Wordplay with Daoists

Sometimes when I’m with the Li family Daoists I wear my SOAS T-shirt, which bears the name “SOAS, London University” in most of the Oriental and African languages taught there. The Chinese version, on the back, reads

伦大亚非学院         Lunda YaFei xueyuan,

Lunda being short for Lundun daxue (London University), Yafei short for Yazhou (Asia) and Feizhou (African), and xueyuan meaning academy.

The ever-lively Third Tiger, Li Manshan’s younger brother, frowning as he tried to interpret these six arcane characters, asked me,

What’s Lundaya feixueyuan supposed to mean?

We all burst out laughing, as usual. He was reading it not as three binomes (Lunda—YaFei—xueyuan), but as Lundaya—some weird transliteration of a foreign name, perhaps?—and feixueyuan, “anti-academy”. But his interpretation has stuck; it has a further resonance when adorning my own back, since with my championing of more earthy folk sounds I’m (ever so slightly simplistically) notorious for my anti-conservatoire stance… On my next visit I just had to bring a SOAS T-shirt to give him.

In similar vein (my book, pp.331—2), Li Manshan and I have a lot of fun with the name Intangible Cultural Heritage. The Chinese translation Feiwuzhi wenhua yichan is itself flagrantly at odds with, um, the Chinese heritage. I set the ball rolling by wilfully getting the name wrong, calling it Feiwenhua wuzhi yichan, “Anti-cultural materialistic heritage.” Li Manshan, now designated as a Transmitter of the ICH, takes up the riff: when I joke with him, “You’re an Intangible (feiwuzhi)!”, he comes back with: “Ha, I’m a Waste of Space (feiwu), more like!” This becomes our regular name for the project.

8 thoughts on “Wordplay with Daoists

  1. Pingback: Acronyms | Stephen Jones: a blog

  2. Pingback: Registers | Stephen Jones: a blog

  3. Pingback: Yangpu and Lunpu | Stephen Jones: a blog

  4. Pingback: More Daoist wordplay | Stephen Jones: a blog

  5. Pingback: Women of Yanggao 1/3: Daoist families | Stephen Jones: a blog

  6. Pingback: Yet more heritage flapdoodle: Hongtong | Stephen Jones: a blog

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s