idea his shorthand method would turn out to be great for jazz improvisation, where the musician listens to the sounds he’s producing rather than making an intellectual transference from the score paper to the fingering process. Using simple scales and familiar tunes, Mr Arson would count as he bowed his muted, gypsy-sounding violin with its resin-caked surface and Charles would follow as best he could by ear, knowing only how it sounded and having no conception of the technical processes he should have been learning at that time.

He goes on to play in the LA Junior Phil, where he meets the angelic Lee-Marie. Through their teenage years it was a rather chaste relationship; later she came to embody his Madonna–whore complex.

Still in his teens, Mingus emerges from being bullied while becoming ever more disturbed by racism, and also discovers mysticism. He moves onto bass:

Not even knowing the names of the strings or how to tune his instrument, Charles began practicing hour after hour standing by the RCA Victor console radio in the front room and after a few weeks he began to get the feel of it.

He studies with Red Callender, learns piano with Lloyd Reese, and begins getting gigs. A constant parade of demeaning sexual encounters is graphically described in passages of explicit porn worthy of the Bad Sex Award. In a rare interlude, while working with Bird and Miles he discusses the world of sax mouthpieces with Lucky Thompson (cf. Keef’s rhapsody on open-string guitar tuning):

“Let’s catch a smoke outside, Mingus.”

“I wonder if Buddy still thinks Merle Johnson mouthpieces give a bigger sound. Some teacher’s been telling him that coloured cats don’t get big sounds with open lay mouthpieces.”

“Haw haw, Mingus! It takes effort is what they mean. Work. They don’t like to sweat. The white man ain’t satisfied till they take all the human element out. Like Bird—they made it this far and they give him horns with soft action. He says, “What for? Too late.” He likes working. He plays an old Conn with a number thirty open lay mouthpiece. I remember some kid telling Bird he heard Negroes used trick mouthpieces to make things easier. Bird reached in his case and said, “Here, try this Berg Larsen, son.” The kid put it on his horn and blew. Wheee! Nothing came out but air. He turned red and blue in the face. Not a sound came forth. Bird said, “Give it here, let’s see what’s wrong with it. Oh, the reed’s too soft.” He took out a fifty-cent piece and held the reed to it and burned around it with a cigarette lighter—burned it down almost to the stem. The he tries it out. “Plays beautiful,” Bird said. “Still a little soft but it will do.” If that kid had tried to blow a reed that stiff he’d passed out or died before he got it to play. You know who that was? A kid named Lee Konitz [R.I.P.]. Ask him when you meet him if you ever get to New York…

In 1947, working for the Lionel Hampton band, Mingus meets Fats Navarro, whose early death in 1950 deprived him of a soulmate.

Meanwhile, like Miles, he becomes a more or less inadvertent pimp, with a little help from Billie Holiday. Meeting up again with the erstwhile angelic Lee-Marie, he recruits her to his harem. Still his encounters with Bird, Art Tatum, Coleman Hawkins, and Roy Eldridge take a back seat to all the relentless balling.

Mingus finds a sympathetic friend in Nat Hentoff, “one of the few white guys you could really talk to in your life”. He checks himself into the psychiatric facility Bellevue, begging the guard to let him in. While there he digs a radio broadcast of the Juilliard quartet playing Bartók. When it turns out to be even harder to get out than in, he turns to Hentoff rather than his psychologist to help him get discharged.

Here’s Lock ‘em up (Hellview of Bellevue, 1960):

After another session with his psychologist, the book ends with Mingus going all mystical on Fats Navarro. But his most creative years were yet to come.

Now here’s a thing:

When Dizzy Gillespie ran his spoof presidential campaign in the early 60s, he nominated Duke Ellington for Secretary of State, Miles Davis for head of the CIA, Max Roach for Minister of Defence, Malcolm X for Attorney General, and Mingus for Minister of Peace.

If only the current lineup were so well qualified…

* * *

After such a pitiless exposé of Mingus’s troubled psyche, it comes as a relief to retreat to the amazing freedom and energy of his music—here’s a fabulous playlist, starting with the extraordinary Moanin’ (1959):

Hog callin’ blues (1962), starring Roland Kirk, is Something Else too:

Going back, here’s his legendary 1953 Massey Hall gig with Bird, Dizzy, Max Roach, and Bud Powell:

Miles Davis’s own autobiography always has vivid and illuminating comments (p.83):

After Bird went off the scene, I would rehearse with Mingus a lot. He wrote tunes that Lucky and him and me would rehearse. Mingus didn’t give a fuck about what kind of ensemble it was; he just wanted to hear his shit played all the time. I used to argue with him about using all those abrupt changes in the chords in his tunes.

“Mingus, you so fucking lazy, man, that you won’t modulate. You just, bam!hit the chord, which is nice sometimes, you know, but not all the fucking time.”

He would just smile and say, “Miles, just play the shit like I wrote it.” And I would. It was some strange-sounding shit back then. But Mingus was like Duke Ellington, ahead of his time. […]

Mingus was something else, man, a pure genius. I loved him.

And it’s always worth going back to Paul Berliner, Thinking in jazz—not only for the social aspects of learning and performing, but for technical analysis of all the melodic, harmonic, and rhythmic detail of the various instruments.

Mingus’s life and music are well evoked on film, notably Triumph of the underdog (Don McGlynn, 1998):

as well as Charlie Mingus 1968 (Thomas Reichman):

Do follow up with The spiritual path of John Coltrane!

 

 

 

The Celibidache mystique

Celi

Celibidache with the Berlin Phil, 4th December 1945.

Following on from my posts on conductors, and their fortunes under Nazism, another conductor who contributed greatly to the “maestro myth” was Sergiu Celibidache (1912–96; see herewiki, and many articles, e.g. here).

In his chapter on “The mavericks” in Norman Lebrecht’s stimulating book The maestro myth, he compares Celibidache—revered as “an idiosyncratic idealist, almost a musical saint”—somewhat unfavourably with Karlos Kleiber and Klaus Tennstedt. While some of my own comments here may seem less than reverent, the intensity of Celibidache’s vision made a welcome antidote to the blandness of many identikit maestros.

A Romanian, he trained in Berlin under the Reich from 1936. After the defeat of Germany, the Berlin Phil (“never a Nazi orchestra”—see this detailed article, on a useful site), struggled to revive in a city devastated by the war. Leo Borchard was temporarily appointed as chief conductor; but when he was accidentally shot dead by an American sentry at a checkpoint on 23rd August 1945, and with other local conductors tainted by their links with the Nazi regime, the young, inexperienced Celibidache, as an “untainted neutral citizen”, was soon chosen to take charge.

From 1947, when the great Furtwängler was deemed sufficiently de-Nazified to return to the stage, they worked harmoniously together, although Celibidache’s efforts to remould the orchestra met with resistance.

His last concert with them was the Brahms Requiem on 29th November 1954—the day before Furtwängler died. Karajan, a streamlined corporate prospect (cf. Stravinsky’s reported comment on his Rite of Spring) despite his well-attested links with Nazism, was chosen to take over as chief conductor, whereupon Celibidache flounced off in a 38-year huff. He went on to work with several orchestras, notably the Munich Phil from 1979—a fruitful relationship marred by the ignoble episode of his dismissal of the trombonist Abbie Conant.

The Celibidache myth was cunningly burnished by his refusal to make commercial recordings after 1950 (“listening to a recording is like going to bed with a photograph of Brigitte Bardot”. Discuss)—though a lot of his performances have since surfaced. Lebrecht’s conclusion is typically reserved:

He is a showman, pure and simple, with an eccentric, though effective, mode of self-projection.

* * *

From 1939, in the unlikely context of the Nazi regime, Celibidache had learned about Zen under the influence of his guru Martin Steinke (Daojun 道峻)—cf. other early Western Zen devotees such as R.H. Blyth, Eugen Herrigel (the latter a genuine Nazi supporter), and J.D. Salinger, and later worthies like Gary Snyder and Alan Watts. Perhaps pundits made more of Celibidache’s interest in Zen than he did.

Celi with monk

Apparently in Japan, 1980s? Source here—anyone know more about this image?

Celibidache was among several fine conductors who performed from memory. Here he is with the Munich Phil in Brahms St Anthony variations—a wonderful piece:

and while we’re about it, here’s Furtwängler’s version with the Berlin Phil in 1954, shortly before he died:

Passing over Celibidache’s rare excursions into the baroque, such as Bach’s 2nd orchestral suite (here) and the opening of the B minor mass (here), he favoured slow tempi for the romantic repertoire too—his rendition of the first movement of Tchaik 6 lasts no less than 25 minutes:

Bruckner 7 was perfect for him (cf. this article by Tom Service, as well as my post Trauma, including Furtwängler conducting the Adagio in 1942 and my own memories of playing it in the NYO under Rudolf Schwarz). Along with many treasures such as the Rattle–Sellars–Padmore staged Matthew Passion, another boon of the Digital Concert Hall site (currently offering free access for a month) is Celibidache performing the symphony in 1992 on his return to the Berlin Phil after an absence of 38 years.

Bruckner 7 score

Coda of the Adagio, with magical pizzicato in the bass.

On the same site, do watch this documentaryfeaturing interesting comments from the musicians on Celibidache’s relationship with the orchestra following the war—with archive footage such as Menuhin rehearsing the Brahms concerto in 1946 (more here). But the core of the film is Celi’s detailed rehearsing of Bruckner 7 for the 1992 concert; in extreme contrast to the great Rozhdestvensky (and, you might suppose, to Zen), he demanded a lot of rehearsal time. *

In case you can’t experience it on Digital Concert Hall, here’s a live performance with the Munich Phil in 1990:

Call Me Old-Fashioned, but Celibidache’s laborious approach to achieving a “transcendent experience” made a novel take on Zen and the Art of Rehearsal that the Tang masters would hardly have recognised. S-Simon Rattle, the orchestra’s chief conductor from 2002, adopted a very different style of working with musicians; click here for their Bruckner 7 at a 2014 concert in memory of his predecessor the great Claudio Abbado.

 


* OK, now I’m going to don my Jaded London Muso hat (indeed, here it is )—German musicians may be more accustomed to lengthy rehearsals than we Brits (Celi’s relationship with the LSO was not always smooth, a possible source for one of musos’ favourite maestro-baiting stories). Still, in the Bruckner rehearsal, as he goes over and over the opening few bars of the symphony, one can almost see them muttering to each other, “FFS, at this rate it’s gonna take us another 38 years just to get to the end of the movement…” (cf. this story).

Celibidache’s interminable instructions (sometimes evocative, sometimes less so) are just the kind of thing that orchestral players resent, helpless captives of a monologue. With a London orchestra such verbosity may lead to passive resistance. Small and Nettl have likened orchestras to factories or plantations in their unquestioning submission to an all-powerful boss in the service of a Higher Cause.

As conducting has come to be considered a less dictatorial, more collegiate task, nowadays many conductors try to work out how to achieve the result they envisage by relying more on their own gestures rather than on words; when the whole object is to achieve rapport, didactic cajoling can be alienating. It’s as if some conductors keep having to stop to tell musos how to play because they can’t manage to express it by conducting effectively. It doesn’t seem like a good way for a conductor to endear himself to them—

or maybe Celibidache was just exacting his revenge on them for having chosen Karajan instead of him

Still, it’s good that he made an effort to get them to control their vibrato (film, from 25.08). And the concert sounds great—the orchestra must have been so relieved that they could finally just play the piece without constant interruptions from the maestro.

Bach’s Matthew Passion, staged

For virtual Easter, among the many blessings of the opening of the Digital Concert Hall website while live concerts are suspended (just create a free account here, valid for a month) is

  • Bach’s Matthew Passion in the staged version by Peter Sellars, with S–Simon Rattle directing the Berlin Phil in 2013:

Part I here, Part 2 here.

The audio of their 2014 Prom can currently be heard again on BBC Radio 3, but do immerse yourself in the ritual drama of the filmed version from Berlin.

At its heart is the astounding Mark Padmore as the Evangelist (note his illuminating discussion with Peter Sellars). Also moving is the human role of the chorus, as well as the staging of the arias—such as Aus liebe and Sehet, Jesus hat die Hand. The entire “collective meditation” is overwhelming.

On “intersubjective tears” in 18th-century German religious music, see here. Further to “performative tears” (links here), for anyone who doesn’t know Bach’s two settings of the Evangelist’s cry of “und ging hinaus/heraus… und weinete bitterlich“, then listen and weep, along with Peter and the Evangelist—

  • in the Matthew Passion (Part 2, from 18.55), leading into Erbarme Dich (for which, also click here and here),
  • and it’s just as moving in the John Passion (again with Mark Padmore here, from 33.48; cf. this Proms performance).

Jonathan Miller’s 1993 staged version is wonderful too:

For background on the Bach Passions—and,um, Daoist ritual—see here. For the Pasolini film, see here.

Fassbinder’s bitter tears

Bitter tears

Tears feature in several of my posts, such as the Evangelist in the Bach Passions, Nina Hagen’s Naturtränethe Uyghur ashiq, and Yesterday (cf. the traumas expressed in flamenco cante jondo; see also What is serious music?!).

Yet another of those great arthouse films that captivated me in my youth (even if I could hardly have understood it) is The bitter tears of Petra von Kant (Rainer Werner Fassbinder, 1972). Here’s a trailer:

With an all-female cast led by Margit Carstensen and Hanna Schygulla, the atmosphere is unrelentingly claustrophobic. The soundtrack includes the Walker Brothers, Jo Green Guiseppe Verdi, and The Platters—here’s the Smoke gets in your eyes scene:

While we’re on The Platters, here’s the wonderful Only you (1955)—I’m not sure how deliberate this vignette was in laying bare the hierarchical structure of American society:

Often described as a successor to Fassbinder is Pedro Almodóvar. And for a bonus, almost as perfect in its simplicity as Härlig Är Jorden is Orlando Gibbons’ Drop, drop slow tears (1623):

The rake’s progress

Hockney

Stravinsky’s opera The rake’s progress (1951, with libretto by W.H. Auden and Chester Kallmann, is loosely inspired by a series of paintings by William Hogarth.

I got to know the opera in 1979 through playing it in the pit with Riccardo Chailly and the London Sinfonietta in Milan for La Scala, with sets by David Hockney. With performances only every couple of days, it made a wonderful three-week holiday, giving me my first opportunity to explore Milan and the nearby towns of north Italy (Cremona, Brescia, Bergamo, Verona, and so on), long before our 1990s’ tours of Mozart operas in Parma and Ferrara (for more Italian inspirations, see here). “But that’s not important right now“.

Rake 1979

As ever, Richard Taruskin‘s perspectives on Stravinsky’s opera are stimulating (The danger of music, pp.109–17). It also gives me another pretext to admire the wonderful Barbara Hannigan—here she is in concert, singing, and conducting, Anne’s aria from Act 1:

To follow Susan MccLary’s incisive comments on the astounding use of the harpsichord in Brandenburg 5, I admire its sinister use in the Act 3 graveyard scene.

See also Stravinsky tag.

Hogarth

William Hogarth, In the madhouse.

 

The changing musical life of north India: social structure, and the sarangi

Neuman cover

The photo shows a gathering of music masters in Nepal, c1900.

While immersing ourselves in the melodic and rhythmic riches of Indian raga [1] we may forget that, like any other musical culture (including WAM), it is an evolving product of a social system, and that “music isn’t a thing, but an activity“. Bruno Nettl’s imaginative citing of the north Indian gharana system in his book on the schools of WAM reminded me to re-read the important early study

  • Daniel M. Neuman, The life of music in north India: the organization of an artistic tradition (1980, with updated preface, 1990).

Nettl ranks Neuman’s work alongside other ethnographic studies of a similar vintage, such as Steven Feld’s work on the Kaluli, Paul Berliner on the mbira, and Lorraine Sakata on Afghan musicians. It also makes a good instance of Nettl’s own taxonomy of responses to change in musical traditions around the world.

Bearing particularly on traditions of “art music”, Neuman’s points may vary significantly for regional folk genres, for India (see under Indian tag, e.g. Shawm and percussion bands of south Asia) and elsewhere around the world (such as flamenco, the festivities of Morocco, or—you guessed it—Chinese shawm bands), where intensity and communication are just as relevant but depend more on constant exposure than on rigorous formal training.

From afar I was absorbed in raga long before I began visiting China. It was a pioneer on the scene later dubbed “world music”, invigorated by the hippy vibe of the 1960s. Raga (at that stage mainly considered as a solo instrumental genre) seemed a pure, spiritual art—and that is indeed part of the story. Like WAM (see links under Society and soundscape) and Chinese music (e.g. Debunking “living fossils”), it may seem timeless, autonomous; and most early studies focused on disembodied musical analysis, notably on the art of improvisation. But change, both social and musical, is a constant theme—a process going on since at least the mid-19th century and still proceeding apace. Neuman’s analysis makes an important corrective to those who still prefer to leave their orientalist fantasies of the Mystic East untrammelled.

In a preface for the 1990 paperback edition, Neuman observes change even over the years since he carried out his original fieldwork, such as the boom in institutions, festivals, and research (both in India and abroad), further technological revolutions, a broadening in class, the increasing importance of pop music—and the scene has continued to transform since. While the general sound of the tradition has proved quite resilient,

as constant as the sound itself is the persistent concern and dismay about the present state of classical music, an ever-present dismay that must be as old as the tradition.

In his Introduction, Neuman asks

how such a characteristic, yet elusive and ephemeral, cultural phenomenon continues to maintain its integrity and autonomy in a world so vastly changed from that which gave it birth.

He reminds us of the 19th-century background of elite private patronage, with musical events taking place in the noble courts and homes of the wealthy, rulers going to great lengths—as in baroque Europe—to sustain a top-ranking musical establishment. And from the 1920s, the scene was partially redefined by the tastes and economic power of the rising middle class and the search for a national identity, with musicking becoming one of the social graces of the bourgeoisie, not least among women—as in 19th-century Europe. From the 1930s new radio stations, and the film industry, played an increasing role in patronage; the culture of art music was becoming urbanized and diversified.

I like Fox Strangways’s comment (1914!):

India has had time to forget more melody than Europe has had time to learn.

Take that, Berlioz!

In Chapter 2, “Becoming a musician”, Neuman focuses on riaz “practice” and the guru–shishya relationship between master and disciple that defines the gharana stylistic “school”. Riaz is a source for many stories of extreme, ascetic devotion to practice (“scars, scorpions, and sleepless nights”), many of which have taken on a mythic air. Such tales of the moral virtues of perseverance put my tribulations with Ševčík violin studies in the shade.

Neuman gives a nice instance of participant observation:

Often when I met musicians, the very first thing they asked me was whether I had been practicing hard; and while saying this, one would take my left hand and look at my nails and cuticles for the “hard” evidence. If the cuticles were built up into a horny ridge, and if my nails had grooves at the point where the nail meets the cuticle, then the evidence was there.

He discusses the transition from the dedicated discipline of the disciple to maintenance in later years, as “the leisure of the idealized village of the past or the princely patronage system is replaced by the scramble to earn a living”. As Ram Narayan observed, an important stage is learning how to practice correctly. Again, parallels here with WAM.

Exploring the relationship between disciple and master, Neuman cites a venerable ustad on the possible demise of the surbahar bass sitar, with a simile that precisely recalls the Chinese proverb “playing the qin for an ox” 对牛弹琴:

You think that the ustads want to keep the surbahar to themselves. It is wrong to think that way. We want to teach, but who is going to learn? It is such a big science, and if anybody asks for it and we give it then it would be like playing the vīṇā [the bīn] in front of a water-buffalo, so we can only play for those who understand.

Some “secret” ragas, too, are conveyed only to exceptional disciples.

In Chapter 3, “Being a musician”, Neuman discusses music as divine expression. But

although music and God are closely related, music and religion are not.

By “music”, he’s referring to the raga tradition—the soundscape of Indian ritual practice is another subject. He mentions rāg Malkauns, considered especially attractive to jinn spirits. But the move to the concert stage has attenuated such knowledge:

Musicians are, in a sense, twice removed from the sacred and magical. They believe in the power of music, but rarely seem to experience it. Like riaz as a sacred duty and the guru-shishya system as a hallowed relationship, musicians as magical performers are becoming a thing of the past. “It is the common man,” as some musicians are fond of putting it, “who calls the tune”. The piper’s patron which has emerged is a very complex mixture of people, and musicians are now listening carefully so that they know which tune to play.

This leads Neuman to a discussion of the listening public. As audiences have become more diverse, musicians adjust their repertoire. Sometimes they perform in special mehfil gatherings for connoisseurs, including other musicians—the most intimate and satisfying context (I think of the flamenco juerga, or the qin gathering in China).

But usually in recent decades they have to perform on the concert platform for a large, unfamiliar audience, or even (as often in the case of radio) with no listeners present as they play. Neuman gives instances of audiences around India considered more and less discriminating, and discusses amplification. He mentions the verbal reactions of audiences—at prescribed junctures—such as kyā bāt! (“what a thing!”) or javāb nahī (“no answer”), yet again reminding one of the jaleo calls of flamenco (olé, agua, and so on).

The move to the concert stage has made performers tailor their repertoire, calibrating the sequence and length of more highbrow alap and vilambit, and the more virtuosic sections of the raga, including crowd-pleasing sawāl-jawāb question-and-answer exchanges.

The book wisely refrains from discussing the substantial variations in length of the preludial alap in the various vocal and instrumental genres. [2] Rather than a simple modern abbreviation of a once-grandiose form, in some cases it may be the opposite. The advent of recording, with its limited capacity, may have influenced performance practice to some extent, but doesn’t seem to correlate closely with the varying duration of alap in live performance. A major factor may be the performer’s assessment of the changing audience’s discernment.

Neuman discusses musicians’ own evaluations under the headings of competence, appropriateness, and affect. His account doesn’t quite resemble the contrast between an abstract study period and having to make a living in the real world (cf. Training Daoists in Shanghai).

In Chapter 4, “The social organization of specialist knowledge”, Neuman attempts an etic taxonomy, observing hierarchies. As in many cultures, there is no common term for “musician” (and even our term is extremely vague). Neuman unpacks the term “professional musician”—an occupational category that subsumes a variety of performing specialists from various social groups. He discusses performers by ethnic origins (based in Delhi, he found that most musicians came from hereditary Muslim families), community, caste; by gender, residence, and age; by the extent of their musical knowledge; and by the type of music that they performed.

Musicians acknowledge the distinction between soloists and accompanists: a singer with an accompanying instrument (harmonium increasingly replacing sarangi), or a melodic instrumentalist with tabla. Vocal genres (dhrupad, khyal, thumri, ghazal)—ranked on a scale of seriousness—are a constant theme.

Neuman notes that the sarangi player Ram Narayan was rare in making the transition from accompanist to soloist; and he discusses the female vocalists, formerly associated with the courtesan tradition. While most soloists still perform on sitar and sarod, performers of other instruments such as shahnai oboe, bānsrī (bansuri) flute, and violin have occasionally come to achieve celebrity (see also Indian and world fiddles).

He goes on to consider the sarangi and tabla accompanists, mostly belonging to specific occupational groups and “associated by outsiders with dancing girls, tawaifs, and brothels”. The sarangi players are mainly associated with khayal, but never accompany dhrupad. Their knowledge is different from that of soloists (“artists”): while less creativity is expected of them, they are skilled, expert craftsmen (“artisans”). The role of the tabla, previously subsidiary, has grown. Neuman unpacks their basis in the caste system, with historical leads involving rural and urban origins.

In Chapter 5, “Gharanas: the politics of pedigree”, he notes conflicting views about the value of the gharana, yet another fluid system formed with “the introduction of the railway and telegraph system in the 1850s, the great uprising of 1857 with its concomitant social dislocations, and a slow but steady increase in urbanization”.

Chapter 6 concerns adaptive strategies. He returns to the theme of changing patronage; for the former musical parties of the nobility he reminds us of Sayajit Ray’s 1958 film The music room. A fine section follows on the important role of All India Radio, which became a major employer of vocalists and instrumentalists. Neuman discusses the accompanying role of the harmonium, now standard: commonly used in India since the 19th century, it became popular with vocalists themselves. As it came to threaten the livelihood of sarangi players, its use was controversial; All India Radio banned it in the 1950s, but had to recant by the 1970s (cf. the violin in Crete).

An image of Gauhar Jan led me to this 1902 recording—with harmonium:

For another early instance to illustrate that the use of harmonium is not just a modern abomination, listen to Hazrat Inayat Khan in 1909 here.

Neuman then discusses public performances, fixing fees, “foreign returned” artists, contacts, and changing modes of tuition, including educational institutions. Against the broad and superficial teaching of such schools,

professional musicians are often heard to say that it is far better to concentrate on one or a very few rags, exploring each in depth to enable the disciple to extend his understanding of many other rags quickly. “If you practice rag Yaman intensely, and come to really know it, then the knowledge of other rags will come of itself”

Again, this reminds me of the Chinese qin zither: Wu Jinglue, one of many senior masters recruited to the conservatoire yet never wholly absorbed into its ethos, gave me just the same advice. More broadly reminiscent of Chinese music are the decline of elite patronage, and social change since the traumas surrounding independence—though the historical trajectories of China and India are utterly different.

In Chapter 7, “The ecology of Hindustani music culture”, Neuman ponders the perceived constancy amidst social change and a radically altered cultural terrain (again recalling Nettl’s parameters). On producers of music, he further ponders themes such as the increasing diversity of the scene, hereditary and non-hereditary musicians, and the growing participation of women.

Such changes are reflected in repertoires. Returning to rāg Malkauns, he comments:

When rāg Malkauns ceases to be the rāg of jinns and becomes a pentatonic scale, the music becomes something different because it means something different.

Here are two versions by Nikhil Banerjee and Vilayat Khan, both with magical long alap: [3]

As to consumers, Neuman includes advertising and sponsorship in his discussion, as well as the role of the state and audiences for live and recorded music. For modern stage performances, he distinguishes “courtly” and “devotional” models, noting stage presentation and costume. He discusses technologies of production and reproduction and their influence on performance practices—again a popular theme in studies of WAM. He suggests a decrease in the diversity of performance styles along with an increase in the variety of experiments and forms.

Chapter 8, “The cultural structure and social organization of a music tradition”, further unpacks the relationship of musicians and audiences to the imagined past. While there is not always a harmonious equilibrium between social and cultural changes, Neuman suggests that the structure

can adapt to changing social conditions because it is constructed from elements which allow both contradictory intepretations and a continuing potential for revision.

* * *

Among the accompanying instruments, the sarangi has long been prominent, though (as we saw) threatened by the harmonium. The remarkable website of Nicolas Magriel contains a wealth of information on individual players, along with a treasury of precious audio and video field recordings—made just at a time when the system was going into decline. As he comments in this interview,

“One thing that’s really unique is the amount of footage inside very traditional musicians’ homes. No one else has done this with anything in Indian music. I happen to be crazy enough to make 450 hours of video of sarangi players—I met most of them in the 1990s, in 18 cities across India. This is the real life of the musician—people practising and teaching at home, while the women are cooking vegetables, people are wheeling motorbikes in and out of the room, and the kids are going crazy. Even in India the concert-going public has no idea what this traditional life of musicians is; they know music as a packaged item that they see on the stage.” […]
“The sarangi is the black sheep of Indian music. It’s the most difficult instrument and the lowest status. It was a rural folk instrument, and in the 18th century it came into the classical world because courtesans needed it to accompany singing and dance. It was by far the most popular and widespread instrument in 19th-century India, because every brothel had sarangi players. But in the 20th century sarangi players were more and more marginalised; they were excluded from the mainstream of classical music, so they maintained their premodern way of life.”

Magriel’s Sangi Rangi website has both male and female stars—the men are sarangi players and teachers, while the women are courtesans: skilled dancers and singers who employ sarangi players as accompanists and sometimes their agents. “In the words of my dear Ustad Abdul Latif Khan,” he says, “these women kept this music alive for the last 400 years.” The site has films of them at work, and pays tribute to their role, which Magriel feels has been written out of Indian musical history. “That was the core of classical music, and it’s something that’s been whitewashed, both in the West but specially in India. Everyone wants to think of it as a kind of spiritual music that was played in the temples. There was court music, but in many cases the male musicians who were idolised, actually they existed in order to teach the women how to sing. When India moved towards independence there was a feeling that there should be a classical music tradition, and so you needed first to connect it with ancient texts. Secondly they tried to create a pure Hindu art, whereas music had been the domain of muslims in India for 400 years. Ordinances were passed which in effect gradually repressed the courtesan tradition. Muslims were discriminated against, and sarangi players were discriminated against by association.”

Still, while Magriel finds a growing shallowness in the music, along with Indian art music in general, he doesn’t entirely subscribe to the notion that the sarangi is endangered.

sarangi pics

Among the numerous masters covered in depth on Magriel’s site are Sabri Khan and Bundu Khan, who feature in Neuman’s study. The site includes much material on female musicians (such as here), as well as his films for the Growing into Music project.

One of the first sarangi players to attract attention abroad was Ram Narayan, who was largely responsible for elevating the sarangi as a solo instrument on the international concert stage, and who collaborated with Neil Sorrell in Indian music in performance: a practical introduction (1980), just as Neuman was writing. Joep Bor (compiler of the indispensable annotated CD set The raga guide) also paid great attention to sarangi players.

Having featured rāg Marwa in a previous post on Heart of glass (yeah, I know), here’s a version by Ram Narayan:

What I find so attractive about this raga is the challenge of having to struggle to keep track of the scale and its relationship with the tonic. This is always true, actually—just that in this case one is forced to engage with the pitch hierarchies.

While our interests in the diverse ways of musicking around India, and elsewhere, have broadened substantially, the northern raga tradition remains a major topic, for which Neuman’s work was an important early ethnography.


[1] Among myriad sources (from early monographs by Alain Daniélou and Nazir Ali Jairazbhoy, to the New Grove and Garland encyclopedias, The Rough Guide to world music, and so on), useful references include Jairazbhoy’s chapters in Ethnomusicology: historical and regional studies (1993) and Richard Widdess’s lucid introduction in Michael Church (ed.), The other classical musics (2015).

[2] For dhrupad, note Richard Widdess, Dhrupad: tradition and performance in Indian music (2004), chapters 5 and 6.

[3] NB for those who are no more expert than me in the subtleties of sargam solfeggio: taking C as the notional tonic, you may at first here the basic scale as
C–E♭–F–G–B♭–C;
however, the drone strings are not the common C and G, but C and F—so it’s actually
F–A♭–B♭–C–E♭–F—or rather, rearranged with the tonic as C:
C–E♭–F–A♭–B♭–C,
in sargam (lower-case denoting the lower degrees of pitches):
S–g–m–d–n–S,
with the 5th (Pa) and 2nd (Re) degrees absent. As always, it’s a lot more complicated, and enthralling—but that’s a start…

The perils of tourism

Man jumping

Men Not Jumping.

I’ve already praised the exhilarating minimalist Buzz buzz buzz went the honey bee of Orlando Gough‘s band The Lost Jockey (for more minimalism, see here). Now, via the appearance of his brother Piers on Private passions, I delight further in

  • The perils of tourism, from the 1986 album World service by Lost Jockey’s successor Man Jumping

a band formed to take the Lost Jockey minimalism in the direction of pop, dance music and jazz, to get paid to play, and to concentrate on recording”.

Brian Eno described us as “the most important band in the world”—or did he? No-one was ever quite sure. The sales were disappointing. Managers were bought in, and mostly succeeded in irritating us. We probably would have benefited more from psychotherapists.

So here’s The perils of tourism—a concept almost, but not quite, before its time:

Here’s a great YouTube playlist for Man Jumping:

Their output also includes Lenin tempted by a job in advertising, a title of which Alexei Sayle would be proud. All this deserves to be far more popular—but it’s never too late. BTW, Orlando’s site has a wealth of drôle creative writing on his early travails on tour and the struggle between creativity and survival.

His later work continues to enchant. Continuing the theme of re-imagining world music, here’s a playlist of The world encompassed (2017), written for the enterprising viol consort Fretwork, about Francis Drake’s circumnavigation of the world—the title taken from a book by Drake’s nephew. As Orlando explains,

My approach is to imagine the viol players returning to England at the end of the voyage. Their friends say, so what was it like, this exotic music you heard? And they say, well, er, not so easy to give you an idea, but it was a bit like this……. And their version of the local music is as unreliable as the account of the voyage in The World Encompassed—biased, half-remembered, and severely compromised by the choice of instruments.

 

 

Brahms: tempo and timbre

Brahms

I’m so utterly in love with Hélène Grimaud‘s piano-playing that I find she dispels all considerations of period style—indeed, pretty much everything else.

Still, inspired by her Brahms, and as early music gets later, I find myself browsing

notably Sherman’s own article:

  • “Metronome marks, timings, and other period evidence for tempo in Brahms”,

covering the range of Brahms’s ouevre—the symphonies, chamber music, the German requiem, and so on.

It’s a topic that has rears its ugly head with the fracas over Norrington’s recordings (cf. the rancorous vibrato debate in Mahler—don’t miss “Roger Norrington’s stupid Mahler Ninth”). Assembling an impressive array of evidence, Sherman’s conclusion is suitably underwhelming:

… in practice, it is evident that Brahms and his contemporaries took varying tempos from performance to performance. […] Brahms clearly did not believe that there is one ideal tempo for a work. He wrote that any “normal person” would take a different tempo “every week”.

Sherman’s website, BTW, is always stimulating.

As with baroque music, the use of historical instruments is an important element in the choice of tempo. As you may have gathered, I’m no purist, but here’s Hardy Rittner playing the 1st piano concerto on an 1854 Erard—like Mozart’s piano, once you’ve adjusted to the timbre, it has a lot to offer over the gargantuan glossiness of the modern instrument, however brilliantly performers like Grimaud manage to overcome it:

The issue of tempo is particularly notable in the Adagio (from 22.18), where the 6/4 metre flows more audibly than in “straight” performances (at least in the orchestral passages—there’s less contrast between the tempi of the piano solos). Whether it’s Adagio or not—let’s keep reading up…

Anyway, now I’d love to hear Grimaud playing it on an Erard, not least because I think she’d find even more potential there for her creative genius. But I’m sure she’s perfectly happy using the modern piano, and that’s fine!

For yet later HIP, try The Rite of Spring. And while we’re on Brahms, again casting aside academic concerns, do bask in Kleiber’s Brahms 2. For the long retardation of Tang music in Japan, see here.

Heartland excursions

Ethnomusicology at home

Heartland

Following the recent loss of the great Bruno Nettl, I’ve been revisiting another of his stimulating books,

  • Heartland excursions: ethnomusicological reflections on schools of music (1995).

It’s thanks to works like this that we can now understand WAM within the context of musicking in societies throughout the world. Such “ethnography at home” belongs with a corpus of studies like those of Henry Kingsbury, Christopher Small, Ruth Finnegan, and more recently Stephen Cottrell.

Nettl opens his Introduction thus:

Let me be quite personal. What is it about ethnomusicology that has fascinated me for over some four decades? At first, it was the opportunity of looking at something quite strange, of hearing totally unexpected musical sounds and experiencing thoroughly unfamiliar ideas about music. Later, to learn to look at any of the world’s cultures, and listen to any of the musics, without being judgmental. And further on, the notion that one should find ways of comprehending an entire musical culture, identifying its central paradigms, and finding points of entry, or perhaps handles, for grasping a culture or capturing a music. And eventually, having also practiced the outsider’s view, to look also at the familiar as if it were not, at one’s own culture as if one were a foreigner to it.

He shows that while this idea was taking root in ethnomusicology by the 1980s, scholars native to the traditions they researched (Africans, Indians, Native Americans, Indonesians, and so on—and Chinese, of course) had been studying the musics of their own “cultural backyards” all along; as indeed had those studying urban minority cultures in North America and Europe, including popular genres.

Listing some major contributors to the field, Nettl explains his description of WAM as “the last bastion of unstudied musical culture”: ethnomusicologists

try to understand the musical culture through a microcosm, to provide an even-handed approach without judgment, to look as well as possible at the familiar as if one were an outsider, to see the world of music as a component of culture in the anthropological sense of that word, and to view their own music from a world perspective.

Here his main subject is his own musical “home”: schools of music in universities in the Midwest (rather than the world of professional WAM performance, for which see Small, Cottrell, and so on). He makes suggestive comparisons with other musical cultures, notably those of the Blackfoot, Tehran, and Madras.

Always seeking to elicit structures, he comments

A wonderful musical system may not mean a wonderful cultural system, only the desire for one; a musical system with sharp social distinctions may reflect a social system, or it may only remind us that the social system contains the seeds of inequality.

He ends the Introduction by explaining that his purpose is not (quite?) to criticize, reminding me of Small’s ambivalence and the doubts of his reviewers:

Although I may discuss Western classical music—and the subculture that practices and teaches it in one of its 20th-century venues—with a raised forefinger, or with tongue in cheek, or with wrinkled nose, and maybe even with a note of cynicism or sarcasm, and although I think it may reflect the cultural structure of a sometimes mean and unkind society, I nevertheless cannot imagine life without it.

RCMThe Royal College of Music, London.

In Chapter 1 Nettl views the music school as “something like a religious system or a social system in which both the living and the dead participate” (cf. aboriginal culture), viewing it as “a society ruled by deities with sacred texts, rituals, ceremonial numbers, and a priesthood”. He introduces the extraterrestrial ethnomusicologist from Mars, who

arrives at the mid-western school of music and begins work by listening to conversations, reading concert programs, and eavesdropping at rehearsals, lessons, and performances. The E.T. is overwhelmed by hearing a huge number of names of persons, but eventually it realizes that many of these persons are alive, but many are no longer living and yet the rhetoric treats them similarly. […]
The E.T. soon finds that many kinds of figures populate the school: students, teachers, administrators, members of audiences, musicians who are not present but are known, and a large number of musicians who are not living but are treated as friends in conversation. Among these are a few who seem to be dominant figures in the school. They constitute pantheon, the composers about whom one rarely if ever hears a critical word. Two seem to get more (well, just a tiny bit more) attention than the rest: their names are Mozart and Beethoven, and they appear to have the roles of chief deities.

He discusses

the Mozart and Beethoven of the present, as they are perceived by music lovers today, as living figures in today’s musical culture. My purpose is not, however, to participate in the now widely respected study of reception history, but to characterize contemporary art music culture.

Going on to describe pantheons and canons. By way of the dream songs of the Blackfoot, he discusses acts of creation, and the identity of the quasi-sacred composer. The “great works” of the WAM canon are akin to religious scriptures, served by a priesthood of performers and musicologists.

The Concertgebouw, Amsterdam; right, Mahler.

He discusses the significance of the names of the great composers engraved on concert halls and music schools, making the analogy with bumper stickers and T-shirts. What is the purpose here? Such buildings are like shrines where we should pay homage.

Despite the apparent claim to eternity, tastes change: as with other league tables, composers can be promoted or demoted over time. This can be entertaining; to Nettl’s instances from the USA, we might add the list of names at the Concertgebouw, where

around the balcony and ceiling of each are inscribed the names of the great composers, perceived from an earlier Dutch perspective: Wagenaar beside Tchaikovsky, Dopper next to Debussy, and Rontgen alongside Richard Strauss, while in the small hall Rubinstein and Hiller rub shoulders with Mozart and Beethoven.

Suggesting that the Mozart–Beethoven axis reflects the dualism of modern Western thought (genius and labour, light and heavy, Zeus and Prometheus), he notes that as in other pantheons, lesser deities have their distinct personalities too.

As in The study of ethnomusicology, Nettl explores the nature and role of genius. He discusses myths central to cultures, from the supernatural beaver of the Blackfoot to those of Mozart and Beethoven. He explores the notion of greatness—large orchestral performances of great works by great composers; and costume (“tuxedos, blazers, turtlenecks, robes, dhotis, Elizabethan garb, T-shirts with holes, leather jackets”) as an indicator of musical hierarchies:

Uniform accomplishes the depersonalization of the individual, giving the orchestra a faceless quality that is exacerbated by requirements of such uniform behaviour as bowing. […] Your uniform tells people what you do, and musical uniforms tell what kind of music musicians “do”.

He is alert to gender:

It is indicative of gender roles in American society that these uniforms derive principally from men’s dress, that there is less difference among their various female versions, and that women sometimes simply use the men’s versions of uniforms.

and always takes a broad view:

The tendency of musicians in Western culture to wear clothes different from their everyday attire contrasts with the custom of Plains Indian powwow singers, who wear precisely and determinedly what they might wear at other times—jeans, T-shirts, and farmers’ caps—despite the clearly special nature of musical performance. Perhaps they do so because virtually all others present—the dancers—are in costume, and the singers wish to separate themselves from them.

The symphony orchestra may be seen as a metaphor of industrial factory, political organization, and colonial empire. The concert master is “a kind of factory foreman keeping things in shape for the management”, while the conductor, with a “baton” of military origin, is the general:

he gets credits for victories, is listed on the album cover, takes bows, but is not heard and so risks little. […] The occupants of the first chairs are officers who have a certain amount of authority over their trrops, whose main task is to march—that is, bow and finger—in unison, mainly for the appearance of discipline. There is little democratic discussion. […] Conductors are often permitted or even expected to be eccentric; sport long hair, strange dress, and a foreign accent; and lead a strange life.

He enjoys reiterating the metaphor:

If the orchestra is a kind of factory or plantation for producing great music or an army for exhibiting perfection on the parade ground, it is principally in the service of the great masters.

Nettl unpacks the major role of notation in the culture, and the strange notion of “reading” music:

Having perhaps forgotten that they learned their first songs by hearing them, many of the denizens cannot conceive of a musical culture that does not use notation, and until recently my colleagues were inclined to marvel at my account of Indian musicians’ improvising interestingly for an hour, or Blackfoot Indians’ maintaining a repertory of hundreds of songs, keeping them separate and knowning which go where in rituals, without any visual mnemonics.

Notation is a meta-language:

Various musicians can communicate with each other and play in the same orchestra, even when they do not share a language. It is also a separating device in the sense that it enables individual musicians in orchestras or bands to play their parts without knowing what sounds will emerge or how the entire work sounds.

He wonders what it is that is transmitted:

We should ascertain whether a performer is required to play a piece exactly as he or she learns it, whether changes are permitted, whether there are interpretive choices, or even whether there is the requirement that a piece be altered every time it is rendered. The cultures of the world vary greatly in their answers to these questions.

He discusses the changing structures of concert programming, again comparing other cultures:

In a concert of the classical music of South India, the multi-sectioned improvised number called ragam-tanam-pallavi begins just after the midpoint, although there is actually no intermission. In Persian classical music, the conceptually central and most prestigious section, the improvised Āvāz, appears in the very centre of the full-blown performance.

He ends the chapter provocatively:

In this system of Western culture that produces wonderful music, what are the principles and values that are expressed and that underlie it? Here are intriguing concepts such as genius, discipline, efficiency, the hierarchical pyramid of musics and composers, the musician as stranger and outsider, the wonders of complexity, the stimulus of innovation, and music as a great thing with metaphorical extensions. But we are also forced to suggest dictatorship, conformity, a rigid class structure, overspecialization, and a love of mere bigness are all explicitly or by implication extolled. One may counter that the analysis is faulty, that instead of conformity there is cooperation, instead of authoritarians there are leaders. Or argue that the kind of social structure described, for all its undesirable aspects, is essential for the proper performance of music by the great masters, that in order for music of such an incredibly elite character as that of Mozart’s or Beethoven’s to be created and performed one must simply sacrifice independence and personal opinion, must undertake an incredible amount of discipline and accept dictates of an elite wherever they lead.

But Nettl never downplays the role of hierarchies in other traditions. He opens Chapter 2 by observing the competitive, even conflicting distinctions among performers in south Indian music, where caste, professional status, and gender play major roles. He then explores the opposing forces of our schools of music (teachers, students, administrators; performers and academics; singers, string players, wind players; conductors and conducted), reflecting the hierarchies, the “corporate ladders”, in American society. As ever he offers parallels: the progression by age of singing and playing didjeridu in Aboriginal societies, Persian radif, and south India again. He elaborates on the industrial model, with its customers (students and audiences) and products; and he discusses classes of musicianship, and competing central and peripheral roles. On the tension between music educationists and musicologists, he observes:

Performers see musicologists as a kind of police, imposing music history requirements on their students, making them take entrance examinations, and otherwise forcing them to jump through hoops of (they think) an essentially irrelevant defence of an obscure and ephemeral canon. They may see little need for their students to know about medieval and Renaissance music, or about the music of India and China.

Still more revealing is the division between singers and instrumentalists. Again he highlights gender, noting that in other societies (and indeed in our own popular music and jazz) women sing more commonly than playing instruments. Of course, in line with broader social changes over recent decades, women have come to play an increasing role in orchestras and as conductors. Nettl unpacks cultural stereotypes:

Men are traditionally thought in this society to be better at handling tools (e.g., instruments) and better at solving intellectual problems, whereas women are “closer to nature” and more “emotional”.

Such distinctions are to some extent submerged beneath the wider struggles between the music school and the rest of the university, the arts versus the sciences, and art music versus pop and rock.

He observes a further distinction between “bowing and blowing”, with string players generally more esteemed than wind players, mainly due to their greater place in the canon. And he notes the major role of the piano.

The maintenance of the stock of pianos is one of the major financial—and ideological—commitments of the school.

By way of a discussion of the importance of heritage (like Indian gharanas), adducing pedagogical lineages such as those of Theodor Leschetisky, Leopold Auer, and Ivan Galamian, he moves onto the various types of ensembles within the school. The role of the conductor (another godlike persona, further elevated in the professional world) is discussed at greater length in Small’s Musicking.and Norman Lebrecht, The maestro myth.

If the music school might seem a potential meeting-place for all musics, in Chapter 3 Nettl’s ethnomusicologist from Mars quickly notes that not even the various genres of WAM are treated on equal terms, and when other types of music are considered at all, it is only on special terms; indeed, in some ways

The music school functions almost as an institution for the suppression of certain musics.

This is worth noting, though it’s no great surprise: other musical institutions around the world (families in Rajasthan or Andalucia, and so on) also naturally privilege their own traditions; outside music too, other Western institutions have long been selective about including popular genres. Nettl likens such policing of choices to “purification rituals”. He suggests the model of concentric circles to evoke the taxonomy and relative value of musics at the school, with the canon at its centre; as in the world’s cultures at large, genres converge and collide. Again, he outlines the changing modern history of the school of music, with early and contemporary musics gaining a certain ground, as well as jazz, folk, and world music, noting degrees of bimusicality and polymusicality, as is routine outside the elite institution.

A Blackfoot man whom I knew claimed to have two musics central to his life—the intertribal powwow repertory of Plains Indian culture and the country and western music that he plays in a small band in a bar. He was also trying to learn, but slowly, some older and explicitly Blackfoot ceremonial music. He played trumpet in high school band and learned the typical repertory of such institutions (marches and some concert band music), he goes to a Methodist church and can sing several hymns from memory, and—a person of some curiosity—he has seen two opera or musical comedy productions at a nearby college.

Many institutions, however (his list includes the Met, the First Lutheran Church, groups in Tehran and Madras, and some radio stations), are mainly unimusical.

In North American society he finds a certain potential mediation between styles in the form of concerts, record stores, the film industry, and even the music school. He unpacks the various kinds of music presented in concert—quite diverse, yet still only rarely encompassing rock and Country.

The similarity of the concentric circle structure to a colonial system is suggestive. Musics outside the central repertory may enter the hallowed space by way of a servants’ entrance: classes in musicology. They may be accepted (performed) as long as they behave like the central repertory (performed in concerts with traditional structure) but remain separate (no sitar or electronic music in an orchestral and quartet concert). It is difficult to avoid a comparison with the colonialist who expects the colonized native to behave like himself (take up Christianity and give up having two wives) but at the same time to keep his distance (avoid intermarrying with the colonialist population).

He reminds us that each society has its own music history:

Nowhere is music simply “what happened”; it is always interpreted in ways that are determined by, and support, fundamental values and principles of culture. Even where societies have little information about their own musical past, they still have ideas and beliefs of what happened based on myth, folklore, and oral tradition; they also have some idea of how music history “works”, about its mechanisms of change and continuity.

While many cultures emphasize that their music is ancient, a pure expression of the culture, distinct from—and even superior to—the music of other societies, this notion is particularly central to WAM. Nettl ponders the “specialness” of Western music history.

Other societies also insist on the uniqueness of their own music, but they usually do not suggest that it ought to be adopted by all other cultures. Western musicians, like the Western politicians of yore, impose their music on the rest of the world. Western society regards its [art—SJ] culture as different from the rest, not only in degree but also in kind, and reflects this in its attitude towards music.

Nettl notes the contrasting stresses in WAM between the values of the old and the demand for innovation. In the potential meeting of musics he finds convergences and collisions, encouraged or inhibited by the preservation of purity, specialized audiences, and among the “peripheral” ensembles, the privileging of those that seem to reflect the values of the central canon.

He broaches the widely-used metaphors of the melting-pot and mosaic (and the bazaar is another one). Within the central repertoire the meeting of musics is blunted, while genres outside it—which are often unsuitable to concerts, for a start—are approximated to its ethos: the (modern) concert format rules. Mediation is limited: the peripheral genres are “permitted to maintain a modest spot in the institution if they bow to the values of the centre”. Again, all this may seem unremarkable, a common feature of musical groups around the world.

In Chapter 4, mustering his usual cross-cultural comparisons, Nettl further explores the school’s repertoire, with its central canon. But he begins with more Martian contextualizing, considering the obligatory songs of the music school and the wider society, “that everybody seems to know and can sing, a group that she may not find attractive but seems to hear a lot”: the ceremonial repertoire, such as songs for life-cycle and calendrical events and graduation ceremonies, including Happy Birthday, Auld lang syne, and Stars and stripes forever. Such songs might also seem to be “central”, yet “it is not what the denizens of the Music Building regard as their culture’s great music, and most of it is not serious music to them”; despite the ritual origins of much of the core repertoire,

in the art music world of today, it seems inappropriate to associate what we consider the best music with specific ritual or ceremonial functions; it is a way of denigrating the music’s stature.

Typically, he compares such pieces to ritual items like Peyote songs and the Proper and Ordinary of the Christian Mass. The rituals of the Music Building

are not carried out, in the last analysis, for the sake of humans and their necessary activities, but in the service of the great masters, whose works stand above the hustle and bustle of human coming and going and exist as art for art’s sake.

He now points out that rather than defining the “central” as “normal” or indeed “popular”, in the world of WAM it resides in the more abstruse “great works” of the canon, which he proceeds to unpack. Musical “greatness” seem to reside in bigness and complexity, and its centre lies between 1720 and 1920.

Do the typical musical structures of that time reflect the social structure that the American middle-class desires, or was it what society used to desire, or did musical structure and the relationship of musical and social organization just freeze at some point, as Small has suggested?

Nettl surmises that

the kinds of relationships that are evident in the the society of people in the Music Building, and in art music generally, play an important role in determining ways in which they conceive of the musical materials themselves—pieces of music, kinds of compositions, and instruments.

YYXY 86Cellist, Shanghai Conservatoire, 1986. My photo.

Noting that the taxonomy of instruments among cultures is modeled on important aspects of their worldviews, adducing Chinese and Arabic classifications, he considers “families” of instruments—a concept also adopted in African societies. He adduces the development of orchestras with SATB “choirs” of “traditional” instruments as a pervasive pattern of musical Westernization:

The four-part structure does reflect some major tensions in family and between genders and generations in society—and this perhaps accounts for its amazing tenacity.

He discusses the hierarchical concept of leaders and followers (accompanists) in music and society (cf. McClary on Brandenburg 5), going on to consider genres and forms within the “ruling class” of WAM.

Is it not conceivable that certain composers and groups of composers or musical cultures simply discovered better ways of producing music, and that this ability was recognized by later musicians and listeners?

Yet

We are tempted to ask whether modern music listeners are most comfortable with music reflecting a social structure that precedes the social upheavals of the French revolution and the 19th and early 20th centuries.

While noting that some of the canonical works, like Mozart operas, “go further than simply representing or going along with the inequalities and inequities of society”: they also provide a critique of the system. Nettl is

struck by the ways in which the critique is incorporated into a style that otherwise reflects a conservative view of society.

He explores the values of the concerto, with its “tension between art as the organization of forces and art as individual accomplishment”.

Under “the priesthood of the repertory” and the concept of equality he notes some of the most highly valued music, such as fugues,

in which there is textual equality of parts, and in which distinctions of power, volume, tone colour, and role specialization are relatively unimportant, a body of music that has, in addition to its sonic existence, a life in the abstract. This is music whose structural details play a greater role than the pleasurable nature of its sound, moment to moment. In general, it has no programmatic content and perhaps little in the way of obvious emotional connotations.

The discipline of the fugue “seems to result from a combination of technical and social principles”, and it had a significant afterlife even after the heyday of the art.

He reflects on the role of the string quartet in the canon—I’d love to see him or Susan McClary discussing the Große Fuge, so very full of conflict. And he surveys the quartet audience (“broken down by age and sex”, like Keith Richards).

Discussing “cultural performance”, Nettl again opens with the instructive instance of the Blackfoot powwow, going on to consider the tensions of the secular academic “commencement” ceremony, where the values and allegiances of the WAM community are celebrated and graduates admitted to the priesthood of elite music, an army to defend its beleaguered position in society. He offers an interlude on the colour pink, suggestive of subordination, curiously used for their academic hoods since 1895.

In his brief Afterword, Nettl, like Small, expands on the trepidation he expressed at surveying his heartland in such terms. In an important passage he considers the related work of Henry Kingsbury, Music, talent and performance: a conservatory system (1988), and its review by Ellen Koskoff (Ethnomusicology 34.2, 1990)—herself no hidebound defender of the autonomy of WAM, but a great ethnomusicologist focused on gender issues (see Flamenco 2, under “Gender”):

The impression Kingsbury gives to some readers is of a culture or subculture that is essentially mean and even brutish to most of its population. Ellen Koskoff’s review suggests that Kingsbury has “an axe to grind”; that he wishes to “laugh, poke fun at, or cry… at the grim reality of conservatory life” [cf. Mozart in the jungle]; and that he will only convince those musicians “who remember their own musical training with resentment and who want, deep down, to settle the score”. Kingsbury does not totally deny these aims in his response, because he closes his rejoinder by citing Howard Becker to the effect that social scientists must make judgments and that “appeals for ‘balanced’ accounts in the social sciences are all to often merely veiled admonitions to endorse the status quo”. Kingsbury would presumably like to see change in the conservatory, change that would improve life and maybe improve music, and I applaud and agree. Even the rosiest picture would have to contain its share of grimness. And so I, too, would like to see change, although at this point I am not sure from what to what.

It’s a complicated place, the Heartland music school, existing as it does at a number of crossroads. It’s a place that aims specifically to teach a set of values, and it does so not only through practical instruction but also through the presentation of a quasi-religious system. It’s a place that puts “music” first and looks at music as if it were a reflection of a homogeneous human society. It is an umbrella under which different approaches to music can coexist, interact, and argue. It collects many kinds of music, brought from many places and composed at many different times, putting them all under one roof but making them all march to the drummer of the central classical tradition. It reflects the culture in which it lives, but it also tries to direct that culture in certain directions. […]

However, I have tried to avoid endorsing anything. If an explicitly critical stance will preach only to the converted, then perhaps an approach that tries to present a balanced picture might show champions of the status quo why they should depart from it. But that will have to be their own choice. An article of faith with most ethnomusicologists is that they should try their best to avoid disturbing the cultures they study or introducing new musics and practices, and that they should also restrain themselves from unduly encouraging musical cultures to eschew change in order to preserve the past. And, in my role of ethnomusicologist, I wish to abide by this principle, even when considering the culture in which I live. As much as I can.

Yet again I relish the lucid accessibility of Nettl’s style. As a system within a particular society, the rules of WAM deserve unpacking just like those of any other. But, just as Nettl implies, while WAM scholars and aficionados would benefit greatly from such an analysis, I suspect they may be the last to read studies like this; still, they should feel stimulated rather than threatened by this kind of approach.

For more armchair ethnography from my Chiswick home, see here.