In memoriam Fou Ts’ong

Fu Cong Fu Lei

“Piano prodigy Fou Ts’ong tries to win the approval of his stern Francophile father,
the translator Fu Lei” (Kraus). From China reconstructs, April 1957.

In homage to the great Fou Ts’ong 傅聪 (1934–2020), who became yet another casualty of Covid last week in London, I’ve been re-reading the account of his career in Chapter 3 of Richard Kraus, Pianos and politics in China (1989). It makes a perceptive study of tensions in the Chinese artistic world before and after the 1949 revolution, rippling out to the Iron Curtain and London (note also this post by Jessica Duchen, and this by Chen Guangchen).

Fou Ts’ong’s father Fu Lei 傅雷 (1908–66), renowned Francophile translator and essayist, was a leading light in the Shanghai literary scene. Though steeped in China’s traditional literature, he was deaf to its musical culture:

These antiques are merely things for a musical museum or an opera museum; not only can they not be reformed, they ought not to be reformed.

The debate between urbane cosmopolitanism and revolutionary populism was to be played out in the sphere of traditional Chinese music (see here).

So it was through Western Art Music that Fu Lei resolved to groom his son to “fulfil his destiny” of modernising China. In recent years in China, as Kraus observes,

partly because of the family’s tragic history and partly because of the renewed influence of their class, the Fus have become a posthumous model for upright behaviour, principled integrity, and child-rearing.

 Fu Lei

may seem the image of Confucian propriety to Chinese, but to a Western reader the regime he imposed on his son seems cruel.

Indeed, Fou Ts’ong himself gave a more critical view (here, in Chinese). Latterly such “tiger parenting” has more often been associated with mothers.

Fu Lei Fu Cong

Source: this thoughtful tribute (in Chinese).

So Fou Ts’ong began learning the piano from the age of 7; the following year his father resolved to educate him from home. Among Fou Ts’ong’s early piano teachers was Mario Paci, founder of the Shanghai Symphony Orchestra. After Paci’s death in 1947 he mostly studied piano on his own; but when the family moved to the Nationalist base of Kunming in 1948 to escape unrest in Shanghai, he began to rebel. He was now punished by being sent to school. He remained in Kunming when the family returned to Shanghai in 1949; entering Yunnan university, he hardly played the piano. He returned to “Liberated” Shanghai in 1951, where Western music remained in vogue in bourgeois circles despite the ideology of the Yan’an populists. In 1952 he performed Beethoven’s Emperor concerto with the Shanghai Philharmonic. But by 1953 Fu Lei, disillusioned, refused to allow him to take the entrance exam for the Shanghai Conservatoire.

Poland
With bonds now severed between China and western Europe, Chinese musicians looked to the countries of the Soviet bloc. Later in 1953 Fou Ts’ong was chosen to take part in a festival in Romania—part of a Chinese delegation led by Hu Yaobang. After giving additional performances in the GDR and Poland, he was offered a scholarship to the Warsaw conservatoire in preparation for the 1955 International Chopin competition there. Poland was still recovering from the extreme devastation of the war, and this was an unstable period in the Soviet bloc: even before the 1956 crushing of protest in Budapest, discontent was revealed in the widespread GDR protests of 1953 (see also Life behind the Iron Curtain: a roundup). By 1956 the Polish regime was promoting Western Art Music at the expense of folk culture (see also Polish jazz, then and now).

Fou Ts’ong took third prize at the competition, as well as a special award for his his performances of Chopin mazurkas:

Back in China,

For urban intellectuals, Fou Ts’ong’s success was a badge of their their own ability to participate in the world culture which they held so dear. For the leaders of the Communist Party, the Chopin competition was a diplomatic encounter, in which Fou’s performance demonstrated that China could achieve great things after expelling the imperialist powers.

For Fou Ts’ong the triumph also marked a new independence from his domineering father.

Meanwhile in China political pressures were increasing. Kraus describes the 1955 campaign against Hu Feng, the Hundred Flowers movement that led insidiously to the Anti-rightist campaign, and Fu Lei’s own tribulations after being branded a rightist. Music too was becoming an increasingly perilous battleground.

Fou Ts’ong could only try to grasp these events from Warsaw. As his father’s letters veered from depression to exuberance, the political changes in China between 1954 and 1958 must have seemed both mysterious and frighteningly unstable.

Having been criticised by Chinese students in Warsaw, Fou Ts’ong was recalled to Beijing to take part in rectification. But after writing a self-criticism he soon returned to Poland, graduating from the Warsaw conservatoire in December 1958—just as the Great Leap Backward was rolled out to empty fanfare across China.

London
And so on Christmas Eve that year, Fou Ts’ong defected, seeking political asylum in London, still only 24. Among those helping him flee was Yehudi Menuhin’s daughter Zamira, who became his first wife in 1960. Refusing to return to China, Fou Ts’ong was escaping the dual prisons of Confucianism and Communism. From the safe haven of his London base, his international career soon thrived.

His father’s tribulations were compounded by Fou Ts’ong’s defection, but they continued corresponding. Fou Ts’ong later published a volume of his father’s letters written over the following period:

The family letters of Fu Lei are popular in China allegedly because Fu Lei is such a model of old-fashioned virtue. But one wonders if Fou Ts’ong published them to justify his defection, perhaps unconsciously letting all readers understand that he was fleeing not only China’s politics but the obsessive love of a tyrannical father.

A brief political thaw from 1961 even encouraged Fu Lei to imagine his son returning to China. But in September 1966 Fu Ts’ong’s parents, persecuted by Red Guards from the Shanghai conservatoire, became two of the most notorious suicides of the Cultural Revolution. In the elite world of the qin zither, other tragedies were the suicide of Pei Tiexia (old friend of Robert van Gulik in 1940s’ Sichuan) and the disappearance of Pu Xuezhai.

Fou Ts’ong now went through a difficult period in both his personal and professional life.

On his first return visit to China in 1979, as old wounds began to be plastered over, he took part in a memorial service for his newly-rehabilitated parents. Hard as it is now to imagine a time when glossy Chinese piano superstars were still a rarity, he inspired a new generation with regular visits thereafter.

His reflections on Chopin convey his charm:

Though both father and son espoused a very different aesthetic from that of the qin zither, their stress on wider personal cultivation, and the refinement of Fou Ts’ong’s touch on the piano, recall the refined sensibilities of that world.

I imagine him in his Shanghai youth listening to the numinous 1927 recording of the Schubert G major piano trio by Cortot, Thibaud, and Casals on the family phonograph… By the 1960s Fou Ts’ong, my teacher Hugh Maguire, and Jacqueline du Pré relished playing piano trios together—how I wish I had heard them.

Fou Ts'ong

8 thoughts on “In memoriam Fou Ts’ong

  1. Mr. Jones, even not too many Chinese people can have such a clear and unbiased narration of Mr. Fou’s past.

    I’m working on his Discography: found the Irish reocrding of Mozart Concertos Nos. 19 & 27 conducted by your teacher Mr. Maguire is bypassed by many and remains a pearl in the pouch, only the Hong Kong company Renaissance has issued it on a LP.

    May I ask some information, if any, from you to share with?

    Liked by 2 people

  2. Thank you for your thoughtful piece. Fou Ts’ong’s relationship with China is a complex one. He did return to China regularly since 1979. After the Tiananmen massacre in 1989, he vowed never to go again, but he eventually relented, and kept on performing in China until the very end. I could not help but wonder how he would feel about China’s increasingly belligerent stance on the world stage today, and its blatant disregard for basic human rights?

    I imagine that in spite of his success, he could not have been a very happy man. He was, for me, a victim of the complex world of realpolitik in the 20th century.

    Liked by 2 people

  3. You wrote : “By 1956 the Polish regime was promoting Western Art Music at the expense of folk culture”
    – NO ! just on the contrary! It was completely different. Polish Jazz developed and flourished DESPITE / in opposition to/ in the crossing/… of the communist * regime.

    * BTW : regime was actually not communist but socialist . As the great Russian poet and singer-songwriter Bulat Okudzhava said at the time:
    “Poland seems to be the merriest barrack in the whole communist camp”

    (Sorry for my clumsy english)

    Like

    • Dear Ania, thanks! You write English very well! I think you may have rather misinterpreted me, though:

      When I wrote
      “By 1956 the Polish regime was promoting Western Art Music at the expense of folk culture”

      I was referring to folk traditions, not jazz. In my post on Polish folk, I cite culture.pl to show how state support for folk music fieldwork dried up by 1956; official support for such fieldwork was an ironic casualty of the 1956 political thaw, when the regime started investing heavily in Western Art Music—though it perhaps wasn’t that one replaced the other.

      Of course jazz in such regimes was oppositional/subversive—surely I never suggested otherwise?!

      I agree about “state socialism” rather than “Communism”, and I do usually use the former. I don’t think I used “Communism” in the Fou Ts’ong piece, but I found it in the post on Polish jazz:
      Poland’s extreme sufferings in the mid-20th century were followed by Communism and its sanitised musical “fakelore” (brilliantly dissected by Kundera for Moravia).

      which I’ve now changed to “followed by state socialism”. Anyway, thanks for the reminder!

      I like your Okudzhava quote, though I feel as if several eastern-bloc countries have been nominated for such an award?!

      All I was trying to do in the Fou Ts’ong piece was to show that while he was going through new experiences, so was Polish society…

      Those posts on Polish folk and Polish jazz include some of my favourite playlists! I do hope readers will explore the Muzyka Odnaleziona site!

      Like

  4. Pingback: Roundup for 2021! | Stephen Jones: a blog – Dinesh Chandra China Story

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s