Lost in translation

Two gems I found on a room service menu in Beijing, 2015: 

Fuck to fry the cow

Discredited mandarin fish of Mount Huang

Translations on menus provide rich entertainment, of course. For East Asia, Victor Mair gets to grips with some on languagelog (some links here), and that site has many more Silly signs.  See also my Temple Chinglish.

For a menu pun, I’m most taken by this—as if inviting a Chinese franchise of Flann O’Brien:

Times

 

One thought on “Lost in translation

  1. Pingback: Some silly signs | Stephen Jones: a blog

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s