Given that this is no time for blind kowtowing before authority—anywhere:
Just as Tang poetry isn’t immune from doggerel, maybe we might unfurl a new, more decorous campaign to debunk the uncritical veneration of Confucius (cf. Alan Bennett).
Noting that “Confucius He Say” 子曰 might be rendered as “So the kid goes…” (“I’m like, whatever”; see also OMG), one could regard the Analects an early pilot for Kids say the cutest things 子曰乖事, or an anthology of pithy bumper-stickers (cf. Gary Larson’s cartoon Confucius at the office—”Looks like we’re in for some rain”).
Here’s one gnomic maxim that does rather appeal to me:
The gentleman is not a vessel.
Typically, it’s been subjected to a vast apparatus of scholarly exegesis; I like to take it as a critique of reification, one of the banes of studying music (see musicking), religion (see “doing religion“), and indeed Life… Indeed, maybe the qi 器 there is even verbal: “The gentleman doesn’t reify”? * I would like the quote even more if he had said that women weren’t vessels either—but despite recent defences of Confucian sexism, he didn’t (surprise surprise).
As Confucius said when his disciple Yan Hui ** told him he was taking up stamp collecting,
Philately will get you nowhere
(an old joke that goes back at least to Jennings).
As ever, The life of Brian has salient critiques. Here’s one of the Boring Prophets:
There shall, in that time, be rumors of things going astray, erm, and there shall be a great confusion as to where things really are, and nobody will really know where lieth those little things wi- with the sort of … raffia-work base that has an attachment. At this time, a friend shall lose his friend’s hammer and the young shall not know where lieth the things possessed by their fathers, that their fathers put there only just the night before, about eight o’clock.
And indeed the rebuke to exegesis in the Sermon on the Mount scene that opens the film:
I think it was “Blessed are the cheesemakers”.
Ahh, what’s so special about the cheesemakers?
Well, obviously, this is not meant to be taken literally. It refers to any manufacturers of dairy products.
See also Alan Bennett’s classic sermon on “My brother Esau is an hairy man…”
* Cf. “Gentlemen lift the seat”—as Jonathan Miller observed in Beyond the fringe, “What exactly does this mean? Is it a sociological description—a definition of a gentleman which I can either take or leave? Or perhaps it’s a Loyal Toast? It could be a blunt military order, or an invitation to upper-class larceny.”
** My penchant for Yan Hui derives from the ritual shengguan suite Qi Yan Hui 泣颜回, a title that alludes to Confucius bewailing his early death (for a gongche score, see here, under West An’gezhuang).
5 thoughts on “Criticizing Confucius”
Pingback: A Confucius mélange | Stephen Jones: a blog
Pingback: Sermon | Stephen Jones: a blog
Pingback: A thingamabob about whatchamacallit | Stephen Jones: a blog
Pingback: Vesna Goldsworthy | Stephen Jones: a blog
Pingback: Pontius Pilate, and the mad jailers | Stephen Jones: a blog